很高興我編輯的條目能對任何人提起作用,這對我來說非常具有鼓勵性的。

維基百科帶給我許多有趣的知識。

我希望我也能回饋這裡。

雖然能讀懂大部分日文和英文,但我的修辭和文字表示(本人國文國中到高中從沒一修及格過...)實在太差了(標點符號的使用也是爛的可以),感謝後續潤飾的人。


自我介紹

某大學電機系畢業,目前是一個普通的社畜,英文與日文透過自學。目前韓文緩慢自學中。
興趣十分廣泛,從日本ACGN到科學、歷史、數學、地理,幾乎所有東西(除了藝術和語文但很喜歡學習語言)都喜歡,想編寫更多的優質條目。
熱愛鄉土文化,對於我們的鄉土語言快要消失了,我感到很難過,作為一個客家人也作為一個閩南人,平時與家人談話其實我不太喜歡使用中文,傾向於使用台語和客家話,雖然我的客家話很差不太會說,而且家裡只有一個人懂,但我還是會試著說上幾句。

已翻譯&建立的頁面

英文→中文

弗朗茨·斯蒂格勒

日文→中文

紙城境介
日向夏

新建立頁面

不自由的世界

計畫翻譯&編輯

計畫翻譯

Intel i860英语Intel i860 其實有翻譯出大部分了,不過有好一部分的專有名詞不知道該怎麼翻譯(回學校找教授翻譯XD)比較順暢比較能懂。

水色(貓貓軟體)みずいろ 覺得語氣不太順(當然不是有些詞看不懂XD),暫時廢棄。

漫漫長路英语Long Way Round 翻譯中。

長路迢迢英语Long Way Down 翻譯中。

長路遙遙英语Long Way Up 翻譯中。

查理·布曼英语Charley Boorman 翻譯中。

計畫編輯

集膚效應 更多對於集膚深度(skin depth)的解釋(複習)。

寄生電容

維基百科:巴別
查阅所有用戶語言