Японские числительные

Японские числительные — совокупность заимствованной китайской системы счёта и исконно японской, использующаяся для записи чисел в современной Японии. Из-за дублирования собственной системы счёта заимствованной китайской, у всех чисел есть как минимум два чтения: онное и кунное.

Системы счисления в культуре
Индо-арабская
Арабская
Тамильская
Бирманская
Кхмерская
Лаосская
Монгольская
Тайская
Восточноазиатские
Китайская
Японская
Сучжоу
Корейская
Вьетнамская
Счётные палочки
Алфавитные
Абджадия
Армянская
Ариабхата
Кириллическая
Греческая
Грузинская
Эфиопская
Еврейская
Акшара-санкхья
Другие
Вавилонская
Египетская
Этрусская
Римская
Дунайская
Аттическая
Кипу
Майяская
Эгейская
Символы КППУ
Позиционные
2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 60
Нега-позиционная
Симметричная
Смешанные системы
Фибоначчиева
Непозиционные
Единичная (унарная)

Японские числительные

Сегодня японцы пользуются как арабскими цифрами (1, 2, 3), так и китайскими иероглифическими (一, 二, 三). Арабские обычно используются в горизонтальном письме, а китайские — в вертикальном.

ЧислоИероглифОбычное чтениеОнное чтениеКунное чтение
0零 / 〇¹дзэрорэйдзэро
1итиити, ицухито, хитоцу
2нини, дзифута, футацу
3сансанми, мицу, митцу
4ёнсиён, ё, ёцу, ётцу
5гогоицуцу
6рокурокумуцу, мутцу
7нанаситинана, нанацу
8хатихатияцу, ятцу
9кю:кю:, кукоконо, коконоцу
10дзю:дзю:тоо
20二十, 卄, 廾, 廿нидзю:нидзю:хатати
30三十, 卅, 丗сандзю:сандзю:мисо
100хякухякумомо
1000千²сэнсэнти
10 000манманёродзу
100 000 000окуоку
1 000 000 000 000тё:тё:
  1. Чтение «мару» (круг) используется при назывании цифр по одной, одним из примеров является название знаменитого «Магазина 109» в Сибуе: «ити, мару, кю». Его также в шутку читают «десять-девять» (яп. то:кю:, намёк на название универсального магазина Токю, расположенного в этом здании).
  2. Тысяча (яп. ) — популярный компонент японских имён и топонимов. (см. ниже)

Начиная с «ман» (万), в цифрах перестают пропускать единицу в начале: сто иен (яп. 百円 хяку эн), тысяча иен (яп. 千円), десять тысяч иен (яп. 一万円 итиман эн).

Цифры 4 и 9 считаются в японской культуре несчастливыми: 4 — омофон слова смерть (яп. си), 9 — омофон слова «страдание», (яп. ку). Также несчастливым считается число 13, но это заимствование аналогичного страха у американской и европейской культур.

В современном японском все цифры, кроме 4 и 7, читаются по о́ну: 4,79 = «ён тэн нана кю». Тем не менее в названиях месяцев даже 4 и 7 читаются по о́ну: апрель — сигацу (яп. 四月, четвёртый месяц), июль — ситигацу (яп. 七月, седьмой месяц), сентябрь — кугацу (яп. 九月, девятый месяц).

  • Десятки образуются прибавлением спереди слова «десять» соответствующего множителя: 20 (яп. 二十 нидзю:), 30 (яп. 三十 сандзю:) и так далее.
  • Сотни образуются прибавлением множителя к слову «сто»: 200 (яп. 二百 нихяку), 300 (яп. 三百 самбяку).
  • Для образования тысяч используется слово «тысяча» (сэн).
  • Кроме того, имеется устаревший множитель для образования чисел от 30 до 90: ку́нное чтение + «со» — мисо, ёсо, исо, мусо, нанасо, ясо, коконосо.
ЧислоКандзиЧтение
11十一дзю: ити
17十七дзю: нана, дзю: сити
151百五十一хяку годзю: ити
302三百二самбяку ни*
469四百六十九ёнхяку рокудзю: кю:
2025二千二十五нисэн нидзю: го

* Хяку превращается в бяку из-за рэндаку.

Степени десятки

Большие числа

Японская система счёта группирует цифры в числах четвёрками, а не тройками, как европейская.

Степень 1010410810121016102010241028103210361040104410481052 или 10561056 или 10641060 или 10721064 или 10801068 или 1088
Иероглиф𥝱, 秭恒河沙阿僧祇那由他/那由多不可思議無量大数
Чтениеманокутё:кэйгайдзё, сидзё:ко:кансэйсайгокуго: гансяасо: гинаютафукасигимурё: тайсу:

Вариативность появилась из-за появления старейшего японского математического трактата Дзинкоки, первое издание которого вышло в 1627 году. В Дзинкоки содержалось множество ошибок, часть которых была исправлена в издании 1631 года, а часть — в 1634 году.

Примеры: (деление цифр на группы дано в целях удобства восприятия)

  • 1 0000 : 一万 (итиман)
  • 986703 : 九百八十三万 六千七百三 (кю: хяку хатидзю: самман рокусэн нанахяку сан)
  • 20 3651801 : 二十億 三千六百五十二万 千八百一 (нидзю: оку сандзэн роппяку годзю: ниман сэн хаппяку ити)

Когда в японском тексте встречаются арабские цифры, они записываются по американскому образцу: с запятыми между разрядами каждые три цифры. Европейская нотация может использоваться также при записи чисел цифрами не больше мана: 25 000 000 можно записать как 2 500万.

В японском при записи длинных чисел нули разрядов пропускаются, в отличие от китайского, где ноль обязателен к записи: 4002 по-японски записывается 四千二 (4*1000 + 2), а по-китайски — 四千零二 (4*1000, 0, 2). Несмотря на это, при чтении ноль иногда проговаривается, для этого используются слова тоби (飛び) или тондэ (飛んで): «ёнсэн тоби ни» вместо «ёнсэн ни».

Малые числа

В японском имеется две системы названий десятичных дробей. Они почти не используются в обычной жизни, но существуют в некоторых специальных областях, например, в подсчёте статистики бейсболистов и спортивных команд, а также нескольких идиомах, например, (яп. 五分五分の勝負, 50 на 50).

Первая система:

Степень десятки10−110−210−310−410−510−610−710−810−910−10
Кандзи
Чтениебуринмо:сикоцубисэнсядзинай

Эта система используется при образовании традиционных японских мер.

Другая система считает доли иначе:

Степень десятки10−110−210−310−410−5
Кандзи
Чтениеварибуринмо:си

Эта система используется при назывании цен:

  • (яп. 一割五分引き итивари гобу бики, 15-процентная скидка)
  • (яп. 打率三割八分九厘 дарицу санвари хатибу кю:рин, процент отбитых мячей — 0,389)

За исключением «вари» эта система редко используется.

В именах

Существуют имена Тиёко (яп. 千代子, дословно «тысяча лет» (женское)), Тидзуру (яп. 千鶴, дословно «тысяча журавлей» (женское)), Тикао (яп. 千禾夫, дословно «муж — тысяча колосьев»), фамилия Титака (яп. 千鷹, дословно «тысяча соколов»). Одна из японских префектур называется Тиба (яп. 千葉, дословно «тысяча листьев»). В аниме «Унесённые призраками» обыгрывается неоднозначность прочтения иероглифа 千 — «сэн» или «ти»: имя главной героини — Тихиро (яп. 千尋, дословно «тысяча хиро», «бездонная глубина»); колдунья «забирает» имя у Тихиро, оставляя ей только один иероглиф и меняя его прочтение. Отныне Тихиро зовётся Сэн (яп. , тысяча).

Кроме того, есть последовательность мужских имён, которыми называют детей по порядку рождения:

  1. Итиро (яп. 一郎 итиро:, первый сын),
  2. Дзиро (яп. 二郎 дзиро:, второй сын),
  3. Сабуро (яп. 三郎 сабуро:),
  4. Сиро (яп. 四郎 сиро:),
  5. Горо (яп. 五郎 горо:),
  6. Рокуро (яп. 六郎 рокуро:),
  7. Ситиро (яп. 七郎 ситиро:),
  8. Хатиро (яп. 八郎 хатиро:),
  9. Куро (яп. 九郎 куро:),
  10. Дзюро (яп. 十郎 дзю:ро:),
  11. Тоитиро (яп. 十一郎 тоитиро:) или Дзюитиро (яп. 十一郎 дзю:итиро:),
  12. Дзюдзиро (яп. 十二郎 дзю:дзиро:),
  13. Тосабуро (яп. 十三郎 тосабуро:) или Дзюсабуро (яп. 十三郎 дзю:сабуро:).

После Второй мировой войны имена «больше» Сабуро почти вышли из употребления. Кроме указанных имён есть даже Дзюсиро (яп. 十四郎 дзю:сиро:, четырнадцатый сын) и Хякуро (яп. 百郎 хякуро:, сотый сын): их, кроме прочих, носят актёр Кабуки Дзюсиро Коноэ (近衛 十四郎) и мангака Хякуро Мурасаки (村崎 百郎).

Официальное использование

Кроме обычных иероглифических цифр имеется особый набор знаков, которыми числа обозначаются в официальных и финансовых документах во избежание подделки. Они называются дайдзи (яп. 大字). Сегодня используются дайдзи единицы, двойки, тройки и десятки[1][2][3][4] — эти знаки в стандартном написании легко превратить в другие: единицу — в двойку, тройку — в пятёрку, десятку в тысячу. В официальной записи единица разряда всегда ставится: 壱百壱拾 (1×100 + 1×10 = 110), обычно это число записывается как 百十.

Официальные цифры:

ЦифраОбычноОфициально
ИспользуетсяУстаревшая
1
2
3
4
5
6
7柒, 漆
8
9
10
100
1000阡, 仟
10 000万, 萬

Банкноты достоинством 1000 иен, 2000 иен, 5000 иен и 10 000 иен имеют маркировку официальными цифрами: 壱千, 弐千, 五千, 壱万.

Старояпонские цифры

В старояпонском имелись числительные, которые сегодня уже не используются.

Примечания:

ЦифраЧтениеПримерПримечания
1hi1to2hi1to2hi1 (1 день), hi1to2to2se (один год) 
2hutahutayo1 (две ночи) 
3mi1mi1so1 (30) 
4yo2yo2so1 (40), yo2tari (4 человека) 
5ituituto2se (5 лет) 
6mumutuma (6 когтей) 
7nanananaseМожет означать «много»
8yayakumo1 (много облаков)Также может означать «много».
9ko2ko2no2ko2ko2no2hashira (9 благородных или богов) 
10to2 и to2woto2woka (10 дней) 
10so1mi1so1 (30), yo2so1 (40), muso1 (60), yaso (80)Используется только в сложных словах.
20hatahatati (20), hatatari (20 людей), hatato2se (20 лет) 
50iika (50 дней) 
100hoiho (500), ihoto2se (500 лет), ihoyo2 (500 ночей), yaho (800), mi1ho (300), muho (600), ko2ko2no2ho (900)Иногда используется для разряда сотен: 800 (яп. 八百 яо, яхо)[5].
100mo1mo1mo1mo1ka (много дней)«Момо» используется в смысле «сотня», например «сотни раз» (яп. 百度 момотаби).
1000titito2se (1000 лет, тысячи лет)Продолжает использоваться в смысле «тысяча лет», Титосэ (яп. 千年)

См. также

Примечания

Ссылки