Химна Бугарске
Мила домовино (буг. Мила родино) је химна Бугарске. Базирана је на тексту песме „Горда Стара планина” Цветана Радославова, написаној 1885. кад је отишао у Српско-бугарски рат. Химна је прихваћена 1964, али текст је био мењан више пута, посљедњи пут 1990.
![]() Нотни запис и текст | |
Држава | ![]() |
---|---|
Језик | бугарски |
Текстописац | Цветан Радославов |
Композитор | Цветан Радославов |
Прихваћена | 8. септембар 1964. |
Химна Бугарске у извођењу хора и оркестра. | |
Текст
Мила родино
Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
Припев:
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.
Превод
Мила домовино
Горда Стара планина,
до ње Дунав сињи,
сунце Тракију огрејава,
над Пирином пламти.
Припев:
Мила домовино,
ти си земаљски рај,
твоја лепота, твоја чар,
ах, немају крај.
Спољашње везе
- MP3 фајл са званичног председничког сајта
- Алтернативни MP3 фајл
- MIDI фајл
🔥 Top keywords: Главна странаЕвропско првенство у фудбалу 2024.Вања МаринковићСтилске фигуреЕвропско првенство у фудбалуРаде БогдановићДушан ТадићМарко АрнаутовићПосебно:ПретражиДушан ВлаховићКилијан МбапеСловачкаФудбалска репрезентација СрбијеСрбијаДраган Стојковић ПиксиЕвропско првенство у фудбалу 2020.Данило I Петровић Његош (књаз)Светско првенство у фудбалуВељко БирманчевићПрилог (врста речи)Светско првенство у фудбалу 2022.Књижевни родови и врстеМирдита, добар дан!Александар МитровићМатија ШаркићСтрахиња ПавловићВук Стефановић КараџићЏуд БелингамРазвој језика код Срба од 9. до 19. векаРумунијаДијалекти српског језикаФилип КостићФудбалска репрезентација ФранцускеРомелу ЛукакуПредраг РајковићПредлогБелгијаАнтоан ГризманПерсонификација