Ѳ (ћириличко)

Ћириличко слово Ѳ ѳ
Слова словенских језика
АА́А̀А̄БВГ
ҐЃДЂЕЀЕ́
Е̄ЁЄЖЗЗ́Ѕ
ИЍИ́ІЇЙЈ
КЌЛЉМНЊ
ОО́О̀ŌПРС
С́ТЋУУ́У̀Ў
ФХЦЧЏШЩ
ЪЫЬЭЮЯ
Слова несловенских језика
ӐӒӘӚӔҒҔ
ӺӶГ̧Г̑ԀԂ
ԬԪӖӁҖӜ
ԄӞҘЗ̌З̱З̣Ԑ
ӠЗ́ԆӢҊӤ
ҚӃҠҞҜԞԚ
ӅԒԠԈԔӍӉ
ҢӇԨҤԢԊӦ
О̃ӨӪҨԤҦҎ
Р̌ԖҪԌҬԎ
ӮӰӲҮҮ́ҰХ̑
ҲӼӾҺҴҶ
ӴӋҸҼҾ
Ы̄ӸЫ̆ҌӬЭ̆Э̄
Э̇Ю̆Ю̈Ю̄Є̈Я̆Я̄
Я̆Я̈ԘԜӀ
Историјска слова
ѺѸѠѼѾ
ҀѢѤѦѪ
ѨѬѮѰѲֹѴѶ
Диграфи ћирилице
Сва слова ћирилице

Ѳ ѳ (Ѳ ѳ; искошено: Ѳ ѳ) је слово ране ћирилице. Зове се фита. Облик и назив слова су изведени из грчког слова тета (Θ θ). У систему ISO 9, Ѳ је романизовано помоћу гравног акцента од слова F (F̀ f̀).

У ћириличном нумеричком систему, Фита има вредност 9.

Облик

У традиционалним црквенословенскимфонтовима, централна линија је типично око дупло већа од тела слова и има серифе сличне онима на слову Т: .

Понекад је линија повучена ниско као основна линија, због чега је ово слово тешко разликовати од Д.

Коришћење

Староруски и црквенословенски

Традиционални руски назив слова је фита́ (fitá) (или, у правопису пре 1918, ѳита́). Фита се углавном користила за писање властитих имена и позајмљеница изведених из или преко грчког. Руси су ова имена изговарали гласом /ф/ уместо /θ/ (попут изговора ⟨тх⟩ у енглеској ријечи „thin“).

На пример, грчко име Θεόδωρος се изговарало као „Феодор“ (сада „Фјодор“).

Рани текстови на руском (и у руској ревизији црквенословенског) показују све већу заменљивост θ и Ф. Неки писари су преферирали једно од два слова, а игнорисали друго. Постојао је ортографски систем за писање Ѳ на почетној позицији и Ф на другом месту. Од средине 17. века, избор између θ и Ф је поново прилагођен да тачно прати грчко порекло, систем који је још увек у употреби у црквенословенском правопису.

Руски

У првој варијанти петровске руске азбуке (1707–1708), слово Ф је елиминисано и Фита је постала једини начин да се представља /ф/. Касније (1710) слово Ф (са истим етимолошким правилом правописа Ѳ и Ф) је враћено и оба слова су постојала све до правописне реформе 1918, када је Фита елиминисана и замењена словом Ф (Ф ф).

Имајте на уму да су многе грчке речи са тетом усвојене у руском са словом Т (Т т) уместо фите (углавном преко латинског или преко других западноевропских језика):

  • театаръ (позориште)
  • теорема (теорема)
  • атлетъ (спортиста)
  • пантера (пантера)
  • фталевый (фтални)

итд.

Понекад је постојао двоструки правопис и/или изговор:

  • ааеизмъ/атеизмъ (атеизам)
  • алгориѳмъ/алгоритмъ (алгоритам)
  • католическiй/католическiй (католик)

итд.

Варијанте са фитом (у модерном правопису са Ф) су типично архаичније или посебне.

Румунски

У румунском језику, θ се звала тита ⟨Ѳ⟩ и била је део румунског ћириличног писма, које се користило до око 1860. године.

Алеутски

Фита се користи у ћириличној верзији алеутског писма, обично у позајмљеним речима.

Остали језици

У другим језицима који користе ћирилично писмо, Фита се изговарала као /т/ а касније је замењена са Т (Т т).

На пример, бугарска, македонска и српска верзија грчког имена Θεόδωρος је Тодор (Todor) или Теодор (Teodor).

Слична слова и знакови

Θ θ/ϑ: грчко слово тета.

Ө ө: тренутно у употреби у казашком, киргиском, таџичком и монголском језику.

Рачунарски кодови

ЗнакѲѳ
Назив у УникодуCYRILLIC CAPITAL LETTER FITACYRILLIC SMALL LETTER FITA
Врста кодирањадецималнахексадецималнадецималнахексадецимална
Уникод1138U+04721139U+0473
UTF-8209 178D1 B2209 179D1 B3
Нумеричка референца знакаѲѲѳѳ

Референце