Língua hauçá

Hauçá

هَوُسَ, Harshen Hausa, Hausa, Haussa

Falado(a) em:Benim Benim
Burquina Fasso Burquina Fasso
Camarões Camarões
Chade Chade
Gana Gana
Níger Níger
Nigéria Nigéria
Sudão Sudão
Togo Togo
Região: África Central e Ocidental
Total de falantes:86,3 milhões [1][2]
Família:Afro-asiática
 Chádico
  Chádico ocidental
   Hauçá
Códigos de língua
ISO 639-1:ha
ISO 639-2:hau
ISO 639-3: hau
Hausa language map

A língua hauçá ou haúça (Hashen Hausa; inglês: Hausa) faz parte do grupo das línguas chádicas, que pertence à família linguística afro-asiática, sendo falada pelo povo hauçá, tem um total de aproximadamente 86 milhões de falantes, de modo que 56,3 milhões declaram-na como língua materna[1] e cerca de 30 milhões a falam como segunda língua.[2] Embora não seja o idioma oficial de nenhum país, é considerada uma das principais línguas africanas, tanto pela sua extensão territorial, quanto pela sua importância social.

Os falantes nativos de hauçá concentram-se principalmente no Níger, no Chade e no norte da Nigéria e de Camarões. Além disso, ela é uma das línguas francas usadas para realizar trocas comerciais em toda a região do Sahel e é, portanto, a língua da África Subsaariana com o maior número de falantes.[3] Por mais que já tenha sido escrito com o alfabeto árabe, hoje o hauçá é escrito sobretudo no alfabeto latino.

Etimologia

A origem da palavra "hauçá" (em inglês: hausa) ainda é muito incerta, de modo que não existem estudos conclusivos sobre o assunto. No entanto, há uma teoria que defende que a palavra teria vindo do idioma falado pelo Império Songhai, uma vez que o termo hausa significa "leste" na língua Songhai, podendo também ter a conotação de "margem esquerda do rio" e "vegetação rasteira" (no sentido da África Ocidental, seria uma região selvagem, sem cultivo). Nesse contexto, ao chamarem o povo que vivia naquela região de hausa, os songhai queriam ofendê-los, já que seria um termo negativo para rebaixar os falantes da língua que hoje recebe o nome de hauçá.[4]

Distribuição

A língua hauçá está presente em grande parte da África Central e Ocidental, sendo usada amplamente para as trocas comerciais interétnicas. Além de ser o idioma mais falado no Níger, de modo que 53% da população são falantes da língua, o hauçá também está muito presente no Norte da Nigéria e Camarões, além de ser usado no dia a dia em países como Chade, Benim, Togo, Burquina Fasso, Gana e Sudão.[5]

Considerando sua extensão geográfica e seu número de falantes, a língua Hauçá ainda apresenta uma variação relativamente modesta de dialetos. Existem ao todo seis grupos de dialetos, de modo que três deles podem ser destacados: o hauçá oriental (falado no estado de Kano e nas regiões adjacentes do Norte e do Sul), o hauçá ocidental (falado nas regiões de Sokoto e Gobir) e o dialeto nigerense (falado, por exemplo, em Aderanci).[6]

História

História do ensino da língua

A língua é ensinada em diversas universidades ao redor do mundo. Ela substituiu outras línguas minoritárias e continua a ganhar popularidade em diferentes partes da África, como resultado do sucesso dos filmes produzidos em Kannywood e das músicas hauçás que se espalham pela região. Além disso, nas Américas, durante os séculos XVIII e XIX, houve um número relevante de falantes de hauçá na Bahia, sendo que, posteriormente, o idioma foi suplantado pelo iorubá (ou nagô) como língua franca entre os escravos da região.[carece de fontes?]

Fonologia

Vogais

Na língua hauçá, há 5 diferentes vogais, de modo que todas elas podem ser longas ou curtas, totalizando 10 monotongos. Além disso, ocorrem também dois ditongos nesse idioma: /ai, au/, fazendo com que existam 12 fonemas vocálicos na língua.[7]

Fonemas vocálicos orais da língua Hauçá
AnteriorPosterior
Fechadai i:u u:
Médiae e:e o:
Abertaa a:

Consoantes

O hauçá tem um grande número de consoantes devido a presença de séries implosivas e ejetivas contrastando com as vozeadas e as não vozeadas, além de ocorrerem velares labializadas e palatalizadas.[6]

LabialAlveolarPós-alveolarRetroflexoPalatalVelarLabiovelarPalatovelarGlotal
PlosivaDesvozeadatkʕ
Vozeadabdɡɡʷɡʲ
Ejetivaˈjkʷˈkʲˈ
Implosivaɓɗ
Nasalmn
AfricadaDesvozeada
Vozeada
Tepeɾ
FricativaDesvozeadaf sʃh
Vozeadaz
Ejetiva
Aproximantelɽjw

Fonotática

Na língua hauçá há três tipos possíveis de sílaba, os quais são divididos em leve (CV) ou pesado (CVV e CVC), o que ocorre por causa do número de moras. Sendo assim, não existem encontros consonantais em uma mesma sílaba, não ocorre vogal longa em uma sílaba interna e não há palavras com vogal inicial. Portanto, termos que, na ortografia padrão, começam com vogal, possuem, na verdade, uma plosiva glotal inicial. Por exemplo, o vocábulo aikì "trabalho" é corretamente pronunciado como [ʔaikìː].[8]

Tons

O hauçá é uma língua tonal. Ele tem dois tons básicos, o alto (que normalmente não é marcado, mas pode ainda ser encontrada uma marcação com acento agudo) e o baixo (que é marcado por acentro grave). Ademais, existe um tom composto, isto é, uma sequência de tons altos e baixos que resulta em um tom descendente (o qual é marcado pelo acento circunflexo).[6]

Ortografia

A língua hauçá era escrita utilizando o alfabeto árabe (àjàmí) até o início do século XX, quando começou a ser substituída por uma escrita latina, chamada bóokòo. Apesar dessa substituição, o àjàmí ainda é utilizado na educação corânica e na poesia. Já em se tratando do bóokòo, pode-se dizer que é composto por 27 letras (22 consoantes e 5 vogais) e que o tom e a duração das vogais não são marcados. Além disso, as consoantes longas são representadas por duplicação e muitos sons básicos são representados por dígrafos: [kʷ] por kw, [gʷ] por gw, [kʼʷ] por ƙw, [kʲ] por ky, [gʲ] por gy, [kʲˈ] por ƙy, [fʲ] por fy, [sʼ] por ts, [ʃ] por sh e [ʼj] é representado pelo dígrafo 'y na Nigéria e com o caractere especial ƴ no Níger. Os demais fonemas consonantais uma respectiva letra no alfabeto conforme a tabela abaixo:[6]

Fonemas no IPA e na escrita hauçá
IPAʔabɓdɗefghiklmnoɽ/ɾstuwjˈjz
Letrasˈabɓcdɗefghijkƙlmnorstuwyˈyz

Gramática

Pronomes

Algumas categorias pronominais da língua hauçá são:

Pessoais

Os pronomes pessoais da língua apresentam diferentes formas de acordo com a função sintática exercida por eles. De maneira geral, há a distinção de gêneros na terceira e na segunda pessoa do singular. [9] Eles podem ser divididos em: independentes, objetos diretos, objetos indiretos e possessivos.

Pronomes pessoais no hauçá
IndependentesObjetos diretosObjetos indiretosPossessivos
1s.ni:niminì/mîn/mûn(-na/-ta)
2s.m.kaikamakà/ma:(-kà)
2s.f.ke:kimikì(-kì)
3s.m.shi:shimasà(-sà)
3s.f.itatamatà(-tà)
1p.mu:mumanà(-mù)
2p.ku:kumukù(-kù)
3p.su:sumusù(-sù)

Demonstrativos

Os pronomes demonstrativos na língua hauçá não sofrem distinção de gênero, sendo eles:[10]

Pronomes demonstrativos no hauçá
Esse/essaWannan
Esses/essasWadannan
Aquele/aquelaWancan
Aqueles/aquelasWadancan

Substantivos

Os substantivos no hauçá se flexionam em gênero e número.

Gênero

Existem apenas dois gêneros na língua: o masculino e o feminino. O gênero atribuído a substantivos e adjetivos se baseia, sempre que possível, no sexo biológico. Caso não haja distinção biológica, os itens lexicais têm gênero arbitrário. Além disso, no plural, o contraste de masculino e feminino é neutralizado.

Em se tratando da escrita das palavras, existe uma forte tendência nos substantivos femininos terminarem em /a/, e nos masculinos, em qualquer outra vogal ou consoante. Seguem alguns exemplos:[11]

  • Substantivos femininos:
    • gwiːwàː (joelho)
    • raːnaː (dia, Sol)
    • wùyaː (dificuldade)
  • Substantivos masculinos:
    • tsuntsuː (pássaro)
    • kâi (cabeça)
    • kàreː (cachorro)

Número

O hauçá, assim como outras línguas chádicas, é conhecido por seu complexo processo de pluralização, tendo 20 classes de plural no idioma:[12]

ClasseAfixoSingular (ex.)Plural (ex.)Glossário (ex.)
1a-asirdìsiràda'sela'
2a-egulbigulàbe'riacho'
3a-ukurmìkuràmu'bosque'
4-aCewuriwuràre'lugar'
5-aimalàmmalàmai'professor'
6-anniwatàwàtànni'Lua'
7-awatalàkàtalakawa'cidadão'
8-ayezomozomàye'lebre'
9-Catabòtabba'cicatriz'
10-Caitudùtùddai'terreno elevado'
11-ce2ciwòcìwàce-cìwàce'doença'
12-Cunacikìcikkunà'barriga'
13-e2camfìcàmfe-càmfe'superstição'
14-itàuraròtàuràri'estrela'
15-oCitagàtagogi'janela'
16-ukujèrakùjèru'cadeira'
17u-acokàlicokulà'colher'
18-ukalayòlayukà'faixa'
19-unarìgarigunà'cultivado'
20X2àkàwuàkàwu-àkàwu'encarregado'

Verbos

A maioria dos verbos da língua hauçá termina em vogal e é invariável. Sendo assim, a concordância com o sujeito (em pessoa, gênero e número) e com o TAM (tempo, aspecto e modo) é feita por meio de um complexo pré-verbal, de modo que o primeiro elemento deste complexo é uma forma variante de um pronome pessoal e o segundo é um marcador TAM. Às vezes, ambos são fundidos e os morfemas individuais nem sempre são separáveis. Além das oito formas pessoais, cada paradigma contém uma forma impessoal, que é usada quando não há sujeito determinado.[6]

Os tempos verbais no hauçá são seis, sendo eles: perfeito, contínuo, subjuntivo, futuro, futuro indefinido e habitual. O tempo perfeito é usado para expressar uma ação que já aconteceu no tempo a que se refere e não está mais ocorrendo. Já o tempo contínuo refere-se a uma ação que ainda está em andamento. O tempo subjuntivo é usado para se referir a uma ação que ainda virá a acontecer, sendo assim, ele é muito útil para dar conselhos ou comandos. O tempo futuro trata de uma ação que irá começar após o tempo de referência que está sendo utilizado na construção da frase. Por outro lado, o futuro indefinido é usado para tratar de uma ação futura condicional, ou seja, algo que só se fará verdade se alguma determinada condição for satisfeita. Por fim, o tempo habitual, como o próprio nome já diz, trata de uma ação habitual, que acontece em intervalos de tempos regulares.[13]

Tempo, aspecto e modo[14]
1ª pessoa2ª pessoa3ª pessoaindefinido
singularpluralsingularpluralsingularplural
mfmf
Perfeitonaːmunkaːkinkunjaːtaːsunan
relativonamukàkakikàkukàjatasukàakà
negativobàn ... babàmù ... babàkà ... babàkì ... babàkù ... babài ... babàtà ... babàsù ... babà’à ... ba
Contínuoinàːmunàːkanàːkinàːkunàːjanàː / ʃinàːtanàːsunàːanàː
relativonakèː / nikèːmukèːkakèːkikèːkukèːjakèː / ʃikèːtakèːsukèːakèː
negativobaː nàːbaː màːbaː kàːbaː kjàːbaː kwàːbaː jàːbaː tàːbaː sàːbaː àː
negativo
(possessivos)
bâː nibâː mubâː kabâː kibâː kubâː ʃibâː tabâː subâː a
Subjuntivoìnà
negativokaɗà/kâr ìnkaɗà/kâr mùkaɗà/kâr kàkaɗà/kâr kìkaɗà/kâr kùkaɗà/kâr jàkaɗà/kâr tàkaɗà/kâr sùkaɗà/kâr à
Futurozân / zaː nìzaː mùzaː kàzaː kìzaː kùzâi / zaː jàzaː tàzaː sùzaː à
negativobà(ː) zân ... ba /
bà(ː) zaː nì ... ba
bà(ː) zaː mù ... babà(ː) zaː kà ... babà(ː) zaː kì ... babà(ː) zaː kù ... babà(ː) zâi ...ba /
bà(ː) zaː jà ... ba
bà(ː) zaː tà ... babà(ː) zaː sù ... babà(ː) zaː à ... ba
Futuro indefinidonâːmâː/mwâːkâːkjâːkwâːjâːtâːsâː/swâːâː
negativobà nâː... babà mâː/mwâː ... babà kâː ... babà kjâː ... babà kwâː ... babà jâː ... babà tâː ... babà sâː/swâː ... babà âː ... ba
Habitualnakànmukànkakànkikànkukànjakàntakànsukànakàn
negativobà nakàn ... babà mukàn ... babà kakàn ... babà kikàn ... babà kukàn ... babà jakàn ... babà takàn ... babà sukàn ... babà akàn ... ba

Sentença

As frases na língua hauçá seguem uma ordem bem estrita, sendo marcada por SVO: Sujeito-Verbo-Objeto(direto ou indireto). Além disso, algumas outras regras do idioma são que os adjetivos precedem seus substantivos e concordam com eles em gênero e número, os numerais atributivos seguem também o substantivo e a posse é indicada por meio de um sufixo anexado ao substantivo que é possuído.[6]

No hauçá, há uma distinção básica entre as frases verbais e nominais, de modo que, enquanto o principal elemento da frase verbal é o próprio verbo, na frase nominal, o pivô é uma cópula que não tem qualquer relação de tempo, modo ou aspecto. Essas cópulas servem para dar um valor de referência ao substantivo presente na frase.[15]

Vocabulário

Poesia

A produção poética e musical da língua hauçá é muito rica, tendo grandes nomes, como o músico e instrumentista Dan Maraya Jos.

Um exemplo de poema nesse idioma é "Hausa Mai Ban Haushi", o qual fala do enfraquecimento da língua pelas gerações modernas, que têm um vocabulário raso e utilizam inúmero empréstimos do inglês. Um trecho desse texto, juntamente com sua transcrição para o português feita de tradução livre do inglês, segue abaixo:[16]

Hausa Mai Ban HaushiHauçá, o Doador da Vexação
Saba da neman gaskiya duk nisa,

Sarari da b’oye kadan ka so bunk’asa.

Ga gargad’i ya zuwa gare mu, zumaina,

‘Ya’yan Arewa da wanda duk ke Hausa.[17]

Acostumem-se a buscar a verdade independente de quão distante,

De quão visível ou escondida, se vocês quiserem avançar.

Aqui, está uma advertência direcionada a nós, meu companheiro,

Crianças do norte e qualquer outro que (fale) hauçá.

Lista de Swadesh

Na tabela, estão presentes as palavras que compõem a Lista de Swadesh da língua hauçá:

PortuguêsHauçá
euni
tu, vocêkai
eleshi
nósmu
vós, vocêsku
eles, elassu
este(a)(s), isto, issowannan
aquele(a)(s), aquilowancan
aquinan
lá, ali, aícan
quemwa (interrogativo)
(o) quê, (o) queme (interrogativo)
ondeina (interrogativo)
quandoyaushe (interrogativo)
comoyaya (interrogativo)
nãoba...
tudoduk
muito(a)(s)da yawa
algum(a)(s)waɗansu
pouco(a)(s)kaɗan
outro(a)(s)wancan
um, umaɗaya
dois, duasbiyu
trêsuku
quatrohuɗu
cincobiyar
grande(s)babba
longo(a)(s)dogo
largo(a)(s), amplo(a)(s)mai faɗi
grosso(a)(s), espesso(a)(s)mai kauri
pesado(a)(s)mai nauyi
pequeno(a)(s)ƙarami
curto(a)(s)gajere
estreito(a)(s)mai ƙunci
magro(a)(s)siriri
mulhermace
homem (homem adulto)mutum
homem (ser humano)ɗan Adam
criançayaro (garoto), yarinya (garota)
esposamata
maridomiji
mãeuwa
paiuba
animaldabba
peixekifi
avetsuntsu
cachorro, cãokare
piolhokwarkwa
serpentemaciji
vermetsutsa
árvoreitace
florestaƙungurmin daji
bastão, varasanda
fruta'ya'yan itace
sementeiri
folhaganye
raizsaiwa
casca (das árvores)ɓawon itace
florfure
grama, relvaciyawa
cordaigiya
pelefata
carnenama
sanguejini
ossoƙashi
gorduraƙiba, mai
ovoƙwai
chifre, cornoƙaho
cauda, rabowutsiya
pena, plumagashin tsuntsu
cabelo, pêlosuma
cabeçakai
orelhakunne
olhoido
narizhanci
bocabaki
dentehaƙori
língua (órgão)harshe
unhafarce
ƙafa
pernaƙafa
joelhogwiwa
mãohannu
asafiffike
barriga, ventreciki
entranhas, tripashanji
pescoço, colowuya
costas, dorsobaya
peito, seionono, ƙirji
coraçãozuciya
fígadohanta
bebersha
comerci
morderciza
sugar, chupartsotsa
cuspirtofa
vomitaryi amai
soprarbusa, hura
respiraryi numfashi
rir, gargalharyi dariya
vergani
ouvirji
sabersani
pensaryi tsammani
cheirarsansana
temertsoro
dormiryi barci
viveryi barci
morrermutu
matarkashe
lutaryi faɗa
caçaryi farauta
baterbuga
cortaryanka
fender, rachar, dividir, quebrarraba
esfaquear, apunhalar, espetarsoka
raspar, arranharkarce
cavarhaƙa
nadaryi iyo
voartashi
caminhar, andaryi tafiya a ƙas
virzo
deitaryi kwanciya
sentarzauna
estar em/de pé, ficar em/de pémiƙe tsaye (ação), tsaya (estado)
virar, girar, rodar, tornarjuya
cairfaɗi
dar, entregarba
segurarriƙe
apertar, comprimirmatsa
esfregar, friccionargoge
lavarwanke
enxugarshafa
puxarja
empurrartura
jogar, arremessar, atirarjefa
amarrarɗaura
costurar, coserɗinka
contarƙidaya
dizerce
cantarrera waƙa
jogar, brincar, tocaryi wasa
flutuar, boiartaso kan ruwa
fluirgudana
gelar, congelar, refrigerardaskara
intrumescer, incharkumbura
solrana
luawata
estrelatauraro
águaruwa
chuvaruwan sama
riokogi
lagotabki
marteku
salgishiri
pedradutse
areiarairayi
poeira, póƙurar ƙasa
terrakasa
nuvemgajimare
neblinahazo
céusama
ventoiska
neveƙanƙara
geloayis, galas
fumaçahayaƙi
fogowuta
cinzastoka
pirar, queimar, arderƙone
ruahaniya
montanhababban dutse
vermelhoja
verdekore
amarelorawaya
brancofari
pretobaƙi
noitedare
diarana, yini
anoshekara
mornomai ɗumi
friomai sanyi
cheiocikakke
novosabo
velhotsoho
bommai kyau
maumaras kyau
podreruɓaɓɓe
sujomai dauɗa
retomiƙaƙƙe
aredondadomai da'ira
afiadomai kaifi
cega (faca)maras kaifi
liso, suavemai santsi
molhadojiƙaƙƙe
secomaras laima
corretomadaidaici
pertokusa da
longemai nisa
direitadama
esquerdahagu
em (inglês: at)a, wurin
em (inglês: in)a, cikin
comda
eda, kuma
sein, idan
porquedon
nomesuna

Menções

Referências

Bibliografia

Ligações externas