Мой нежно любимый детектив

«Мой нежно любимый детектив» — советский художественный фильм 1986 года. «Феминизированная» версия приключений Шерлока Холмса. Cценарий Г. Горина и А. Хайта.

Мой нежно любимый детектив
Постер фильма
Жанрыкомедия
лирический детектив
РежиссёрАлексей Симонов
Авторы
сценария
В главных
ролях
Екатерина Васильева, Валентин Гафт, Галина Щепетнова, Вячеслав Невинный, Михаил Данилов, Ольга Волкова, Валентина Талызина Владимир Белоусов
КомпозиторВладимир Дашкевич
КинокомпанияТО «Экран»
Длительность82 мин
Страна СССР
Языкрусский
Год1986
IMDbID 0091564
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Сюжет

В связи с тем, что в квартиру на Бейкер-стрит, в которой когда-то жили знаменитые сыщики Шерлок Холмс и доктор Джон Ватсон, часто приезжают пострадавшие от преступлений люди в надежде получить помощь, полиция поселила по этому адресу двух сыщиц — сотрудниц частного сыскного агентства мисс Шерли (Ширли) Холмс и мисс Джейн Ватсон, которые, применяя дедуктивный метод, успешно расследуют безнадёжно запутанные дела.

Скотланд-Ярд в лице инспектора Лестера и его помощника Бигса решает избавиться от конкуренток и устраивает им провокацию.

В ролях

Вокал

Озвучивание

Съёмочная группа

  • Авторы сценария: Григорий Горин, Аркадий Хайт
  • Режиссёр-постановщик: Алексей Симонов
  • Оператор-постановщик: Аурелиюс Яциневичюс
  • Художник-постановщик: Дмитрий Богородский
  • Композитор: Владимир Дашкевич
  • Текст песен: Юлий Ким
  • Постановщик трюков Александр Карин
  • Балетмейстер Э. Букайтис
  • Звукооператор: Олег Соломонов
  • Художник по костюмам: Грета Таар
  • Режиссёр: Н. Иванова
  • Оператор: Леонид Зотенко
  • Комбинированные съёмки:
    • оператор Александр Пекарь
    • художник И. Зорина
  • Грим: И. Самойлова, Э. Туркова
  • Монтаж: Е. Шульман
  • Редактор: В. Розина
  • Музыкальный редактор: Н. Розанов
  • Ассистенты:
    • режиссёра С. Редина, В. Ющенко
    • оператора Г. Орловский
  • Мастер по свету: В. Розенберг
  • Художник-архитектор: Любовь Скорина
  • Дирижёр: Эмин Хачатурян
  • Административная группа: Н. Парийский, А. Квашнин, Е. Коршунова
  • Директор: Вячеслав Гераскин

Стилистика

Фильм носит комедийно-пародийный характер. Поэтому в фильме присутствуют надписи на русском языке латиницей («No Kurit», «Club Holostjak»), а испанец поëт серенаду на смеси испанских, итальянских и французских слов без согласования родов («ma caro» и даже «soy señora» — «я сеньора», поëт мужчина). Также явно пародийным является присутствие переводчика в сцене встречи Шерли с влюблённым в неё испанцем в тюремной камере, где переводчик по сути только повторяет слова собеседников на том же языке, а позже, когда испанец начинает читать стихи, говорит, что это то ли старобаскский язык, то ли древнегрузинский — явная отсылка к исполнителю роли испанца.

Композитором фильма выступил Владимир Дашкевич, ранее написавший музыку к циклу фильмов «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона». В качестве отсылки в «Моём нежно любимом детективе» неоднократно цитируется заглавная мелодия сериала (примечательно, что герои фильма называют её «си-минор сонатой Йозефа Гайдена»), а в кабинете Лестера висит портрет Василия Ливанова в образе Холмса.

См. также

Примечания