Слов'яни (телесеріал)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігаціїПерейти до пошуку
Слов'яни
словац. Slovania
Типтелесеріал
Жанрісторичний
пригодницький
фентезі
КраїнаСловаччина Словаччина
Україна Україна
Мовасловацька (частковий дубляж)
українська (дубляж)[⇨]
Метод поширеннятелебачення
Ориг. мережаСловаччина TV JOJ
Україна 1+1
Рік2021
Ориг. показ10 березня 2021 — 12 травня 2021
Кількість сезонів1
К-сть епізодів12
КінокомпаніяEPMG (Україна)
CinemAday (США-Україна)
Wandal Prod. (Словаччина)
Творча команда
Режисер(и)Петер Беб'як, Міхал Блашко, Сергій Санін, Олег Стахурський
Сценарист(и)Вероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран
Продюсер(и)Андрій Єрмак, Юрій Карновський, Ванда Адамік Грицова, Славка Адамікова,[~ 1] Роланд Кубіна[~ 1]
АкториЮрай Лой[sk]
Поліна Носихіна
Томаш Машталір[sk]
Марек Васют[sk]
Яна Квантікова
Технічні дані
Формат зобр.16x9 1080p
Формат звуку5.1 Dolby Digital
Камерабагатокамерне фільмування
Українськомовна локалізація
Тип локалізаціїдублювання
Студія локал.Студія Скоро у кіно
Актори локал.Андрій Твердак, Антоніна Хижняк, Кирило Нікітенко[⇨]
Ориг. трансл. укр.3 травня 2021[~ 2] — 12 травня 2021

«Слов'яни» (англ. The Slavs, словац. Slovania) — українсько-словацький історичний телесеріал вперше оприлюднений у 2021 році. Сюжет серіалу заснований на давньослов'янській міфології; творці спеціально обрали обрані стародавні перекази з українського та словацького фольклору, літератури та казкової спадщини.[1] Головні ролі у серіалі зіграли українська акторка Поліна Носихіна та словацькі актори Juraj Loj, Tomáš Maštalír, Dušan Cinkota та Jana Kvantiková.[2]

Прем'єра словацькомовної версії відбулася 10 березня 2021 року на словацькому телеканалі «TV JOJ».[3] Прем'єра україномовної версії відбулася 3 травня 2021 році[~ 2] на українському телеканалі «1+1».[5]

Сюжет

ред. код
Томаш Машталір у образі Радуза

Дія серіалу відбувається у VII ст. н. е. та розгортається паралельно у двох слов'янських поселеннях: городищі землеробів Фурнау та схованому високо в Карпатах селищі мисливців і пастухів Великий Стіл, де живе головна героїня — юна травниця Драга. Дівчина-сирота, наділена магічними здібностями, шукає спосіб урятувати брата, та одного разу в лісі знаходить пораненого незнайомця, котрий не пам'ятає, хто він і звідки. Драга рятує чужинця, разом вони намагаються дізнатися про його минуле. Але чим більше дізнаються герої, тим більша небезпека загрожує жителям слов'янських поселень. Мирні люди змушені перетворитися на воїнів, щоб дати відсіч давнім і грізним ворогам — кочівникам-аварам…

«У серіалі ми спостерігаємо за життям двох поселень протягом календарного року, коли відбуваються всі ритуали, що були в наших пращурів у дохристиянський період, – пояснює головний сценарист „Слов'ян“ Йозеф Колеяк (Словаччина). — Починаємо від ініціації, перетворення молодих хлопців на чоловіків, далі — літнє сонцестояння… Крім того, бачимо обряди поховання, весілля, спілкування з надприродними істотами. І все це — очима людини, яка не належить до громади і з подібним стикається вперше. Можна сказати, це погляд нашого глядача».

За словами творців серіалу, їхня головна мета — зробити слов'ян, їхню міфологію, «слов'янську тему» взагалі модними у світі. «Слов'янська міфологія не менш цікава, ніж давньогрецька чи єгипетська, — запевняє креативна продюсерка серіалу Олена Бобровська (Україна), — і в тому, що вона досі не стала трендом, винні ми самі, бо не змогли розповісти свою історію так, аби всіх нею зачарувати. Цей серіал — спроба виправити ситуацію».

Оскільки дія відбувається у дохристиянський період у житті слов'янських племен, у фільмі неодноразово згадуються язичницькі божества слов'ян: Велес, Мокош, Морена. Їхні жерці та, власне, деякі з божеств — серед героїв серіалу. У картині глядач побачить також давньослов'янські обряди, реконструйовані вченими-фольклористами, та почує (в українській версії) фрагменти замовлянь, записаних від найстарішої жительки України Христини Нагорної (1900—2017 рр.) дослідницею української народної магії Анною Шестак.[6][7]

Мова телесеріалу

ред. код

Знімання телесеріалу ведуться двома мовами: словацькою та українською, тобто українські актори грали українською, словацькі — словацькою.[8][9] Репліки словацьких акторів потрапили у кінцеву словацькомовну аудіоверсію серіалу, а оригінально українськомовні репліки в словацькомовній версії переозвучили словацькою. Репліки українських акторів не потрапили у кінцеву українськомовну аудіоверсію серіалу, і їх було продубльовано з нуля у постпродакшині: так одну головних акторок серіалу - Поліну Носихіну - продублювала українською акторка дубляжу Антоніна Хижняк.

У ролях

ред. код
АкторАктор в словацькомовній версіїРоль ориг.Країна актор
Юрай Лой[sk]Н/ДВладСловаччина
Поліна НосихінаБ'янка БучковаДрагаУкраїна
Томаш Машталір[sk]Н/ДРадузСловаччина
Марек Васют[sk]Н/ДСлавомірСловаччина
Яна КвантіковаН/ДЛадаСловаччина
Душан Цінкота[sk]Н/ДЧарадСловаччина
Макар ТихомировМіхал ГаллонБелоУкраїна
Ріхард АутнерН/ДБоянСловаччина
Міхал РєжнийН/ДМаломірСловаччина
Олег МосійчукПавєл ВішновскійСокілУкраїна
Олександр МавріцДушан ЖабоБогданУкраїна
Андрей Гриць[sk]Н/ДГоранСловаччина
Зузана Фіалова[sk]Н/ДБожидараСловаччина
Олександр РудинськийДавід ГартлЗубатийУкраїна
Анна АдамовичКрістіна СварінськаДесанаУкраїна
Ольга ЯсинськаГана ЛетковаЗораУкраїна
Тетяна МіхінаМілада РажіковаЯснаУкраїна
Олексій ТритенкоМіхал ГудякКазімірУкраїна
Євгенія Шимшир'янКрістіна Тур'яноваАваркаУкраїна
Jana LabajovaН/ДВластаСловаччина
Ашот АрушановЮрай Предмерськийкаган ГодрінУкраїна

У телесеріалі було кілька камео: у ролі вартових виступили актор Остап Дзядек, телеведучий телеканалу «1+1» Руслан Сенічкін,[10] та популярний письменник та ветеран російсько-Української війни Василько Піддубний. У масових сценах знімалися переважно жителі Житомирської області.

Український дубляж

ред. код

Українською мовою фільм дубльовано студією Скоро у кіно на замовлення кінокомпанії 1+1 media в 2021 році.

  • Режисер дубляжу — Катерина Брайковська
  • Укладання тексту — Надія Бойван
  • Звукорежисер — Андрій Обод
  • Координатор проєкту — Лайті Бірюкова

Ролі дублювали:

Творча команда

ред. код
РольСловаччинаУкраїна
Автори сценаріюВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян ЛютеранН/Д
РежисериПетер Беб'як, Міхал БлашкоСергій Санін, Олег Стахурський
ОператориМартин Ж'яран, Станіслав АдамВова Іванов
МонтажериМарек КраловськийН/Д
МузикаСлаво СоловічН/Д
ПродюсериВанда Адамік Грицова, Слава Адамікова[~ 1], Роланд Кубіна[~ 1]Андрій Єрмак, Юрій Карновський
Виконавчі продюсериВанда Адамік ГрицоваН/Д
Лінійні продюсериН/ДАнастасія Юрченко, Андрій Полікашкін, Павло Романюк
Асоціативні продюсериН/ДАльона Бобровська, Борис Єрмак, Юлія Науменко

Виробництво

ред. код

Кошторис

ред. код

Кошторис телесеріалу складає ₴144 млн (€3,6 млн). Серіал створено ТОВ «СінемАдей» (англ. CinemAday) (США-Україна), ТОВ «Медійна Група Європейського Партнерства» (англ. European Partnership Media Group LLC) (Україна) та «Wandal Production, s.r.o.» (Словаччина) за участі словацького TV JOJ, українського телеканалу «1+1» та за підтримки Міністерства культури України.[11] У 2018 році проєкт телесеріалу став переможцем конкурсу Міністерства культури України на надання державної фінансової підтримки фільмам та телесеріалам патріотичного спрямування. Із загального кошторису розміром ₴144,0 млн (€3,6 млн) виробники отримали від Мінкульту 34,4 % бюджету (₴49,6 млн).[12][13] Телесеріал отримав державну фінансову підтримку у розмірі ₴49,6 млн гривень (34,4 % від тодішнього заявленого загального кошторису у 144,0 млн грн), оскільки зумів потрапити у перелік переможців з середнім балом 39,9.[14][15][16]

Під час пітчингу до Мінкульту у 2018 році продюсер стрічки Андрій Єрмак називав чотирьох співрежисерів від України: В'ячеслава Криштофовича, Олександра Кірієнка, Єву Стрєльнікову та Сергія Чекалова.[12]

Фільмування

ред. код

Більша частина фільмування серіалу проходила в Житомирській області.[17] Знімання на Житомирщині тривали з травня по листопад 2019 року поблизу сіл Дениші та Тригір'я Тетерівської територіальної громади.; фільмування також частково велося в Києві та на локаціях у Чехії та Словаччині.[9][18] Постпродакшн розпочався у жовтні 2019 року.[19]

Саундтрек

ред. код

Офіційною стрижневою піснею до серіалу «Слов'яни» стала словацька пісня «Кохання не помирає» (словац. Láska neumiera) у виконанні словацьких співаків Яни Кіршнер[sk] та Штєфана Штєца.[20]

Список епізодів

ред. код
СезонЕпізодиОригінальний показ українськоюОригінальний показ словацькою
Прем'єраФіналПрем'єраФінал
1123 травня 2021[~ 2][5]12 травня 202110 березня 2021[3]12 травня 2021
1-ий сезон[21]
№ серії)Назва серіїРежисер(и)Сценарист(и)Оригінальна дата виходуДата показу українською
1«Muž bez mena / Чоловік без ім'я»Петер Беб'якВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран10 березня 20213 травня 2021
Фестиваль жертовництва відбувається у Великому столі. Травниця Драга дізнається, що її брат зараз перебуває у великій небезпеці. У сусідній фортеці старий син Радуза вирішує взяти свою долю у власні руки.
2«Postrižiny/ Пострижений»Петер Беб'якВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран17 березня 20213 травня 2021
Дразі вдається оживити незнайомця, але він не може згадати, хто він і що з ним сталося. Вона намагається допомогти йому і в процесі зустрічає людину, яка визнає її унікальність. Радуз все ще зміцнює свою владу в сусідній фортеці.
3«Obeta / Жертва»Міхал БлашкоВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран24 березня 20214 травня 2021
Іноземець чекає покарання за осквернення Постріжина та смерть Десани. Однак мешканці Великого столу під впливом Чарада відчувають за його приходом злі сили. Спроби Драхіни врятувати його здаються марними, і лише велика жертва може врятувати іноземця від смерті.
4«Poklad / Скарб»Міхал БлашкоВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран31 березня 20214 травня 2021
Влад намагаються влитися з рештою мешканців Великого столу, але зламати їхню недовіру дуже важко. Перед Драгою стоїть велике рішення щодо її майбутнього. Радуз став старійшиною фортеці Фурнау і з нетерпінням чекає сповнення пророцтва. Чи стане він нарешті батьком?
5«Nemá / Немає»Сергій СанінВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран7 квітня 20215 травня 2021
Радуз сповнений розчарування і під впливом мстивої Каради ступає на шлях, з якого немає вороття. Невелика група аварів з'являється біля Великого столу і лякає всю фортецю. Влад примирятися з Белом і виявляє першу підказку, яка він може відкритися йому.
6«Zradca / Зрадник»Сергій СанінВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран14 квітня 20215 травня 2021
Радуз оголошує полювання на свою кохану дружину і включить сусідню до Великого столу фортецю з обіцянкою щедрої винагороди. Влад впевнений, що тільки авари можуть дати відповіді на його запитання. Але як до них потрапити?
7«Kupec / Крамар»Міхал БлашкоВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран14 квітня 202110 травня 2021
Влад вирушає у паломництво до аварів, щоб нарешті дізнатися про себе те, що він боїться дізнатися. Але він уже знає, де його місце, тож вирішує залишити Великий стіл і повернутися додому. Водночас Дразі доводиться стикатися з інтригами Чарада, які заважають її стосунки з Богданом.
8«Morena / Морена»Міхал БлашкоВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран21 квітня 202110 травня 2021
Аби Драга змогла врятувати Богдана, вона полишається наодинці з собою. Їй не допоможуть ні Сокол, ні Влад, який по дорозі додому нарешті згадає все, що передувало його появі за Великим столом. Тож Дразі, нічого не залишається, як прийняти кардинальне рішення.
9«Slnovrat / Сонцестояння»Петер Беб'якВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран28 квітня 202111 травня 2021
Наближається літнє сонцестояння, і обидва фортеці з нетерпінням чекають, щоб вночі пробудити родючу силу землі. Лада також хоче піти на сонцестояння, щоб нарешті попрощатися з попереднім життям. Шарада повністю володіє Драгою і намагається витягнути з неї її секрети. Чи вдасться їй?
10«Spasiteľ / Рятівник»Петер Беб'якВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран5 травня 202111 травня 2021
Перед воротами Фурнау з'являється величезна орда аварців та їх каган. Змирившись і обдуривши богів, Радуз приєднується до них і сподівається, що він знайде розуміння серед них як половина аварів. Чарада готова принести богам людську жертву, щоб врятувати Великий стіл.
11«Bitka / Битва»Олег СтахурськийВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран12 травня 202112 травня 2021
Богдан вирішує захистити Великий стіл від аварів традиційним способом - шляхом переселення. Влад намагається змусити людей боротися за свою країну. Чи вдасться йому переконати мешканців Великої столи протистояти більш численному та досвідченому супернику?
12«Samo / Само»Олег СтахурськийВероніка Колеякова, Йозеф Колеяк, Ян Лютеран12 травня 202112 травня 2021
У Драги є план перемогти кагана, але вона не знає, чи вистачить їй сил. Особливо, коли вона та її фортеця будуть битися не тільки з аварами, а й із минулим Чарада та Сокола. Фінальна битва неминуча, і боги наочно доводять свою немилосердність.

Реліз

ред. код

Права на україномовну версію телесеріалу викупив телеканал 1+1.[22] У середині січня 2021 року було представлено дубльований українською трейлер серіалу.[23] Українська прем'єра усіх 12 серій відбулася 28 квітня 2021 року на vod-платформах 1plus1.video/Kyivstar TV та megogo;[4] телевізійна ж українська прем'єра відбулася 3 травня 2021 році на українському телеканалі 1+1.[5]

Права на словацькомовну версію телесеріалу викупив телеканал TV JOJ. Словацька телевізійна прем'єра відбулася 10 березня 2021 року на словацькому телеканалі TV JOJ.[3]

Телерейтинги

ред. код

Після прем'єри словацькомовної версії серіалу на словацькому телеканалі TV JOJ 10 березня 2021 серіал отримав дуже високі телерейтниги: за даними TV JOJ прем'єрну серію серіалу подивилися 700 тисяч глядачів, що становить ~14% усього населення Словаччини.[24]

Після прем'єри українськомовної версії серіалу на українському телеканалі 1+1 3 травня 2021 серіал отримав дуже низькі телерейтниги: перші 6 прем'єрних серій серіалу отримали частку 8,4% (аудиторія 18-54) та 6,4% (аудиторія 18+) й не змогли потрапити до першої десятки найрейтинговішого контенту 1+1 того тижня.[25] Останні 7-12 серії серіалу отримали ще нижчу частку 6.6% (аудиторія 18-54) та 4.9% (аудиторія 18+) й знову не змогли потрапити до першої десятки найрейтинговішого контенту 1+1 того тижня.[26]

Відгуки кінокритиків

ред. код

Українські кінокритики прохолодно зустріли серіал дорікнувши слабким сценарієм та непереконливим екшеном.[27][28]

Див. також

ред. код

Примітки

ред. код

Джерела

ред. код

Посилання

ред. код

Навігаційне меню