李文俊 (翻译家)

中国翻译家(1930–2023)

李文俊(1930年—2023年1月27日),男,祖籍广东中山[1],生于上海[1],中华人民共和国翻译家,中国翻译协会副会长、中国作家协会会员,中国社会科学院研究员、荣誉学部委员。毕业于复旦大学。李文俊和妻子张佩芬都是翻译家。其主要成就是翻译美国著名小说家威廉·福克纳和女小说家弗朗西丝·霍奇森·伯内特的小说以及加拿大女小说家爱丽丝·门罗的《逃离》。[2][3][4][5][6]

李文俊
出生1930年 (1930)
 中國上海市
逝世2023年1月27日(2023歲—01—27)(92—93歲)
 中国北京市
職業翻译家、散文家
語言中文、英文
國籍 中华人民共和国
民族汉族
母校复旦大学
創作時期1952年至今
體裁小说、散文
代表作《喧哗与骚动》
《我弥留之际》
《去吧,摩西》
獎項中美文学交流奖
1994年
配偶张佩芬

生平

1930年,李文俊出生在广东省中山县[7]

1952年,李文俊从复旦大学新闻系毕业,毕业后担任《译文》和《世界文学》的编辑等职务,并且开始发表作品。[2]

1979年,李文俊加入中国作家协会[2]

2023年1月27日于北京去世。[1][8]

家庭

李文俊的妻子张佩芬精通德文,是著名德文文学翻译家。[9]

作品

威廉·福克纳作品

弗朗西斯·霍奇森·伯内特作品

其他译著

散文集

  • 《妇女画廊》
  • 《纵浪大化集》
  • 《寻找与寻见》

其他

  • 《福克纳传》[9]
  • 《美国文学简史》

奖项

1994年,中美文学交流奖。

参考文献