日本式罗马字

日語書寫方式之一・日語羅馬字表記法之一

日本式罗马字(日语:日本式ローマ字)是日语罗马字的一种,由田中舘愛橘在1885年发明[1]

平文式罗马字相比,日本式羅馬字雖然更系统地將羅馬字音位对应着五十音。例如:た、ち、つ、て、と,平文式罗马字按照发音转写为ta、chi、tsu、te、to,而日本式罗马字转写为ta、ti、tu、te、to,但是却忽略了羅馬字的发音習慣。因此國際社會大多依然採用平文式羅馬字。

训令式罗马字是在日本式罗马字的基础上修改而来。日本式罗马字也是ISO 3602的严式转写法[2]

转写表

五十音拗音
あ/ア aい/イ iう/ウ uえ/エ eお/オ o(ya)(yu)(yo)
か/カ kaき/キ kiく/ク kuけ/ケ keこ/コ koきゃ/キャ kyaきゅ/キュ kyuきょ/キョ kyo
さ/サ saし/シ siす/ス suせ/セ seそ/ソ soしゃ/シャ syaしゅ/シュ syuしょ/ショ syo
た/タ taち/チ tiつ/ツ tuて/テ teと/ト toちゃ/チャ tyaちゅ/チュ tyuちょ/チョ tyo
な/ナ naに/ニ niぬ/ヌ nuね/ネ neの/ノ noにゃ/ニャ nyaにゅ/ニュ nyuにょ/ニョ nyo
は/ハ haひ/ヒ hiふ/フ huへ/ヘ heほ/ホ hoひゃ/ヒャ hyaひゅ/ヒュ hyuひょ/ヒョ hyo
ま/マ maみ/ミ miむ/ム muめ/メ meも/モ moみゃ/ミャ myaみゅ/ミュ myuみょ/ミョ myo
や/ヤ yaゆ/ユ yuよ/ヨ yo
ら/ラ raり/リ riる/ル ruれ/レ reろ/ロ roりゃ/リャ ryaりゅ/リュ ryuりょ/リョ ryo
わ/ワ waゐ/ヰ wiゑ/ヱ weを/ヲ wo
ん/ン n-n'
浊音
が/ガ gaぎ/ギ giぐ/グ guげ/ゲ geご/ゴ goぎゃ/ギャ gyaぎゅ/ギュ gyuぎょ/ギョ gyo
ざ/ザ zaじ/ジ ziず/ズ zuぜ/ゼ zeぞ/ゾ zoじゃ/ジャ zyaじゅ/ジュ zyuじょ/ジョ zyo
だ/ダ daぢ/ヂ diづ/ヅ duで/デ deど/ド doぢゃ/ヂャ dyaぢゅ/ヂュ dyuぢょ/ヂョ dyo
ば/バ baび/ビ biぶ/ブ buべ/ベ beぼ/ボ boびゃ/ビャ byaびゅ/ビュ byuびょ/ビョ byo
ぱ/パ paぴ/ピ piぷ/プ puぺ/ペ peぽ/ポ poぴゃ/ピャ pyaぴゅ/ピュ pyuぴょ/ピョ pyo
くゎ/

クヮ kwa

ぐゎ/

グヮ gwa

注:红色的假名在现代日语已不再使用,参见:历史的假名遣

參見

参考文献