Михайлов день

Миха́йлов день — день народного календаря славян, православные славяне отмечают 8 (21) ноября, тогда как славяне-католики празднуют Михайлов день 29 сентября[1]. Название дня происходит от имени Архангела Михаила.

Михайлов день
Святой Архистратиг Михаил — грозных сил воевода. Лубок. 1820-1830-е гг.
Святой Архистратиг Михаил — грозных сил воевода. Лубок. 1820-1830-е гг.
Типнародно-христианский
ИначеДворовой
ТакжеСобор Архистратига Михаила (церк.)
Значениеокончание свадебного сезона, начало зимы
Отмечаетсяславянами
Дата8 (21) ноября у православных,
29 сентября у католиков
Традицииублажают дворового, сытная трапеза
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Михайлов день — весёлый и сытный праздник, поскольку хлеба пока много, выручены деньги за коноплю и овёс, да и работы основные закончены»[2]. Во многих славянских традициях день связывался с началом зимы[3].

Другие названия

рус. Михаил[4], День Михаила-архангела, Архистратиг Михаил[5], Михаил Грязник[6], Михайловские оттепели, Михайловские грязи[7]; бел. Міхайла, Міхаіл, Міхайла Архайла, Міхайла Рахайла, Міхайлаў дзень[8], Міхаіл Страхадзёр[9]; укр. Міхайло[5]; болг. Архангеловден, Арангеловден, Рангеловден, Св. Рангел, Събор на св. архангел Михаил,; макед. Събор на св. архангел Михаил, Свети Рангила; серб. Аранђеловдан[10].

Обычаи

У народов, исповедующих православие, с этим днём не связано никаких особых обычаев, хотя к нему приурочены общественные и семейные праздники, связанные с культом предков и рода. В Полесье отмечали Михайлов день «от грома»: не рубили топором, не резали ножом, не ткали, чтобы Михаил не обиделся. В Белоруссии архангела почитали как управителя природных стихий: грома и ветров. Соблюдали запреты на работу, поскольку считали Михаила злым (он «крыши рвёт»), а в Слуцком районе в этот день ожидали шквального ветра, который срывает стрехи. Основную направленность этого праздника у южных славян определило поверье, согласно которому св. Михаил был одним из шести братьев-юнаков, разделивших между собой небо, землю и весь мир. Михаилу выпало управлять мёртвыми душами. Поэтому день его памяти праздновали «для лёгкой смерти» (болг. заради умирачката). В Сербии перед его иконой оставляли дары, чтобы избежать болезней и тяжёлой смерти. Считалось, что если св. Михаил встанет у изголовья умирающего, то тот выздоровеет, если у ног — умрёт (серб., болг.). Однако если святой стоит у изголовья, но в правой руке у него меч, а в левой — яблоко, смерть неизбежна (серб.)[10].

В этот день, по народному обычаю, ублажают дворового. Он считается младшим братом домового, но его стараются задобрить, чтобы он остался жить во дворе и не прислал вместо себя лихого. Для этого после произнесения специального заговора во дворе проводится дёгтем полоса, за которую дворового просят не выходить. Ставят ему ужин в хлеву. Кроме того, по обычаю, между Кузьминками и Михайловым днём справляли «куриные именины». Для того чтобы ублажить лихого, домового и дворового сразу, выбирали самого старого и худого петуха и ржавым тупым топором отсекали ему голову, принося в жертву «мелким бесам»[11].

В иных местах просили домового за скотиной присматривать и оставляли ему ужин в хлеву[12].

В Полесье с этим днём связан один из календарных поминальных праздников — Михайловские деды (четверг, пятница, суббота перед Михайловым днём), для которых готовили кутью, канун, борщ, кисель и другие кушанья[13].

В Свислочском районе Гродненской области Белоруссии считали, что на «Михайла Архайла» медведи идут в спячку[8].

Кое-где с этого дня начиналась куделица[14] — время, когда женщины, девушки, девочки готовили кудель — очищенное от костры волокно льна или конопли, приготовленное для прядения[15].

Поговорки и приметы

  • С Михайлова дня зима стоит, земля мёрзнет[16].
  • Со дня Михаила Архангела зима морозы куёт[4].
  • С Архистратига Михаила скот загоняют на зимний корм[2].
  • Если Михайло в снегу, то и Пасха в снегу, а нет — то и нет (бел. Калі Міхайла ў снягу, то і Пасха ў снягу, а як не — дык і не)[17].
  • Не мудрено, что пиво сварено, а мудрено, что не выпито[2].
  • Михайло — всем святкам запихайло (бел. Міхайло — усім святком запіхайло)[8].

См. также

Примечания

Литература

  • Михаил св. / Валенцова М. М., Узенёва Е. С. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 254–257. — ISBN 5-7133-1207-0.
  • Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. — СПб.: Типография А.С.Суворина, 1901. — Т. 2. Всенародный меяцеслов. — 528 с.
  • Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  • Кашуба, М. С. Народы Югославии // Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы. Конец XIX — начало XX в. Летне-осенние праздники. Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР. — М.: Наука, 1978. — С. 200—222. — 296 с.
  • Коринфский А. А. Михайлов день // Народная Русь : Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — С. 468—474.
  • Невский А. А. Будни и праздники старой России: старобытовой календарь. — Л.: Гос. музей истории религии, 1990. — 106 с.
  • Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  • Погодой год припоминается: русский народный земледельческий календарь / Б. Ховратович. — Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1994. — 206 с. — ISBN 5-7479-0447-7.
  • Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. — СПб.: Терра — Азбука, 1995. — 176 с. — ISBN 5-300-00114-7.
  • Рожнова П. Обереги Полины // Наука и религия. — М., 1992. — № 1. — С. 32—35, 39. — ISSN 0130-7045.
  • Русские / Отв. ред. В. А. Александров, И. В. Власова, Н. С. Полищук. — М.: Наука, 1999. — 725 с. — ISBN 5-88590-309-3.
  • Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
  • Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар (бел.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года. (бел.)
  • Ващенко В. С. З історії та географії діалектних слів: Матеріали до вивчення лексики говорів середньої та нижньої Наддніпрянщини. — Харків, 1962. — 174 с. (укр.)
  • Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар. — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2. (бел.)

Ссылки