Песня о нейтральной полосе

«Песня о нейтральной полосе» — песня Владимира Высоцкого о случае на государственной границе. Написана в апреле 1965 года[2]. Варианты названия: «На нейтральной полосе»[3][4], «Нейтральная полоса»[5], «На границе с Турцией или с Пакистаном»[6].

Песня о нейтральной полосе
Обложка песни Владимир Высоцкий «Песня о нейтральной полосе»
Песня
ИсполнительВладимир Высоцкий
Альбом«На нейтральной полосе»
Дата выпуска1989
Дата записи1977
Жанр авторская песня
Языкрусский
Лейбл Мелодия
Автор песни Владимир Высоцкий

Описание

По мнению некоторых исследователей творчества Владимира Высоцкого, сюжет песни трагический — о гибели пограничников двух стран накануне собственных свадеб, которая происходит из-за нелепой вражды между государствами[7][8][9]. По некоторым свидетельствам, песня описывает реальную историю, произошедшую в 1961 году на советско-турецкой границе.[10]

По сюжету песни, к советскому пограничнику приехала невеста. Капитан решил собрать и подарить ей букет цветов. На другой стороне границы происходит аналогичная ситуация. Обоюдный «сбор» цветов проходит «на нейтральной полосе», потому что «на нейтральной полосе цветы — необычайной красоты». Повествование ведётся, вероятно, от лица очевидца, речь которого не свободна от просторечия: «…А на левой стороне — ихние посты… К ихнему начальнику, точно по повестке,// Тоже баба прикатила — налетела блажь…»[11]. Яков Корман, один из исследователей творчества поэта, считает, что цветы в песне являются «олицетворением тайн бытия, как и яблоки в песне „Райские яблоки“, которые лирический герой хочет подарить своей любимой женщине». По мнению критиков, песня также содержит метафору об искусственности границ и барьеров[5][12]. Не все исследователи творчества В. Высоцкого согласны с трактовкой песни, говорящей о гибели героев. А. Кулагин в журнале «Новое литературное обозрение» высказывает утверждение, что речь идёт только о сне. По его мнению оба пограничника «рухнули» не от пуль, а «от запаха цветов»[13].

История

Со слов современников, песня была написана Владимиром Высоцким в поезде Москва — Ленинград накануне прибытия 10 апреля 1965 года на гастроли в город на Неве труппы Театра на Таганке. Впервые была исполнена 10 апреля перед коллегами на репетиции[2]. Во время этих же гастролей в Ленинграде прошло два сольных концерта Высоцкого в Институте высокомолекулярных соединений, где песня была представлена широкой публике[7]. В дальнейшем своём творчестве поэт использовал это произведение не только в своих концертных выступлениях: отсылка к песне «о полосе нейтральной» присутствует в тексте известной песни Высоцкого «Она была в Париже»[4].

Поэт Евгений Евтушенко называет песню «На нейтральной полосе» одной из самых пронзительных в творчестве Высоцкого. Слова припева песни он связывает с детством Высоцкого, в котором тот с 1946 по 1949 год жил вместе с отцом — майором в контингенте войск СССР — в Германии и рассматривает её, как «насмешливый протест против превращения всей жизни в гарнизонную»[14][15].

Реакция в прессе СССР

Фёдор Раззаков в своей книге «Скандалы советской эпохи» рассказывает о фактах давления со стороны властей на Высоцкого — развязанной против него волны публичной критики в прессе и в том числе о статье в газете «Тюменская правда» от 7 июля 1968 года, за подписью второго секретаря Тюменского горкома ВЛКСМ Е. Безрукова. В ней функционер говорил о Высоцком как об авторе грязных и пошлых песенок, приписывая ему воспевание аполитичности, заражение молодёжи «вирусами недоверия, скепсиса, равнодушия ко всему, что дорого и близко советским людям». По мнению автора статьи, поэт является идеологическим диверсантом, пытающимся калечить души подростков, юношей и девушек. В качестве иллюстрации своих высказываний Е. Безруков обращал внимание читателей на припев песни: «А на нейтральной полосе цветы — необычайной красоты»[16].

Римма Казакова вспоминает, что среди мнений о песне «А на нейтральной полосе» звучало и такое, где она якобы разлагает наших пограничников[17].

Первые издания, переводы на другие языки

  • Текст песни был впервые напечатан при жизни поэта, в сборнике «Песни русских бардов» (составитель Владимир Аллой) парижского издательства «YMCA-Press» (1977)[18][19].
  • В декабре 1978 года текст был опубликован в авторской подборке текстов песен, напечатанных в первом выпуске альманаха «Метрополь»[3].
  • В 1984 году, в числе первых семи стихотворений Высоцкого, переведённых на китайский язык, текст был опубликован в Китае[11].
  • В СССР песня была впервые издана в составе одноимённой пластинки — 8-й в серии «На концертах В. Высоцкого» (февраль — март 1989 года)[20].
  • В 2013 году в Испании вышла книга «Zona Desmilitarizada» (рус. «Нейтральная полоса»), содержащая в переводе 42 песни Высоцкого[21][22].

Другие исполнители

См. также

Примечания

Литература

Ссылки