X-gênero

termo japonês para identidades não binárias

X-gênero (em japonês: Xジェンダー, transl. x-jendā) é um terceiro gênero que difere de F, de feminino, e M, de masculino.

Bandeira do orgulho x-gênero

Origem da palavra

A expressão gênero X é composta pela letra X (xis), que é usado em muitos países em documentos para indeterminação de gênero (por exemplo, na Áustria). E gênero é entendido no Japão de acordo com o significado em inglês (gender). A composição teve origem no próprio Japão e só é usada lá. Em contraste, os termos internacionais “transgênero”, “genderqueer” ou “não binário” raramente são usados para tais identidades de gênero no Japão.[1]

Presume-se que a origem da expressão seja a região de Kansai, na principal ilha japonesa, onde apareceu repetidamente em publicações de grupos queer (homossexuais) no decorrer da década de 1990, embora a origem exata seja desconhecida. Pela primeira vez, o significado é considerado e definido em detalhes em uma edição da revista Poco a poco,[2] que foi publicada por G-Front Kansai em 2000 e continha vários artigos sobre pessoas que poderiam ser classificadas na categoria de gênero X-gênero.[3] No entanto, o próprio nome só apareceu no glossário. Por um dos membros fundadores do grupo, que participou de várias entrevistas e documentários, x-jendā (em japonês, pronuncia-se ekkusu jendā) foi posteriormente estabelecido. Como resultado, o termo se tornou mais difundido por meio de seu uso nas redes sociais e aumento da conscientização sobre o discurso de gênero na opinião pública.[1]

Classificação

O gênero X é considerado parte do espectro transgênero e é frequentemente visto como um transtorno de identidade de gênero (em japonês: 性同一性障害, transl. seidōitsuseishōgai). Embora o termo não tenha aparecido até a virada do milênio, identidades de terceiro gênero são conhecidas no Japão (como okama ou onabe) e fora dele há muito tempo (como Hijra na Índia, Kathoey na Tailândia ou pan-indígena dois-espíritos). Uma vez que as mais diversas identidades de gênero são resumidas com gênero X, não há uma definição clara desta categoria em termos de um gênero específico; três subgrupos são comuns:[1]

A palavra componente (-sei) usada em todos esses termos significa “gênero” e se refere a características biológicas e identitárias.[1]

Os significados de “transgênero” e “transtorno de identidade de gênero” originalmente se referiam à mudança entre os dois sexos homem–mulher: de um completamente para o outro (transexualidade). Parte das ideias era de que existia apenas essa bissexualidade, agora tida como bigeneridade, combinada com uma heteronormatividade da respectiva orientação sexual (amor do sexo oposto). Em contraste, o X-gênero japonês oferece uma possibilidade indefinida de atribuição de gênero fora das duas categorias, sem questionar sua binariedade ou cisnormatividade.[1]

Os termos FtX/F2X (female to x-gender, de sexo feminino para x-gênero), MtX/M2X (male to x-gender, de sexo masculino para x-gênero) e XtX/X2X (x-gênero para x-gênero, que seria um sexo neutro para intersexo) são usados para expressar a sexo/gênero atribuído ao nascer, indicando uma transição de gênero, semelhantes a MtF/M2F, de mulher trans ou transfeminina, e FtM/F2M, de homem trans ou transmasculino.[4][5][6]

Ver Também

Leitura adicional

  • Sonja Pei-Fen Dale: An Introduction to X-Jendā: Examining a New Gender Identity in Japan. In: Carolyn Brewer (ed.): Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific. No. 31. Universidade Nacional da Austrália, dezembro de 2012 (inglês; online em anu.edu.au).
  • Sonja Pei-Fen Dale: Mapping “X”: The Micropolitics of Gender and Identity in a Japanese Context. Tese de doutorado do Departamento de Estudos Globais da Universidade de Sófia, Tóquio, 2013 (inglês).
  • Sonja Pei-Fen Dale: Gender Identity, Desire, and Intimacy Sexual Scripts and X-Gender. In: Allison Alexy, Emma E. Cook (ed.): Intimate Japan: Ethnographies of Closeness and Conflict. Universidade do Havaí Press, Honolulu 2019, ISBN 978-0-8248-7668-5, pp. 164-180 (em inglês; PDF em library.oapen.org).[7]
  • Daiki Hiramori: Social-Institutional Structures That Matter: A Quantitative Monograph of Sexual/Gender Minority Status and Earnings in Japan. 26 de fevereiro de 2019 (inglês; PDF no osf.io).

Referências