李文俊 (翻译家)
中国翻译家(1930–2023)
李文俊(1930年—2023年1月27日),男,祖籍广东中山[1],生于上海[1],中华人民共和国翻译家,中国翻译协会副会长、中国作家协会会员,中国社会科学院研究员、荣誉学部委员。毕业于复旦大学。李文俊和妻子张佩芬都是翻译家。其主要成就是翻译美国著名小说家威廉·福克纳和女小说家弗朗西丝·霍奇森·伯内特的小说以及加拿大女小说家爱丽丝·门罗的《逃离》。[2][3][4][5][6]
李文俊 | |
---|---|
出生 | 1930年![]() |
逝世 | 2023年1月27日![]() | (92—93歲)
職業 | 翻译家、散文家 |
語言 | 中文、英文 |
國籍 | ![]() |
民族 | 汉族 |
母校 | 复旦大学 |
創作時期 | 1952年至今 |
體裁 | 小说、散文 |
代表作 | 《喧哗与骚动》 《我弥留之际》 《去吧,摩西》 |
獎項 | 中美文学交流奖 1994年 |
配偶 | 张佩芬 |
生平
家庭
作品
威廉·福克纳作品
弗朗西斯·霍奇森·伯内特作品
其他译著
散文集
- 《妇女画廊》
- 《纵浪大化集》
- 《寻找与寻见》
其他
- 《福克纳传》[9]
- 《美国文学简史》
奖项
1994年,中美文学交流奖。