Monfrin

Na veja carta 'd Casà, un-a dle sità prinsipaj dël Monfrà setentrional

Ël monfrin a l'é un dij dialèt dël piemontèis oriental. A l'ha soa rèis ëstòrica ant lë stat dël Marchesà dël Monfrà, dont continuità teritorial e polìtica a l'é a la fondamenta dla creassion dla comun-a lenghìstica monfrin-a. Coma ij confin dël Marchesà, 'cò coj dël monfrin a son pitòst balarin e a l'é soèns malfé marché an manera sigura andoa a finissa 'l monfrin e andoa ch'a taco sò avzin. A l'ha 'cò un gran nùmer ëd varietà, tant che pì che d'un dialèt monfrin soèns as sent parlé dij dialèt monfrin coma 'd n'ansema plural ëd vàire parlà locaj.

Fonética e grafìe

Ël monfrin a l'ha sò son fiamengh, ch'a l'é dàit da na combinassion d'acsan e variassion gramaticaj rispet a la koiné. La schwa monfrin-a a Casà a l'ha un pijn ésit an A, visadì che a tuti j'efet un ëd Casà a les la Ë dla koiné coma na A fàita e finìa (gavà cole anans dle dobie, es. ghëddo). Ant soe bande meridionaj ël monfrin a dòvra la A tònica velarisà con pijn èsit an Ò, ëdcò ant ij përnòm, che quindi a son-o coma ò-i è. Për coste rason la gent dle vire a dòvra dle grafìe che a scrivo O e A andoa la grafìa stàndard piemontèisa a buta na schwa (Ë) e na A. Comsëssìa as peul ëscriv-se 'l monfrin an grafìa normal sensa gnun problema, a basta mach visesse 'd coma un parlant nativ monfrin a les certe litre.

Grafìe atestà

  • Dumini Badalin a scriv l'artìcol indeterminà an fonétich, coma an In paisan; për la L rotacisà dl'artìcol definì fomnin a dòvra la forma ra (com ant la poesìa Ra mé sgnora) ma për sòlit a dòvra la forma canònica la.
  • Sergio Nebbia a l'ha fasse na grafìa soa për sò Dizionario monferino, dedicà an particolar a le parlà ëd Castel d'Anon, Ser e Rochëtta Tane. La grafìa a l'é dzortut fonética, basà ansima a la parlà anonèisa. A arzulta nen che sta grafìa a l'abia mai dovrala gnun àutr autor.

Ij verb

Ant ël monfrin ch'as parla a Casà ij verb dla

  • prima coniugassion a finisso an -à, esempi:
    • parlà,
    • travajà,
    • lavà,
    • andà
  • coj dla seconda coniugassion e j'ausiliari an -i ò -j, esempi:
    • legi,
    • scrivi,
    • duej,
    • essi,
    • avej
  • coj dla tersa coniugassion an "ì", esempi:
    • partì,
    • finì,
    • stabilì.

Tàule 'd coniugassion

Ël present indicativ

Arlevà a Casal Monfrà. A son marcà colorà le bande dle përson-e ch'a l'han drocà ël përnòm verbal piemontèis dovrà ant la koiné, ën tnisend mach j'artìcoj eufònich.

Përson-aEssiAvejPrima con.Seconda con.Tersa con.
misonj'heuparlscrivpart
tit'ét'ha't parlitë scrivi't parti
lul'él'haël parlaël scrivël part
nojsomaj'omaparlomascrivomapartoma
vojseij'aveiparlèiscrivìipartìi
lori sona j'hani parloi scrivoi parto

J'artìcoj

Artìcol indefinì

A resta tut somà regolar, che al fomnin a fa na e al mascolin a fa un. Ma coma sempe an piemontèis la U inissial ëd l'artìcol indefinì as les nen u, e se a Turin sta U a la ven na A an Casà a la ven na I. L'artìcol indeterminà mascolin monfrin quindi a son-a in, e nen an ò ën coma an koiné general.

Dumini Badalin st'artìcol-sì a lo scrivìa an grafìa fonética. Ël Dizionario monferrino dël Nebbia buta in e ina. Dj'esempi a son arportà ant la tàula comparativa ambelessì sota (bleu e reusa a marco 'l géner ëd la paròla):

ParòlaGrafìa dla koinéGrafìa ëd Dumini BadalinGrafìa ëd Sergio Nebbia
Lìberun lìbarin lìbarin lìber
Minìsterun minìstarin minìstarvos nen presenta ant sël dissionari
Borichun borichin borichin burich
Dònana dònana dònaina dòna
Cravana cravana cravaina crava
Scoelana scoelana scoelavos nen presenta ant sël dissionari
Tomàticana tomàticana tomàticaina tumàtica

Artìcol definì

  • Singolar: ël mascolin a fa ël, ël fomnin a fa la. Dumini Badalin a dòvra la forma la, gavà quand a rend ij cas ch'a ven-o da 'nt la rotacisassion dla consonant ch'a riva ant ël meridion dël Monfrà, che a rend con ra.
  • Plural: ël mascolin regolar a fa ij, ël fomnin fa ël.
    • Ecession: le forme an consonant compòsta mascolin-a a fan , coma ant la koiné, ma an monfrin la régola as estend ëdcò al fomnin (quindi nen le stra, ma jë stra).

NOTA! A venta ten-e present che an monfrin la Ë as les a, quindi la forma ël an monfrin a son-a al.

Castel d'Anon

Ël Dizionario monferrino dël Nebbia a buta

  • mascolin
    • al, el dovrà për ij nòm ch'as anandio për b, c dura, f, g dura, m, p, q, w (ant soa grafìa sòn a resta na u con valor ëd mesa consonant)
    • gnun-a forma con na corispondensa automàtica për
    • u dovrà për ij nòm ch'as anandio për d, l, n, r, s, t, z, c mòla e g mòla
    • i coma artìcol plural.
  • fomnin
    • la, che a ven al an forma plural
    • l' dadnans a vocal, che a ven agli al plural (pr'esempi L'ania -> Agli ànij)

Dj'esempi a son arportà ant la tàula comparativa ambelessì sota (bleu e reusa a marco 'l géner ëd la paròla):

 SingolarPlural
ParòlaGrafìa dla koinéGrafìa ëd Dumini BadalinGrafìa ëd Sergio NebbiaGrafìa dla koinéGrafìa ëd Dumini BadalinGrafìa ëd Sergio Nebbia
Lìberël lìberël lìbaru lìberij lìbarij lìbari lìber
Minìsterël minìstarël minìstar-ij minìstarij minìstar-
Fnojël fnojël fnojal fnugjë fnojjë fnoji fnug
Dònala dònala/(ra) dònala dònaël dòniël dònial dòni
Cravala cravala/(ra) cravala cravaël craviël cravial cravi
Scoelala scoelala/(ra) scoela-jë scoelijë scoeli-
Tomàticala tomàticala/(ra) tomàticala tumàticaël tomàtichiël tomàtichial tumàtichi

Agetiv e përnòm possessiv

Ël monfrin a smon djë scostament da 'nt la gramàtica clàssica dla koiné: l'artìcol dadnans al possessiv an koiné as dòvra mach për le forme përnominaj, nopà che j'agetiv possessiv l'artìcol a 'l l'han nen. An monfrin ëd Casà l'artìcol as dòvra bele che sempe.

SingolarPlural
MascolinFomninMascolinFomnin
Ël mèLa mèIj mèËl mè
Ël tòLa tòIj tòËl tò
Ël sòLa sòIj sòËl sò
Ël nòstLa nòstraIj nòstËl nòstri
Ël vòstLa vòstraIj vòstËl vòstri
Ël sòLa sòIj sòËl sò

Esempi: ël mè quaderni, la tò boata, ij sò parochian, ël vostri ombreli

Parentela

Ij nòm arferì a la parentela a l'han dj'ecession.

  • A pari, mari, fradè, sorela e via andanda al singolar a-j va nen l’articol.
    • Esempi, mè pari, sò mari, nòst fradè, vòstra sorela

L'artìcol a 'l lo manten-o anveci për ël plural. Esempi: ël nòstri mari, ël sò cugnaij , ël mè soreli.

Agetiv e përnòm dimostrativ

Sempe arlevà a Casà, ël monfrin a smon le relassion spassiaj elencà ambelessì sota:

Anformassion da controlé!

Ël contribut anònim original a l'avìa na grafìa pitòst balarin-a. A scrivìa però libbar e galijna, e a ventrìa controlé se sòn da bon a-j corispond a na chèich variant fonética casalèisa ò s'a l'era mach un boro.
Për piasì, chi ch'a peul ch'a contròla e ch'a gava via stë stamp na vira ch'a l'ha verificà. Mersì.


DistansaSingolarPlural
 MascolinFomninMascolinFomnin
Vzin a chi ch'a 'l parlaissasisi
Distant da chi ch'a 'l parlacolcolacojcoli

Esempi:

  • is quàdar, sa galin-a, si lìbar, si dòni
  • col quàdar, cola galin-a, coj lìbar, coli dòni

Ij nòm

Për ël plural al mascolin a resto invarià coma sòlit an piemontèis, mentre 'nveci për ël fomnin a cambio la final da a a i. Esempi: cesa = cesi, comessa = comessi.