Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Guilherme I de Inglaterra
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 02h15min UTC de 6 de fevereiro de 2017. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo destacado
Zoldyick (Discussão) 02h15min de 7 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 02h15min UTC de 7 de janeiro de 2017 até às 02h15min UTC de 6 de fevereiro de 2017
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 22 de janeiro de 2017 às 02h15min UTC.
Artigo destacado (critérios)
- Joalpe (discussão) 02h25min de 7 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Pedrassani (discussão) 18h40min de 10 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Chronus (discussão) 01h13min de 13 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Tetraktys (discussão) 13h04min de 29 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Christian msg 01h55min de 31 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Guilherme Moura (discussão) 18h39min de 1 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
- - Épico (disc)/(contrib) 15h41min de 5 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
- -- Depois de todos os acertos. DARIO SEVERI (discussão) 22h47min de 5 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
- Dux Æ 16h40min de 6 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
Artigo bom (critérios)
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
Comentários e sugestões
Na introdução, algum motivo para não incluir o nome dele em normando e inglês antigo, como na anglo? - Épico (disc)/(contrib) 18h50min de 7 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Nenhum, simplesmente não tinha percebido isso até o momento. Hoje, olhando para ele, acredito ser redundante escrever isso na introdução, mas se acha que é melhor colocar, fique à vontade. --Zoldyick (Discussão) 21h45min de 8 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Redundância por redundância, por que a gente põe as datas de nascimento e falecimento duas vezes (no caso do biografado, três e uma nota)? Adicionei. - Épico (disc)/(contrib) 14h35min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Coloquei as imagens no tamanho padrão, se considerar que alguma precisa ficar maior, peço que utilize o
|upright=
. A anglo deixa a genealogia particularmente grande. - Pergunta: Para ter certeza, os guardiões que tiveram custódia do Guilherme, Osberno, Alano da Bretanha, Gilberto de Brionne, morreram como exatamente? Existe uma diferença semântica entre o simples verbo "morreu" e a construção frasal inglesa Citação: foi morto. Alguns deles morreu de velhice ou foram todos assassinados?
- Por fim, você se importaria se eu colocasse a
{{harvref}}
em todas as citações? Depois termino de ler o artigo. - Épico (disc)/(contrib) 14h35min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Por que é moda, sabe? Ser redundante é algo que fazemos de forma constante. Só que existem redundâncias que são até boas, por exemplo: na introdução colocamos o local e data de nascimento entre aspas, o mesmo pode (a geralmente) acontece na infocaixa. Depois, o local e data de nascimento pode aparecer ainda uma terceira vez no primeiro parágrafo após a introdução. Nada contra essa redundância. Entretanto, colocar coisas como a pronúncia do nome, o nome em outras línguas, um monte de notas e fontes logo no primeiro parágrafo de introdução etc., isso é algo que pode ser (as vezes) de um mau gosto, uma coisa desinteressante, feia, triste, massante, por aí vai. Eu prefiro um verbete com introdução simples: parágrafos, links, sem fontes, um infocaixa ou alguma(s) imagem(s), e só. Algo simples e limpo;
- Feito, usei o
|upright=
As imagens têm que ficar grandes. Gosto editorial deste que vos fala, rs; - Sim, Osberno, Alano da Bretanha, Gilberto de Brionne foram assassinados, como pode ser visto em seus próprios artigos da anglo (Gilbert, Count of Brionne, e Alan III, Duke of Brittany; Citação: William the Conqueror escreveu: «[...] Turchetil, was also killed around the time of Gilbert's death [...]»);
- Já que perguntou, Épico, sim eu me importo sim (e muito) em usar Harv ou qualquer um de seus derivados nesse artigo em específico. Na contra ele; já usei ele em diversos outros verbetes, mas neste não. O artigo é perfeito assim, o formato das fontes, sabe? Algo chamado originalidade. Não vou mexer com isso. As vezes penso que realmente querem padronizar na marra o jeito como alguns citam a bibliografia dos artigos, rsrs. --Zoldyick (Discussão) 16h14min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Preservar a liberdade e a criatividade de edição (do jeito como se edita), dentro das políticas e recomendações de conteúdo, é mais importante que padronizar tudo de uma forma simétrica, quase que matemática. Nada contra padronização, eu já fui e ainda sou um "padronizador". Se tiver mais sugestões pode dizer, estou à disposição e escutarei o que todos têm a dizer. Fique à vontade para editar também. --Zoldyick (Discussão) 16h21min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
┌──────────┘Gosto é gosto, né? Todos concordamos com uma introdução limpa, mas vai depender se você considera outros nomes e pronunciação (que exclui-se devido ao lastimável estado que tal projeto está na luso) como dados relevantes ou penduricalhos inúteis. Da predefinição, o estilo de citar é gosto do editor, claro, mas se você já usa o sistema parentético (aka estilo Harvard), as predefinições criam uma funcionalidade extra simples, mas muitíssimo útil ao consulente, de linkar para o livro correspondente na #Bibliografia (ainda que tal funcionalidade esteja temporariamente inoperante devido as atualizações do Dbastro). Consigo compreender o seu respeito ao artigo original, que é aparente tanto no seu comentário quanto na sua tradução, porque, de fato, o da anglo está muito bom, mas lembro-lhe que o importante não é traduzir o texto e sim o conteúdo. - Épico (disc)/(contrib) 02h32min de 15 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Eu não diria penduricalhos inúteis, rs. Veja bem, em minha experiência em edição, aprendi que você não precisa necessariamente colocar aquelas predefinições e/ou notas sobre nomes alternativos/estrangeiros na introdução. Você pode, por exemplo, criar uma seção inteira sobre o nome de algo ou alguém, como é o caso de verbetes sobre cidades históricas com múltiplos nomes. Você tocou num ponto chave, Épico. Um dos motivos de eu estar interessado em usar Harv (somente nesse artigo em específico) é as modificações do Dbastro. Nada contra, claro. É só que as modificações só estão dando problema atrás de problema. Eu mesmo reverti edições dele na
{{Citar periódico}}
. Tem até discussão sobre isso: o problema da falta de estabilidade das predefinições de citação. Tentam melhorar elas, mas sempre se esbarra em algo que acaba prejudicando o pleno funcionamento de muitos artigos, inclusive alguns dos que eu trabalho. Agradeço humildemente pelo concelho sobre traduções. --Zoldyick (Discussão) 23h26min de 15 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Eu não diria penduricalhos inúteis, rs. Veja bem, em minha experiência em edição, aprendi que você não precisa necessariamente colocar aquelas predefinições e/ou notas sobre nomes alternativos/estrangeiros na introdução. Você pode, por exemplo, criar uma seção inteira sobre o nome de algo ou alguém, como é o caso de verbetes sobre cidades históricas com múltiplos nomes. Você tocou num ponto chave, Épico. Um dos motivos de eu estar interessado em usar Harv (somente nesse artigo em específico) é as modificações do Dbastro. Nada contra, claro. É só que as modificações só estão dando problema atrás de problema. Eu mesmo reverti edições dele na
Pedrassani, na EAD anterior você tinha indagado que Gualtério Gifardo consta em seu artigo que "ele e Guilherme são primos", e que Gualtério, aqui, consta como "seu tio materno". Em busca de uma resposta melhor fui até a anglófona. Após revisar o artigo vi o nome Walter em Early life: "One of Herleva's brothers, Walter, became a supporter and protector of William during his minority". O Gualtério o qual você se refere esta em Challenges: "It was said that Walter, William's maternal uncle, was occasionally forced to hide the young duke in the houses of peasants". Só que existe um detalhe: há dois Gualtérios. Um é o tio materno de Guilherme, irmão de sua mãe, como dito em Early life (aqui "Início de vida"), o outro é o Senhor de Longueville (como pode ser visto em Consolidation of power - "Consolidação do poder" aqui). Em outras palavras, está correto. São pessoas diferentes com nomes parecidos. Um é tio e o outro é primo de Guilherme. --Zoldyick (Discussão) 21h08min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Zoldyick-Parabéns! Você fez um trabalho de detetive, pois essas coisas às vezes confundem. Penso que caberia uma nota de nodapé na primeira vez em que aparece o nome "Gualtério", como: "Tio de Guilherme. Não confundir com Gualtério Gifardo, primo de Guilherme." Caso contrário amanhã ou depois alguém coloca um link no nome do tio levando ao artigo do primo e a dúvida reaparece, pois são nomes incomuns (para nós) e aparecendo em duas pessoas contemporâneas e ambas ligadas a Guilherme. Pedrassani (discussão) 22h33min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Obrigado Pedrassani. Feito Adicionei uma nota de rodapé ao lado do nome do tio dele, para que ninguém confunda com seu primo. Sdç. --Zoldyick (Discussão) 22h41min de 9 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
Mais pontos:
- Citação: poucos arqueiros, se é que tinha. Informal?
- corrigido para um termo mais formal: Citação: [...] Haroldo tinha apenas soldados a pé e poucos arqueiros, se tinha. Ficou melhor?
- Na parte em que eles acham que o Gui morreu, existe um comentário da historiadora Marjorie Chibnall: "Citação: The greatest risk that William took was probably that of fighting in person... had he of been killed the whole enterprise would have collapsed"; é uma excelente forma de contextualização a leitor, embora talvez não seja o local mais apropriado. Você não incluiu-o de propósito ou foi esse uma adição à anglo posterior a sua tradução?
- Essa é uma edição posterior a tradução original e revisões iniciais. O conteúdo foi adicionado em 30 de novembro de 2016 por Cillian202. Preciso de um tempo para vê-lo como pode servir para contextualizar melhor os eventos em Hastings.
- pronto Eu reescrevi a informação com base em um excerto da fonte William the Conqueror: The Norman Impact Upon England pp. 200-201, de David Charles Douglas, que já é usado na bibliografia. Não acredito que a seção deva se aprofundar tanto sobre o detalhe de que acreditavam que Guilherme estava morto e depois revelou-se vivo. Isso já é relatado em Batalha de Hastings#Início da batalha. A seção é uma cronologia dinâmica dos principais acontecimentos da batalha sem dar tantos detalhes. O leitor que desejar se aprofundar mais nos detalhes da batalha em si pode ler o artigo principal. --Zoldyick (Discussão) 15h45min de 16 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Essa é uma edição posterior a tradução original e revisões iniciais. O conteúdo foi adicionado em 30 de novembro de 2016 por Cillian202. Preciso de um tempo para vê-lo como pode servir para contextualizar melhor os eventos em Hastings.
- Citação: Apesar de algum tipo de reunião formal, provavelmente, ser realizada, é improvável que qualquer debate [...]. Essa frase precisa ser refeita.
- corrigido Obrigado por avisar. Citação: Embora algum tipo de reunião formal provavelmente tenha sido realizada, é improvável que qualquer debate tenha ocorrido. Ficou melhor?
- Citação: O duque, em seguida, marchou para Southwark, através do Tâmisa para Londres. Eu estou com duvidas nessa parte, mas meu conhecimento geográfico da Inglaterra não é dos melhores. O Tâmisa não estaria entre Southwark e Londres?
- Sim, de fato. Londres e Southwark ficam coladas uma na outra, separadas apenas pelo rio. Para ter certeza sobre os fatos e a relação entre Guilherme, Londres e Southwark, recorri a uma pesquisa básica, e encontrei a seguinte fonte que, embora prefira não usar, acho que pode dar base para um melhor entendimento sobre o que aconteceu. Aparentemente Guilherme chegou e destruiu Southwark. ele "conduziu seus soldados quilômetros rio acima e cruzou o Tâmisa em Wallingford. Então ele marchou de volta para Londres, na margem norte, com a intenção de entrar na cidade através da Ludgate." Outras fontes que encontrei aparentam ter um texto relatando quase a mesma coisa.
- corrigido. --Zoldyick (Discussão) 16h12min de 16 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Sim, de fato. Londres e Southwark ficam coladas uma na outra, separadas apenas pelo rio. Para ter certeza sobre os fatos e a relação entre Guilherme, Londres e Southwark, recorri a uma pesquisa básica, e encontrei a seguinte fonte que, embora prefira não usar, acho que pode dar base para um melhor entendimento sobre o que aconteceu. Aparentemente Guilherme chegou e destruiu Southwark. ele "conduziu seus soldados quilômetros rio acima e cruzou o Tâmisa em Wallingford. Então ele marchou de volta para Londres, na margem norte, com a intenção de entrar na cidade através da Ludgate." Outras fontes que encontrei aparentam ter um texto relatando quase a mesma coisa.
- Na verdade esse parágrafo em si falta conteúdo, mas é culpa da anglo. Por que o Gui não foi direto para Londres, dando essa volta toda? Imagino eu que seja porque tinha um muro (muralha?) lá, mas a contextualização está faltado.
- Vou ver se consigo completar ele. Sdç. --Zoldyick (Discussão) 00h24min de 16 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
Por enquanto, é isso. - Épico (disc)/(contrib) 02h32min de 15 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Citação: O duque, em seguida, marchou para Southwark, através do Tâmisa para Londres.
- A Londres de 1066 estava situada na margem esquerda do Tâmisa (norte), onde hoje estão o Parlamento, Westinster, Saint Paul, a City (ver Google maps). Séculos depois, o Teatro de Shakespeare era num local quase deserto, do "outro" lado do Tâmisa (margem direita), o que comprova o que eu escrevi na frase anterior. O atual borough de Southwark devia ser uma pequena vila naquele tempo. Assim, para ir de Southwark à Londres de 1066, realmente seria necessário atravessar o Tâmisa. Bom, ele levou 45 dias de marcha e hoje o metrô leva 30 minutos (Google Maps...), mas os ingleses ainda estavam resistindo. Faz sentido? Pedrassani (discussão) 00h24min de 16 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Faz. Obrigado pela precisa análise. Confesso que foco nesse pedaço da história somente porque acho-o fascinante. Citação: https://www.youtube.com/watch?v=LrObZ_HZZUc escreveu: «Next time you're in London, if you come across a small dragon on the street, he stills guards the entrance to the city within a city in a country within a country.»- Épico (disc)/(contrib) 08h07min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
@Zoldyick: sim ficou melhor com as correções. Mais:
- Chamo-lhe a atenção a todos os "provavelmente" do texto. Embora "probably" seja uma boa forma de passar incerteza histórica, o literal "provavelmente" dá mais a ideia de ignorância. A forma mais simples de consertar isso é passar as sentenças para a passiva. Assim. você não acha que provavelmente o rei escocês entregou o filho refém; Citação: É possível que o rei escocês tenha entregado seu filho Duncan como refém pela paz, pois é isso que as fontes dizem.
- Em geral, cuidado com os verbos auxiliares do perfect tense. Citação: [...] where Ralph had continued the rebellion [...] você traduziu para "onde o conde de Norfolk tinha continuado a rebelião", mas eu usaria simplesmente o pretérito perfeito "continuou". Quando não se especifica o tempo da ação, é preferível usar o pretérito, deixando os auxiliares para casos como "I have edited a lot since May", "eu tenho editado muito desde Maio".
- Tira um tempo e lê o artigo inteiro em voz alta. Tudo que soar mais ou menos estranho, você reescreve. Se não estiver conseguindo reescrever de maneira que você considere adequada, apaga o período e começa do zero. Vai na anglo e (acho que esse foi o problema) não copia a frase em si, copia a ideia do autor, o que você entendeu do texto.
- Dos pronomes demonstrativos, "esse" é para coisas já mencionadas e "este" é o que ainda vai ser mencionado.
- Citação: as forças sitiadas atacaram o castelo e conseguiram pegar os sitiantes de surpresa não faz sentido, mas não tenho certeza como traduzir Citação: [...] the besieged forces en:sallied from the castle and managed to take the besiegers by surprise.
- O "Fitz" de Guilherme FitzOsbern é maiúsculo ou minúsculo? Pedrassani, sua especialidade.
- "O governo ainda estava centrado em torno da Household do rei" ?? Isso não é inglês antigo, por que não "a casa real"?
- Essa eu não entendi nem no original. Por que que a coleta do danegeld era particularmente vantajoso para Guilherme? Qual a relação com os outros monarcas europeus ocidentais?
- Por que "moedas de dinheiro inglês" e não pêni?
Por enquanto é isso. Fiz um punhado de alterações no artigo, se discordar de qualquer uma, sinta-se livre para desfazê-la. - Épico (disc)/(contrib) 08h07min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Desfazer pra quê, se está ótimo, rs. Bom, vamos lá: eu ia corrigir os tópicos apontados, mas acho que você fez a maior parte.
- Veja, em Citação: After three weeks, the besieged forces sallied from the castle and managed to take the besiegers by surprise, o sallied se refere a estrategia militar conhecida como sortie, que em português quer dizer algo como surtida: "Saída de um grupo de sitiados, contra os sitiadores / Investida contra o inimigo." É exatamente isso: "Depois de três semanas, as forças sitiadas atacaram do castelo e conseguiram pegar os sitiantes de surpresa". Em outras palavras, houve um contra-ataque dos que estavam no castelo contra Guilherme em Gerberoi. Ficou claro?
- Em todas as fontes que pude ver, só consegui encontrar "FitzOsbern" com maiúscula, então criei o artigo assim mesmo.
- Épico, aparentemente não dá pra dizer que Royal Household seja um "sinônimo perfeito" para "Casa Real". Veja os links da anglo: Royal Household (Household) e Royal house ("Casa Real"), que dá direto em Dynasty. Aparentemente são coisas distintas uma da outra.
- Traduzi como "dinheiro inglês" como forma literal para pêni por que é indicado no próprio artigo, só isso.
Obrigado pelas recomendações e correções. --Zoldyick (Discussão) 17h30min de 17 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Royal Household é algo que, mais ou menos, inclui todos os cortesões e criados da família real. Eu normalmente traduzo como "criadagem real". Não sei se ajuda. Cléééston (discussão) 03h05min de 20 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
- Obrigado Cléééston, ajudou muito. Decidi adotar a sugestão. Sdç. --Zoldyick (Discussão) 12h38min de 20 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]
Reli o artigo, por fim, e não consegui encontrar outros defeitos, pelo que suponho que cumpra as condições de destaque :). Como adendo, só digo que não verifiquei nenhuma referência. - Épico (disc)/(contrib) 15h41min de 5 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
- Eu verifiquei. Geralmente faço a checagem das fontes antes de trazer pra cá. Se quiser estudá-las, sugiro o Google Livros. De qualquer forma, obrigado por ajudar na melhora. Sdç. --Zoldyick (Discussão) 15h59min de 5 de fevereiro de 2017 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.