Участник:Գարիկ Ավագյան/Карабахский диалект

Распространение карабахского диалекта
  Перед первой и второй карабахской войной [1]        
  На сегодняшний день
*не во всех регионах, где был либо используется карабахский диалект, имело либо имеет армянское большинство населения


Карабахский диалект (арм. Ղարաբաղի բարբառ [Ğarabaği barbař]) — древний восточноармянский диалект с уникальной фонетической и синтаксической структурой, на котором в основном говорят в де-факто независимой Нагорно-Карабахской Республике и частично в южной и северо-восточной частях Республики Армения, что соответствует провинциям Арцах, Утик, Сюник и Гугарк исторической Армении.

На этом диалекте говорило большинство армян, проживающих в Советском Азербайджане, особенно в городах Баку и Кировабад (Гянджа). По мере обострения первой войны в Нагорном Карабахе армяне Азербайджана были вынуждены покинуть свои дома. Сегодня большинство армянских иммигрантов и беженцев из Азербайджана живут в Армении и России, где наряду со стандартными армянским и русским языком часто говорят на карабахском диалекте.

Этот диалект считается одним из наиболее распространенных из армянских диалектов.[2][3] [4] Точной информации о количестве говорящих на нем нет. По данным на 2010 год, население Нагорно-Карабахской Республики составляло около 141 400 человек.[5] По оценкам, 150 000 армян диаспоры родом из Карабаха.[6]



История

Согласно Страбону ( Geographica, книга XI, глава 4), в I веке до нашей эры население Армении до реки Кура говорило по- армянски . [4]

Армянский историк VIII века Степанос Сюнеци был первым, кто упомянул местный диалект Арцаха . [4] В своем «Բառք եղերականք» (« Слова трагедии» ) он писал о диалекте զԱրցախային, что означает «Арцаха», историческое армянское название Карабаха. [7] По словам известного лингвиста Грачия Аджарского, армянские диалекты, в том числе карабахский, начали развиваться в XII веке. Аджарян утверждает, что затухание b, ɡ, d, dz, dʒ (բ, գ, դ, ձ, ջ) и их преобразование в p, k, t, ts, tʃ (պ, տ, կ, ծ, ճ) произошло до вторжения тюркских народов на Армянское нагорье . [8]

Шуши был главным центром Карабаха до резни 1920 года и изгнания местных армян азербайджанскими войсками. [9]

В своей книге « Classification des dialectes arméniens» 1909 года Аджарян утверждает, что карабахский диалект занимает самую большую часть армянских диалектов. По словам Аджаряна, на нем говорили в городах Шуши, Элизабетполь (ныне Гянджа), Нуха (ныне Шеки), Баку, Дербент, Агстафа, Дилижан, Караклис (ныне Ванадзор), Казак, Лори, Карадаг, квартал Лилава Тебриза ( Иран), Бурдур и Одемиш (в Турции). [10]

Нагорный Карабах (« нагорный » по- русски означает «горный», происходит от названия региона с советских времен, которое в настоящее время используется западными академическими кругами для политических целей нейтралитета) исторически был населен армянами. Начиная с позднего средневековья, тюркские племена мигрировали в этот регион, и к XIX веку он был заселен как армянами, так и частично азербайджанцами (в то время называемыми «кавказскими татарами»). После русской революции 1917 года Карабах оспаривался независимыми Арменией и Азербайджаном, при этом ни один из них не контролировал полностью заявленную территорию. Карабах был захвачен большевиками в 1920 году и включен в состав Советского Азербайджана в 1923 году [11]

До конца 1980-х годов большинство армян, проживавших в Советском Азербайджане, говорили на карабахском диалекте. [4] Карабах (75% населения до конфликта составляли армяне) [11] официально находился под юрисдикцией Азербайджана и был известен как Нагорно-Карабахская автономная область (НКАО). Помимо Карабаха, многие армяне проживали в таких городах, как Баку, Кировабад, Сумгаит . В конце 1980-х годов в одном только Баку проживало более 200 000 армян. Ошибка в сносках?: Неверный вызов: нет входных данных В основном они были из Карабаха [12] и многие из них говорили на диалекте [3] хотя русский язык был основным языком мультикультурного Баку, включая бакинских армян . [13]

В 1988 году, с ослаблением Советского Союза при Михаиле Горбачеве и его политикой перестройки и гласности, армяне потребовали объединения НКАО с Советской Арменией. Массовое движение началось в середине февраля 1988 г., а 20 февраля 1988 г. областной совет обратился с просьбой о передаче региона Советской Армении. Через несколько дней произошел Сумгаитский погром, в результате которого десятки мирных жителей Армении погибли, а тысячи были вынуждены уехать. Это событие неофициально положило начало первой нагорно-карабахской войне . К 1992 году столкновения переросли в полномасштабную войну [14] Большинство армян Азербайджана и азербайджанцев Армении были вынуждены уехать. Война закончилась в мае 1994 года, когда армянские силы установили фактический контроль над Нагорным Карабахом и несколькими азербайджанскими районами, окружающими бывшую НКАО. Сегодня этот район де-факто находится под контролем Нагорно-Карабахской Республики, но по-прежнему признан международным сообществом де-юре частью Азербайджана.

Настоящее время

Сегодня в Азербайджане почти нет армян, кроме Нагорного Карабаха, который контролируется не правительством в Баку, а местным армянским правительством Степанакерта, которому помогает Республика Армения. Основная территория, где говорят на карабахском диалекте, это контролируемая армянами де факто независимая Нагорно-Карабахской Республика . В Республике Армения на диалекте говорит в Сюникской области большинство населения, за исключением города Сисиан и окрестных деревень, где преобладает ереванский диалект . [3] [15] [16] [17]

На карабахском диалекте также говорят в северной и северо-восточной Армении, но на него повлияли другие местные диалекты армянского языка. В Лори на нем говорят в восточной части: в районе Памбак . [15] В Тавуше наряду с преобладающим ереванским диалектом говорят на карабахском диалекте . В районе Чамбарак Гегаркуникской области также проживают говорящие на карабахском диалекте. [18]

Диалектные особенности

Карабахский диалект очень легко отличить от стандартного восточноармянского из-за его уникальной фонетики. [19] В отличие от ереванского диалекта (на котором говорит большинство армян в Республике Армения) ударение в слове падает раньше. Его динамики «легко узнаваемы». [16] Помимо большого количества классических армянских слов [4] [20] многие словоформы в карабахском диалекте происходят непосредственно из протоиндоевропейского языка . [21] Армянское нагорье на протяжении веков находилось под иностранным господством (арабским, тюркским, персидским, русским), и карабахский диалект, как и другие армянские диалекты, включает в себя значительное количество иностранных слов и фраз. Азербайджанский, персидский и русский языки оказали наибольшее влияние на этот диалект. [22] [23]

Палатализация

Карабахский диалект - единственный армянский диалект с острой палатализацией . Также известное как палатизация, палатализация относится к способу произнесения согласного звука, при котором часть языка перемещается близко к твердому небу, что смягчает этот согласный звук. Согласный, произносимый таким образом, называется палатализированным согласным .

Уникальные звуки

Карабахский диалект отличается уникальными гласными и согласными звуками, которые делают его фонетически отличным от литературного армянского языка и абсолютного большинства других диалектов восточного и западноармянского. Этим звукам нет соответствующих букв в армянском алфавите .

Список уникальных гласных, выраженных с помощью аналогичных латинских, латинских и кириллических символов:

æ (ä): похоже на английские слова maps, cap или gap . Пример: կեալ (прийти).

œ (ö): похоже на oe в слове Goethe на немецком языке. Пример: քըթէօլ (ложка).

y (ü): похоже на английские слова u mute или mule . Пример: պիւլլիւր (круглый).

Список уникальных согласных звуков, выраженных с помощью аналогичных латинских, латинских и кириллических символов:

ɕ похож на русский щ. Пример: եշʲի (смотри).

ɡʲ похож на русский звук г с русским мягким знаком или на звук g в английском слове go, но с русским мягким знаком . Пример: կնէ գʲ (женщина).

kʲʰ похож на армянский звук ք или английский звук q с русским мягким знаком. Пример: խոխեքʲ (дети).

Лексикон

источник: Армянский Wikisource: Հայերեն բարբառներ / Արցախ

Karabakh dialectYerevan dialectStandard
Eastern Armenian
Translation
պեն
pen
բան
ban
thing
խոխա
xoxa
երեխա
yerexa
kid
դեդո
dedo
պապիկ
papik
grandpa
բաբո
babo
տատիկ
tatik
grandma
կնեգ
kneg
կնիկ
knik
կին
kin
wife
տոռնը
tořnə
դուռ
duř
door
լղար
lğar
նիհար
nihar
skinny
քաչալ
kačal
ճաղատ
čağat
bald
դյուզ
düz
ճիշտ
čišt
right
հընգեր
hənger
ընկեր
ənker
friend
հանցու վեր
hantsu ver
որպեսզի
vorpeszi
so that

Известные люди, говорящие на диалекте

Внешние ссылки

видео
  • Հավաքական արժեքներ - Արցախյան բարբառ [Collective Values - Artsakh dialect].
Музыка
  • Арменоиды - 
  • Тим Де Беатц (Артем Акопян) -  : популярная песня на карабахском диалекте, ставшая хитом в Армении в 2011 году [24]

Примечания

Заметки
Список используемой литературы
  • Classification des dialectes arméniens : [фр.]. — Librairie Honore Champion, 1909.
  • Yervandian, Z. A. (2004). Lraber Hasarakakan Gitutyunneri (арм.). 1. Armenian National Academy of Sciences: 108—117. ISSN 0320-8117 http://lraber.asj-oa.am/72/. {{cite journal}}: |title= пропущен или пуст (справка)

[[Категория:Диалекты армянского языка]][[Категория:Страницы с непроверенными переводами]]