วิกิพีเดีย:คู่มือการเขียน/การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ

การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ในภาษาไทยมีระบบอ้างอิงระบบเดียวในการทับศัพท์ภาษาอังกฤษ โดยทางราชการกำหนดไว้ให้ใช้หลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสถาน[1]

หลักทั่วไป

1. พยัญชนะ ให้ถอดเป็นพยัญชนะภาษาไทยตามหลักเกณฑ์ในตารางเทียบพยัญชนะภาษาอังกฤษ

2. สระ ให้ถอดตามการออกเสียงในพจนานุกรมภาษาอังกฤษ โดยเทียบเสียงสระภาษาไทยตามตารางเทียบเสียงสระภาษาอังกฤษ

3. การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต

3.1 พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียงในภาษาไทย ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตกำกับไว้ เช่น
horn = ฮอร์น
3.2 คำหรือพยางค์ที่ตัวสะกดมีพยัญชนะตามมาหลายตัว ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาต ไว้บนพยัญชนะที่ไม่ออกเสียงตัวสุดท้าย แต่เพียงแห่งเดียว เช่น
Barents = แบเร็นตส์
3.3 คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะไม่ออกเสียงอยู่หน้าตัวสะกด ที่ยังมีพยัญชนะตามหลังมาอีก ให้ตัดพยัญชนะที่อยู่หน้าตัวสะกดออก และใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตไว้บนพยัญชนะตัวสุดท้าย เช่น
world = เวิลด์ (ไม่ใช่ เวิร์ล)

4. การใช้ไม้ไต่คู้ ควรใช้ในกรณีต่อไปนี้

4.1 เพื่อให้เห็นแตกต่างจากคำไทย เช่น
log = ล็อก (ให้ต่างจากคำว่า ลอก ในภาษาไทย)
4.2 เพื่อช่วยให้ผู้อ่านแยกพยางค์ได้ถูกต้อง เช่น
Okhotsk = โอค็อตสก์

5. การใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์ การเขียนคำทับศัพท์ ไม่ต้องใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ ยกเว้นในกรณีที่คำนั้นมีเสียงซ้ำกับคำไทย จนทำให้เกิดความสับสน อาจใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ได้ เช่น

coma = โคม่า (ไม่ใช่ โคมา (วัวมา))

6. พยัญชนะซ้อน (double letter) คำที่มีพยัญชนะซ้อนเป็นตัวสะกด ถ้าเป็นศัพท์ทั่วไป ให้ตัดออกตัวหนึ่ง เช่น

football = ฟุตบอล

แต่ถ้าเป็นศัพท์ทางวิชาการหรือวิสามานยนามให้เก็บไว้ทั้ง 2 ตัว โดยใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตไว้ที่ตัวท้าย เช่น

cell = เซลล์ (ไม่ใช่ เซล)

ถ้าพยัญชนะซ้อนอยู่กลางศัพท์ให้ถือว่า พยัญชนะซ้อนตัวแรกเป็นตัวสะกดของพยางค์หน้า และพยัญชนะซ้อนตัวหลัง เป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไป เช่น

broccoli = บรอกโคลี

7. คำที่ตัวสะกดของพยางค์หน้าออกเสียงเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ตัวต่อไปด้วย ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้

7.1 ถ้าสระของพยางค์หน้าเป็นเสียงสระอะ ซึ่งเมื่อทับศัพท์ต้องใช้รูปไม้หันอากาศ ให้ซ้อนพยัญชนะตัวสะกดของพยางค์หน้า เข้าอีกตัวหนึ่งเพื่อเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไป เช่น
double = ดับเบิล
7.2 ถ้าสระของพยางค์หน้าเป็นสระอื่นที่ไม่ใช่สระอะ ให้ทับศัพท์ตามรูปพยัญชนะภาษาอังกฤษโดยไม่ต้องซ้อนพยัญชนะ เช่น
California = แคลิฟอร์เนีย
7.3 ถ้าเป็นคำที่เกิดจากการเติมปัจจัย เช่น -er, -ing, -ic, -y และการทับศัพท์ตามรูปพยัญชนะภาษาอังกฤษดังข้อ 7.2 อาจทำให้ออกเสียงผิดไปจากภาษาเดิมมาก ให้ซ้อนพยัญชนะตัวสะกดของพยางค์ต้นอีกหนึ่งเพื่อให้เห็นเค้าคำเดิม เช่น
booking = บุกกิง

8. คำประสมที่มีเครื่องหมายยัติภังค์ (hyphen) ให้ทับศัพท์โดยเขียนติดต่อกันไป เช่น

Cross-stitch = ครอสสติตช์ (ไม่ใช่ ครอส-สติตช์)

ยกเว้นในกรณีที่เป็นศัพท์ทางวิชาการหรือวิสามานยนามให้คงไว้ เช่น

Cobalt-60 = โคบอลต์-60

9. คำประสมซึ่งในภาษาอังกฤษเขียนแยกกัน เมื่อทับศัพท์ให้เขียนติดกันไป ไม่ต้องแยกคำตามภาษาเดิม เช่น

night club = ไนต์คลับ

10. คำคุณศัพท์ที่มาจากคำนาม ซึ่งมีปัญหาว่าจะทับศัพท์ในรูปคำนามหรือคำคุณศัพท์นั้น ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้

10.1 ถ้าคำคุณศัพท์นั้นมีความหมายเหมือนคำนาม หรือหมายความว่า "เป็นของ" หรือ "เป็นเรื่องของ" คำนามนั้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำนาม เช่น
hyperbolic curve = ส่วนโค้งไฮเพอร์โบลา (ไม่ใช่ ส่วนโค้งไฮเพอร์โบลิก)
10.2 ถ้าคำคุณศัพท์นั้นมีความหมายว่า "เกี่ยวข้องกับ" หรือ "เกี่ยวเนื่องจาก" คำนามนั้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามโดยใช้ คำประกอบ เชิง แบบ อย่าง ทาง ชนิด ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น
electronic power conversion = การแปลงผันกำลังเชิงอิเล็กทรอนิกส์
10.3 ในกรณีที่การทับศัพท์ในรูปคำนามตามข้อ 10.1 และข้อ 10.2 ทำให้เกิดความหมายกำกวมหรือคลาดเคลื่อน ให้ทับศัพท์ในรูปคำคุณศัพท์ เช่น
metric system = ระบบเมตริก (ไม่ใช่ ระบบเมตร)

11. คำคุณศัพท์ที่มาจากชื่อบุคคล ให้ทับศัพท์ตามชื่อของบุคคลนั้น ๆ โดยใช้คำประกอบ ของ แบบ ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น

Euclidean geometry = เรขาคณิตระบบยุคลิด

ยกเว้นในกรณีที่คำคุณศัพท์ที่มาจากชื่อบุคคล เป็นชื่อเฉพาะที่เป็นที่รู้จักกันทั่วไปในแต่ละวงการ ซึ่งอาจสังเกตได้จากการที่ในภาษาอังกฤษไม่ได้ใช้อักษรตัวใหญ่ขึ้นต้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำคุณศัพท์

12. คำคุณศัพท์เกี่ยวกับชนชาติต่าง ๆ ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามที่เป็นชื่อประเทศ เช่น

Swedish people = คนสวีเดน (ไม่ใช่ คนสวีดิช)
Hungarian dance = ระบำฮังการี (ไม่ใช่ ระบำฮังกาเรียน)

ยกเว้นชื่อที่เคยใช้มานานแล้ว ได้แก่ ...เยอรมัน ...กรีก ...ไอริช ...ดัตช์ ...สวิส ...อังกฤษ และ ...อเมริกัน เช่น เรือกรีก (ไม่ใช่ เรือกรีซ) รถอเมริกัน (ไม่ใช่ รถอเมริกา)

13. การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์ในคำทับศัพท์ ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้

13.1 คำคุณศัพท์ที่ประกอบคำนามที่เป็นภาษาไทย หรือเป็นคำทับศัพท์ แต่ได้ใช้ในภาษาไทยมาจนถือเป็นคำไทยแล้ว ให้วางคำคุณศัพท์ไว้หลังคำนาม เช่น
cosmic ray = รังสีคอสมิก
13.2 ถ้าทั้งคำคุณศัพท์และคำนามเป็นคำทับศัพท์ที่ยังไม่ถือเป็นคำไทย ให้ทับศัพท์ตรงตามศัพท์เดิม เช่น
Arctic Circle = อาร์กติกเซอร์เคิล (ไม่ใช่ วงกลมอาร์กติก)
13.3 ถ้าต้องการเน้นว่าคำนามนั้นเป็นสิ่งที่มีหลายชนิดและคำคุณศัพท์ที่ประกอบเป็นชนิดหนึ่งของคำนามนั้น อาจทับศัพท์โดยใช้คำประกอบ แบบ ชนิด ระบบ ฯลฯ มาแทรกไว้ระหว่างคำนามกับคำคุณศัพท์ เช่น
normal matrix = เมทริกซ์แบบนอร์แมล

14. คำย่อ ให้เขียนชื่อตัวอักษรนั้น ๆ ลงเป็นภาษาไทยดังนี้

A = เอB = บีC = ซี
D = ดีE = อีF = เอฟ
G = จีH = เอชI = ไอ
J = เจK = เคL = แอล
M = เอ็มN = เอ็นO = โอ
P = พีQ = คิวR = อาร์
S = เอสT = ทีU = ยู
V = วีW = ดับเบิลยูX = เอกซ์
Y = วายZ = ซี

คำย่อให้เขียนติดกัน โดยไม่ใส่จุดและไม่เว้นวรรค เช่น

DDT = ดีดีที
F.B.I. = เอฟบีไอ

15. คำทับศัพท์ที่ผูกขึ้นจากตัวย่อ ซึ่งอ่านออกเสียงได้เสมือนคำคำหนึ่ง มิได้ออกเสียงเรียงตัวอักษร ให้เขียนตามเสียงที่ออกและไม่ต้องใส่จุด เช่น

UNESCO = ยูเนสโก

16. ตัวย่อชื่อบุคคล ให้เขียนโดยใส่จุด และเว้นช่องไฟระหว่างชื่อกับนามสกุล เช่น

D.N. Smith = ดี.เอ็น. สมิท

ตารางเทียบเสียง

เสียงพยัญชนะ

คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะต้นหลายตัว และตัวหน้าไม่ออกเสียง เมื่อเขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทย ไม่ต้องใส่พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียง เช่น

  • gnat = แนต
  • knight = ไนต์
  • psycho = ไซโค
  • pneumonia = นิวมอเนีย

วิสามานยนาม ที่ในภาษาอังกฤษออกเสียงเฉพาะพิเศษนอกเหนือจากที่กำหนดไว้ในตาราง ให้ถอดตามการออกเสียง เช่น

  • Worcester = วุร์สเตอร์
  • Marble Arch = มาร์บะลาช

B-H

ตัวอักษรพยัญชนะขึ้นต้นตัวอย่างพยัญชนะลงท้ายตัวอย่างหมายเหตุ
bbase = เบสGibb = กิบบ์ 
ccubic = คิวบิก 
ca, co, cu, cl, crcat = แคต
cone = โคน
Cuba = คิวบา
Cleo = คลีโอ
crown = คราวน์
   
cecell = เซลล์Greece = กรีซ 
ci, cycigar = ซิการ์
cyclone = ไซโคลน
   
c (ออกเสียง ช)glacier = เกลเชียร์รากศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส
หมายเหตุ คำที่พยางค์สุดท้ายเป็น ca, co และ cer (ที่ออกเสียงเกอร์) ซึ่งไทยเรานิยมใช้เสียง ก ให้ใช้ ก ตัวอย่าง America = อเมริกา, disco = ดิสโก, soccer = ซอกเกอร์
ch (ออกเสียง ช)Chicago = ชิคาโกBeach = บีช 
ch (ออกเสียง ค)Chios = คิออสAngioch = แอนติออกรากศัพท์มาจากภาษากรีก
ckBrunswick = บรันสวิก 
หมายเหตุ ck เมื่อเป็นตัวสะกดและพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไปให้ใช้ กก ตัวอย่าง Rocky = รอกกี, locket = ล็อกเกต
ddextrin = เดกซ์ทรินDead Sea = เดดซี 
fFox = ฟอกซ์Clifion = คลิฟตัน 
gmagnesium = แมกนีเซียม 
ga, ge*, gi*, go, gu, gl, grgalaxy = กาแล็กซี
forget-me-not = ฟอร์เกตมีนอต
gift = กิฟต์
golf = กอล์ฟ
gulf = กัลฟ์
Gladstone = แกลดสโตน
grand = แกรนด์
rogue = โรก* ge และ gi บางคำออกเสียง ก บางคำออกเสียง จ
ge*, gi*, gygestagen = เจสตาเจน
engineer = เอนจิเนียร์
gyro = ไจโร
rouge = รูจ 
ghghetto = เกตโตฟ, กGough = กอฟ
Pittsburgh = พิตส์เบิร์ก
 
gh (ไม่ออกเสียง)Hugh = ฮิว 
gn (g ไม่ออกเสียง)gneiss = ไนส์design = ดีไซน์
หมายเหตุ gn ถ้าเป็นตัวสะกดและพยัญชนะต้นของพยางค์ถัดไป แล้วออกเสียง /ñ/ ใช้ นญ ตัวอย่าง Bologna = โบโลนญา, Cognac = คอนญัก
hHaematite = ฮีมาไทต์   
h (ไม่ออกเสียง)honour = ออเนอร์John = จอห์น 

J-S

ตัวอักษรพยัญชนะขึ้นต้นตัวอย่างพยัญชนะลงท้ายตัวอย่างหมายเหตุ
jJim = จิม  คำอังกฤษแท้ไม่มีการลงท้ายด้วย j
kKansas = แคนซัสYork = ยอร์ก 
k (เมื่อเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์สุดท้าย)bunker = บังเกอร์
market = มาร์เกต
Yankee = แยงกี
 
khkhartoum = คาร์ทูมSikh = ซิก 
llocket = ล็อกเกตShell = เชลล์ 
mmicro = ไมโครTom = ทอม 
nnucleus = นิวเคลียสcyclone = ไซโคลน 
หมายเหตุ n เมื่อเป็นตัวสะกดและมีพยัญชนะ c, ch, g, k, qu ฯลฯ ตามแล้วทำให้เสียง n ที่เป็นตัวสะกดออกเสียงเป็น ง ให้ถอด n เป็น ง ตัวอย่าง Anglo-Saxon = แองโกลแซกซัน, function = ฟังก์ชัน, parenchyma = พาเรงคิมา, Frank = แฟรงก์
pparabola = พาราโบลาcapsule = แคปซูล 
หมายเหตุ p เมื่อเป็นพยัญชนะต้นให้ใช้ พ โดยตลอด ยกเว้นกลุ่มพยัญชนะบางกลุ่มที่ไทย นิยมใช้เสียง ป ให้ใช้ ป ดังนี้ super-; -pa, -pean, -per, -pia, -pic, -ping, -pion, -po, -pus และ -py ตัวอย่าง superman = ซูเปอร์แมน, Europa = ยูโรปา, bumper = บัมเปอร์, topic = ทอปปิก, shopping = ชอปปิง, hippy = ฮิปปี, hippo = ฮิปโป, olympus = โอลิมปัส
phphosphorous = ฟอสฟอรัสgraph = กราฟ 
qQatar = กาตาร์Iraq = อิรัก 
qu (ออกเสียง คว)ควQuebec = ควิเบก 
qu (ออกเสียง ค)Liquor = ลิเคอร์Mozambique = โมซัมบิก 
rradium = เรเดียมbarley = บาร์เลย์เสียง r ไม่ใช่เสียงสะกด แต่เมื่อลงท้ายให้ใช้ทัณฑฆาตเพื่อให้เสียง /ɹ/ ยังอยู่
rhrhodonite = โรโดไนต์
murrha = เมอร์รา
myrrh = เมอรห์รากศัพท์มาจากภาษากรีก
sLagos = ลากอส 
s+สระsilicon = ซิลิคอน   
s+พยัญชนะSweden = สวีเดน   
s (ออกเสียง ช)Asia = เอเชีย   
son (อยู่ท้ายชื่อ)สันJohnson = จอห์นสัน   
'sส์King's Cup = คิงส์คัป 
sc (ออกเสียง ซ)scene = ซีน   
sc (ออกเสียง สก)สกscrew = สกรูวสกdisc = ดิสก์ 
sch (ออกเสียง ซ)scheelite = ซีไลต์   
sch (ออกเสียง ช)schism = ชิซึม   
sch (ออกเสียง สก)สกschool = สกูล   
shshamal = ชามาลharsh = ฮาร์ช 
smซึมprotoplasm = โพรโทพลาซึม 
skสกskyros = สกิรอสสกtask = ทาสก์ 
spสปspray = สเปรย์
spore = สปอร์
   
stสตStanford = สแตนฟอร์ด
strip = สตริป
   
หมายเหตุ sc sk sp และ st ที่ถอดเป็น สก, สก, สป, และ สต ตามลำดับ ถ้า s อยู่กลางศัพท์ และเป็นตัวสะกดของพยางค์หน้า ให้ถอด c k p และ t นั้น เป็น ค ค พ และ ท ตัวอย่าง Wisconsin = วิสคอนซิน, Muskegon = มัสคีกัน, asparagus = แอสพารากัส, distemper = ดิสเทมเปอร์

T-Z

ตัวอักษรพยัญชนะขึ้นต้นตัวอย่างพยัญชนะลงท้ายตัวอย่างหมายเหตุ
tTasmania = แทสเมเนีย
trombone = ทรอมโบน
Kuwait = คูเวต 
หมายเหตุ t เมื่อเป็นพยัญชนะต้น ใช้ ท โดยตลอด ยกเว้นกลุ่มพยัญชนะบางกลุ่มที่ไทยเรานิยมใช้เสียง ต ให้ใช้ ต ดังนี้ anti-, auto-, inter-, multi-, photo-; -ta, -ter, -ti, -tic, -ting, -tis, -to, -ton, -tor, -tre, -tum, -tus และ -ty ตัวอย่าง antibody = แอนติบอดี, intercom = อินเตอร์คอม, computer = คอมพิวเตอร์, quantum = ควอนตัม, zygomata = ไซโกมาตา
ththorium = ทอเรียมzenith = เซนิท 
thThis = ดิส 
thmทึมbiorhythm = ไบโอริทึม
logarithm = ลอการิทึม
 
ti (ออกเสียง ช)nation = เนชัน
strontium = สตรอนเชียม
 
vvolt = โวลต์love = เลิฟ
perovskite = เพอรอฟสไกต์
 
v (เมื่อเป็นตัวสะกดของพยางค์ต้นและเป็นตัวนำของพยางค์ต่อไปด้วย)ฟวLivingstone = ลิฟวิงสโตน
wWales = เวลส์cowboy = คาวบอย 
wh (ออกเสียง ว)White = ไวต์ 
wh (ออกเสียง ฮ)Whewell = ฮิวเอลล์ 
xXenon = ซีนอนกซboxer = บอกเซอร์
oxford = ออกซฟอร์ด
onyx = โอนิกซ์
 
yYale = เยลkey = คีย์ 
zzone = โซนVaduz = วาดุซ 

เสียงสระ

A

สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
aแอbadmintonแบดมินตัน
อะaluminiumอะลูมิเนียม
อาChicagoชิคาโก
เอAsiaเอเชีย
ออfootballฟุตบอล
aaอาbazaarบาซาร์
แอAaronแอรอน
aeอี*Aegeanอีเจียน
แอaerosphereแอโรสเฟียร์
เอsundaeซันเด
a_eเอdateเดต
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
aeaเอียJudaeaจูเดีย
aerเออkaersutiteเคอร์ซูไทต์
aiเอSpainสเปน
ไอCairoไคโร
airแอBel Airเบลแอร์
aoเอาMindanaoมินดาเนา
arแอarrowแอร์โรว์
อาbarบาร์
ออwardวอร์ด
เออEdwardเอดเวิร์ด
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
areแอ**mareแมร์
auอาlaughลาฟ
ออAugustaออกัสตา
เอาBissauบิสเซา
โอ***Augerโอเจอร์
แอLaughlinแลฟลิน
awออlawerenceลอว์เรนซ์
ayเอMalayมาเลย์
ayrแอAyrcherแอร์เชอร์
* ae ที่ออกเสียง "อี" มาจาก æ ซึ่งเป็นอักษรโบราณ
** ยกเว้นคำว่า are (verb to be) อ่านว่า "อาร์"
*** เป็นชื่อบุคคล Pierre Victor Auger หากเป็นคำศัพท์ทั่วไปอ่านว่า "ออเกอร์"

E

สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
eอีSwedenสวีเดน
เอLebanonเลบานอน
อิ*electronicsอิเล็กทรอนิกส์
เอะMexicoเม็กซิโก
eaอีGuineaกินี
เอDead Seaเดดซี
เอียCaribbeanแคริบเบียน
earแอBearแบร์
เอียgearเกียร์
อาheartฮาร์ต
เออPearl Harbourเพิร์ลฮาร์เบอร์
eauโอ**Beaufortโบฟอร์ต
อิวbeautyบิวตี
eeอีGreenwichกรีนิช
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
eerเอียbeerเบียร์
eiอีNeitนีต
ไอEinsteiniumไอน์สไตเนียม
เอBeirutเบรุต
eirแอheirแอร์
เอียPeirseเพียร์ส
เออPeirceเพิร์ส
eoอีpeopleพีเพิล
เอLeominsterเลมินสเตอร์
เอียNapoleonนะโปเลียน
เอียวBorneoบอร์เนียว
eouโอSeoulโซล
erเออCanberraแคนเบอร์รา
อาClerkคลาร์ก
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
ereเอียCashmereแคชเมียร์
eu^อิวleukemiaลิวคีเมีย
ยุEuropeยุโรป
ยูEuphratesยูเฟรทีส
เอียoleumโอเลียม
อูReubenรูเบ็น
eurเออfleur-de-lisเฟลอร์เดอลีส์
ew^อิวNew Yorkนิวยอร์ก^^
โอ***sewโซว์
อูAndrewแอนดรูว์
eyเอYardleyยาร์ดเลย์
อีkeyคีย์
* ใช้เฉพาะคำว่า electronics และ electron ที่แทนด้วยเสียง "อิ" เนื่องจากเป็นคำทับศัพท์ที่ใช้มานานแล้ว
** คำที่มีรากศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส
*** เฉพาะคำนี้เท่านั้นที่ออกเสียง "โอ" แต่สำหรับ sewer อ่านว่า "ซูเวอร์"
^ โดยทั่วไป หากตามหลังเสียง /tʃ/, /dʒ/, /j/, /ɹ/, พยัญชนะ+/l/, /s/, /l/, /z/, /θ/ จะออกเสียง "อู"
และในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน หากตามหลังเสียง /t/, /d/, /n/ ก็จะออกเสียง "อู" ในขณะที่แบบบริเตนออกเสียง "อิว"
ดูเพิ่มที่ Y-cluster reductions ในวิกิพีเดียภาษาอังกฤษ
^^ New York สะกดนิวยอร์ก ตามระบบของไทย คำนี้ในภาษาอังกฤษอเมริกันอ่าน นูยอร์ก

I

สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
iอิkingคิง
อีskiสกี
ไอLiberiaไลบีเรีย
iaเอียIndiaอินเดีย
ieอีriebeckiteรีเบกไกต์
เอียSovietโซเวียต
อายpieพาย
ไอnecktieเนกไท
ierเอียglacierเกลเชียร์
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
iewอิวviewวิว
ionเอียนUnionยูเนียน
อัน*lotionโลชัน
irเออzirconเซอร์คอน
อีPamirปามีร์
ireไอIrelandไอร์แลนด์
เออHampshireแฮมป์เชอร์
เอียHampshireแฮมป์เชียร์
iuเอียaluminiumอะลูมิเนียม
* ยกเว้นคำว่า ion (ประจุไฟฟ้า) อ่านว่า "ไอออน" สำหรับ -tion, -sion, -shion ที่ออกเสียง /ʃn/ ให้ถอดเสียงเป็น "ชัน"

O

สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
oโอCairoไคโร
ออTomทอม
อะWashingtonวอชิงตัน
อูTodayทูเดย์
oaออBroadwayบรอดเวย์
โอOaklandโอกแลนด์
อัวSamoaซามัว
oarออboardบอร์ด
oeโอJoeโจ
อูShoemakerชูเมกเกอร์
เออgoethiteเกอไทต์
อี*phoenixฟีนิกซ์
oerเออoerlikonเออร์ลิคอน
oiออยthyroidไทรอยด์
อัว**chamoisชามัวส์
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
ooอุfootฟุต
อูwoodวูด
อะBloodsworthบลัดส์เวิร์ท
oorอัวMooreมัวร์
ออdoorดอร์
โอDoornโดร์น
orออcorruptionคอร์รัปชัน
เออWindsorวินด์เซอร์
oreออThomas Moreทอมัส มอร์
โอBen Moreเบน โมร์
ouเอาcounterเคาน์เตอร์
อาวgroundกราวนด์
โอBoulderโบลเดอร์
อะthermocoupleเทอร์โมคัปเปิล
อุsoupซุป
อูVancouverแวนคูเวอร์
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
ourออbournoniteบอร์โนไนต์
เออMelbourneเมลเบิร์น
อัวtourทัวร์
โอMourneโมร์น
owโอbowlingโบว์ลิง
เอาCowpensเคาว์เพนส์
อาวtownhouseทาวน์เฮาส์
อูCowperคูว์เปอร์
oyออยLloydลอยด์
* oe ที่ออกเสียง "อี" มาจาก œ ซึ่งเป็นอักษรโบราณ
** คำที่มีรากศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส

U, Y

สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
u^อะHungaryฮังการี
อิวCubaคิวบา
อุLilliputลิลลิพุต
อูKuwaitคูเวต
ยูUraniumยูเรเนียม
อิbusyบิซี
uaอัวGuadalupeกัวดาลูป
ue^อิวTuesdayทิวส์เดย์
อูwuestiteวูสไทต์
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
uiอุfruitฟรุต
อูjuiceจูซ
อิcircuitเซอร์คิต
ไอRuislipไรสลิป
uirอิวMuirมิวร์
urเออhurricaneเฮอร์ริเคน
ureอัวSureชัวร์
เออlectureเลกเชอร์
เอียวPureเพียวร์
สระเสียงตัวอย่างคำทับศัพท์
uyไอSchuylerสไกเลอร์
อายGuyกาย
    
yอิOdysseyโอดิสซีย์
อีSyriaซีเรีย
ไอcycloneไซโคลน
yeไอryeไรย์
yrเออMyrnaเมอร์นา
^ โดยทั่วไป หากตามหลังเสียง /tʃ/, /dʒ/, /j/, /ɹ/, พยัญชนะ+/l/, /s/, /l/, /z/, /θ/ จะออกเสียง "อู"
และในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน หากตามหลังเสียง /t/, /d/, /n/ ก็จะออกเสียง "อู" ในขณะที่แบบบริเตนออกเสียง "อิว"
ดูเพิ่มที่ Y-cluster reductions ในวิกิพีเดียภาษาอังกฤษ

ดูเพิ่ม

อ้างอิง

แหล่งข้อมูลอื่น

🔥 Top keywords: พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าเฉลิมศึกยุคลหน้าหลักพระสุนทรโวหาร (ภู่)องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทยพิเศษ:ค้นหาพระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัวพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าเฉลิมพลฑิฆัมพรอสมทวอลเลย์บอลหญิงเนชันส์ลีก 2024สไปร์ท (แร็ปเปอร์)ฟุตบอลชิงแชมป์แห่งชาติยุโรปฟุตบอลชิงแชมป์แห่งชาติยุโรป 2024พุ่มพวง ดวงจันทร์ดวงใจเทวพรหม (ละครโทรทัศน์)อีดิลอัฎฮาสมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ายุคลทิฆัมพร กรมหลวงลพบุรีราเมศวร์ดอกเตอร์ไคลแมกซ์ ปุจฉาพาเสียวราชวงศ์จักรีลำดับโปเจียมแห่งราชอาณาจักรไทยรายชื่อตัวละครในพระอภัยมณีหม่อมเจ้านวพรรษ์ ยุคลทุติยจุลจอมเกล้าวิเศษพระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าภาณุพันธุ์ยุคลพระอภัยมณีหม่อมเจ้ามงคลเฉลิม ยุคลหม่อมเจ้าฑิฆัมพร ยุคลพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวพระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตรหลานม่าอริยสัจ 4ตารางธาตุนิราศภูเขาทองรายชื่อเครื่องดนตรีเฌอมาวีร์ สุวรรณภาณุโชคประเทศไทยอาณาจักรอยุธยาปิติ ภิรมย์ภักดีวอลเลย์บอลวอลเลย์บอลหญิงทีมชาติไทย