Кум (рідня)
Кум, кума́ — хрещений батько (мати) по відношенню до батьків хрещеника та хрещеної матері (батька). А також хрещені батько і мати по відношенню один до одного; або чоловік або дружина куми,кума; батько (мати) дитини по відношенню до хрещеного батька і хрещеної матері[1][2]. Якщо в хрещені батьки запрошували перших зустрічних, вони йменувалися стрічними кумами[1].
Слово кум походить від прасл. *kumъ, утвореного від ранішої форми *kuma. Воно є праслов'янським запозиченням з балканських діалектів народної латини: від commater («хресна мати»), утвореного від приставки-прийменника com («з-») і mater («мати», спорідненого з прасл. *mati). Менш ймовірні версії, що виводять кум від прасл. *kъmotrъ («кум»), від тур. kuma («коханка», «молода дружина», «наложниця», «рабиня», «служниця»)[3].
У минулому зв'язками кумівства зазвичай підтверджували та зміцнювали дружні стосунки, тому слово часто використовувалося в значенні друг, товариш, приятель[1][4]. Дієслово «покуматися», «покумитися», що означає «стати кумами, хресними родичами», колись вживалося в сенсі «заприятелювати», «затоваришувати»[5][6][5][6], приказка «кум королю і сват міністру» вживається щодо людини, що поводиться підкреслено незалежно, бундючно[7]. У казках, байках «кум» («кумась», «кумцьо») — традиційний епітет вовка[1], «кума» («кумася», «кумонька», «кумця») — лисиці[2].
Явище непотизму, потурання по службі своїм друзям або родичам, також відоме як «кумі́вство»[8].
Див. також
Примітки
Посилання
- Куми [Архівовано 9 листопада 2016 у Wayback Machine.] // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — 1960. — Т. 3, кн. VI : Літери Ком — Ле. — С. 790. — 1000 екз.
- Мінятися хустками // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Буенос-Айрес, 1961. — Т. 4, кн. VIII : Літери Ме — На. — С. 997. — 1000 екз.
- Терміни генеалогії [Архівовано 27 липня 2011 у Wayback Machine.].
- Ступені спорідненості і ступеня властивості[недоступне посилання з квітня 2019]