Мицнер, Лариса

Лариса Зайончковская-Мицнер, псевдонимы Барбара Гордон, Мария Тщинская (пол. Larysa Zajączkowska-Mitznerowa, 7 августа 1918, Киев — 29 декабря 1987 в Варшаве) — польская писательница, автор детективных произведений и детской прозы. Переводчик.

Лариса Зайончковская-Мицнер
пол. Larysa Mitzner
Имя при рожденииЛариса Мицнер
ПсевдонимыБарбара Гордон, Мария Тщинская
Дата рождения7 августа 1918(1918-08-07)
Место рожденияКиев
Дата смерти29 декабря 1987(1987-12-29) (69 лет)
Место смерти
Гражданство Польша
Род деятельностиписательница, переводчик
Годы творчества1956—1987
Направлениедетективная литература
Жанрповесть
Язык произведенийпольский
Награды
золотой крест Заслуги серебряный крест Заслуги бронзовый крест Заслуги кавалер ордена Возрождения Польши медаль «10-летие Народной Польши»

Биография

Во время немецкой оккупации жила в Варшаве. После окончания второй мировой войны работала в отделе средств массовой информации при Совете Министров Польши, позже сотрудник газет «Życie Warszawy», «Robotnik» и «Przyjaźn».

Творчество

Литературный дебют в качестве автора детективных произведений состоялся в 1956 году. Занималась переводами с русского языкаСотрудничала с неофициальными польскими изданиями, в частности, в 1985 году подпольный журнал «Карта» предложил своим читателям подборку текстов Александра Галича в переводе на польский язык с обширным комментарием переводчицы — Ларисы Зайончковской-Мицнер (под псевдонимом Мария Тщинская)[1].

Мастер интриги.

Сын — Пётр Мицнер, поэт, переводчик, журналист, театровед.

Избранные детективные произведения (под псевдонимом Барбара Гордон)

  • Неуловимый / Nieuchwytny,
  • Свидание под часами /Spotkanie pod zegarem
  • Ваза короля Приама / Waza króla Priama
  • Адресат неизвестен / Adresat nieznany
  • Без козырей / Bez atu
  • Ошибка поручика Квасняка / Błąd porucznika Kwaśniaka (1983)
  • Голубые шиншилы / Błękitne szynszyle
  • Существуете ли вы, господин меценат / Czy pan istnieje, panie mecenasie?
  • Ночные мотыльки / Ćmy
  • Долина ночи / Dolina nocy
  • Два господина в «Зодиаке» / Dwaj panowie w «Zodiaku»
  • Чашка черного кофе / Filiżanka czarnej kawy
  • Звезды на земле / Gwiazdy na ziemi
  • Клика / Klika
  • По следам Корсара / Na tropie Korsarza
  • Ниобе / Niobe
  • Доказательный процесс / Proces poszlakowy
  • Разрушенные гнезда / Rozbite gniazda
  • Улица Близкая / Ulica Bliska и др.

Произведения писательницы выходили в СССР в 1965 году в сборнике детективов и России в серии «Антологии детектива — Польский детектив» (1992).

Примечания

Ссылки