Терезія Мора
Мора Терезія | ||||
---|---|---|---|---|
Móra Terézia | ||||
![]() Терезія Мора, 2010 | ||||
Народилася | 5 лютого 1971 (53 роки) Шопрон, Дьєр-Мошон-Шопрон, Угорщина[1] | |||
Громадянство | ![]() | |||
Діяльність | сценаристка, перекладачка, письменниця, германістка, театрознавиця | |||
Alma mater | HU Berlin (1990) | |||
Мова творів | німецька | |||
Жанр | проза, п'єса, сценарій і радіопостановка | |||
Членство | Берлінська академія мистецтв і Німецька академія мови і поезії | |||
Нагороди | ||||
Сайт: tereziamora.de | ||||
![]() | ||||
Тере́зія Мо́ра (угор. Móra Terézia, нім. Terézia Mora; 5 лютого 1971, Шопрон, Угорщина) — німецька письменниця і перекладачка угорського походження.
Біографія
ред. кодТерезія Мора народилася 1971 року в родині німецької меншини в угорському містечку Шопроні на кордоні з Австрією. У 19 років переїжджає до Берліна, де студіює мадярологію і театрознавство в Берлінському університеті імені Гумбольдта. Паралельно отримує диплом сценариста в Берлінській академії кіномистецтва.З 1998 року — незалежна авторка і перекладач. 1999 року за першу збірку оповідань «Дивна матерія» (Seltsame Materie) отримує одну з найпрестижніших літературних нагород — премію імені Інґеборґ Бахманн, згодом, 2000 року, премію імені Адальберта Шаміссо, яку в Німеччині вручають видатним письменникам-іммігрантам. 2004 року дебютує романом «День у день» (Alle Tage), який відразу ж стає літературною сенсацією, зокрема отримує за нього 2005 року основну премію Ляйпцизького книжкового ярмарку. Цей роман, у якому основною є велика європейська тема чужості й відчуження, відзначений ще декількома престижними літературними преміями, а його авторка стала після нього однією з найвідоміших постатей у літературних німецькомовних колах, авторкою загальноєвропейського формату.
Терезія Мора є знаною перекладачкою з угорської на німецьку. Зокрема за переклад літературного Opus Magnum славетного угорського письменника Петера Естергазі, 800-сторінкового роману Harmonia Caelestis відзначена 2002 року шанованою перекладацькою премією фундації німецьких видавців Ровольтів.У 2009 році з'явився наступний роман авторки «Єдиний чоловік на континенті» (Der einzige Mann auf dem Kontinent). 2010 рік — учасниця П'ятого міжнародного літературного фестивалю у рамках 17 Форуму видавців у Львові.
Творчість
ред. код- «Особлива матерія» / Seltsame Materie (1999)
- «День у день» / Alle Tage (2004), укр. пер. 2009[2]
Український переклад
ред. код- «День у день» (Львів: Літопис, 2009) — переклад Христини Назаркевич.
Примітки
ред. код![]() | Це незавершена стаття про літераторку. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
|