Talk:高须治辅

最新留言:西安兵马俑16天前发布于话题“新条目推荐讨论
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题(获评丙級低重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 丙级 根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
  根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
日本专题(获评丙級低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级 根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
  根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
文學专题(获评丙級低重要度
本条目页属于文學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科文學相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级 根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
  根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度


新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
  • 谁是最早将俄国文学作品翻译成日文的翻译家
    高须治辅条目由JuneAugust讨论 | 貢獻)提名,其作者为JuneAugust讨论 | 貢獻),属于“translator”类型,提名于2024年6月19日 13:42 (UTC)。
    • (&)建議:條目中並未對“最早”或“首位”的說法給出引用來源,同時日語維基採用了相對保守的說法“先驅”,因此建議對條目和題目的說法進行一下修飾會更好。--Chiu Hsiao (✉️Message) 2024年6月20日 (四) 02:01 (UTC)
      • (:)回應“作品”一节第二句“这是第一部被翻译成日文的普希金作品”有三个来源,不知是否足以说明。加藤百合的来源就是日文维基条目同一个来源,来源文章的第一节第一段最后一句就写道“然而,最早翻译并介绍俄语文学作品的功绩,当归于普希金作品《上尉的女儿》的译者高须治助”(日文原文翻译)。--JuneAugust留言2024年6月20日 (四) 05:49 (UTC)
返回到“高须治辅”页面。