Przyjaciele z wesołego lasu

Przyjaciele z wesołego lasu (Happy Tree Friends) – amerykański serial animowany utrzymany w konwencji horroru, emitowany w latach 2000–2016. Opowiada o grupie wesołych zwierząt mieszkających w lesie, którym zawsze – czasem niezależnie od nich, czasem z ich winy – przytrafia się tragiczny los. Serial był produkowany przez Mondo Mini Shows i publikowany nieodpłatnie w Internecie (np. w portalu YouTube) w formacie Flash. Wydany został także na DVD. Ze względu na swoją treść serial wywołuje kontrowersje na całym świecie, zyskał sobie jednak ogromną rzeszę fanów. Serial jest przeznaczony dla osób powyżej osiemnastego roku życia.

Przyjaciele z wesołego lasu
Happy Tree Friends
ilustracja
Gatunek

animowany dla dorosłych, czarny humor, horror

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone
Kanada
Filipiny

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Mondo Media

Liczba odcinków

126

Liczba serii

4

Produkcja
Produkcja

Mondo Entertainment

Reżyseria

Kenn Navarro, Rhode Montijo

Scenariusz

Kenn Navarro, Aubrey Ankrum, Rhode Montijo

Czas trwania odcinka

1–7 minut

Pierwsza emisja
Data premiery

24 grudnia 1999

Stacja telewizyjna

MTV, HBO Comedy

Lata emisji

od 24 grudnia 1999

Format obrazu

Flash

Strona internetowa

Fabuła

Serial Happy Tree Friends opowiada o pogodnych, ciepłych stworzeniach, których działania i przygody, często bardzo nieodpowiedzialne i niebezpieczne, mają zawsze tragiczny i krwawy finał. Głównym założeniem fabuły jest doprowadzenie do mniej lub bardziej widowiskowej śmierci większości lub wszystkich bohaterów odcinka, w większości wypadków każdy z nich źle się kończy.

Spis odcinków

NrPolski tytułAngielski tytułMorałAngielski morał
SERIA PIERWSZA
01Po złej stronie torówThe wrong side of the tracksJeśli coś warto zrobić, warto zrobić to dobrze!If a job’s worth doing. It’s worth doing right
Od bohatera do wiecznościFrom Hero to EternityWszystko wyjdzie w praniuIt all comes out in the wash!
I kuchenna umywalkaAnd the kitchen sinkNie spłukuj dziecka z kąpieląDon’t throw the baby out with the bathwater!
02Zwierzęca ImprezaParty AnimalŻycie to impreza i każdy jest zaproszony!Life’s a Party and everyone is invited!
Ale grubasek!Ipso FatsoDroga do czyjegoś serca wiedzie przez żołądek.The way to one’s heart is through their stomach.
Nie wyrywaj mojego łańcuchaDon’t Yank My ChainŁańcuch jest tak mocny, jak jego najsłabsze ogniwo!A chain’s only as strong as its weakest link!
03Dogoń toDoggone itNie wywołuj wilka z lasuLet sleeping dogs lie!
Konkretne rozwiązanieConcrete SolutionW życiu nie zawsze dobrze się układa. Pogódź się z tymTake the bitter with the sweet!
Morze coś znalazłemSea what I FoundAlbo ryba, albo nicThere’s plenty of fish in the sea!
04Łatwy łup do zdobyciaEasy For You to SleighZabieranie BoliGive until it hurts!
Mycie myciaWishy WashyMyj uszy!Wash behind the ears!
Kto do płomieni?Who’s Flame?Nie ma dymu bez ogniaIf you can’t take the heat, stay out of the kitchen!
05W każdym caluEvery Litter Bit HurtsNowy szef, nowe porządki!A new broom sweeps clean!
Jak sobie życzyszAs you WishUważaj na życzenia!Be careful what you wish for!
Przejść sięTake a HikeSpróbuj pobyć choć chwilę w czyjejś skórze!Walk a mile in someone else’s shoes!
06Zostawieni na lodzieSnow Place to GoPrawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzieA Friend-Ship never sinks!
Opowieści głupiej treściDunce upon a TimeSięgnij po swój kawałek niebaThe sky’s the limit when your heart’s in it!
Przeklęty klejnotGems the BreaksPrawdziwy diament trzeba oszlifowaćPressure makes diamonds!
07Wykonane z sercemA Change of HeartRozstanie wzmacnia uczucia!Absence makes the heart grow fonder!
Z miłości do dziuryA Hole Lotta LoveWszystko co robisz, staraj się robić dobrze!Anything worth doing is worth doing well!
Do pięciu mimów sztukaMime to FiveMiej nosa do pracy!Keep your nose to the grindstone!
08Podmuch z przeszłościBlast from the PastCzas leczy rany!Time heals all wounds!
Żuj, powiedz i łykajChew Said a MouthfulNie łam się!Keep a stiff upper lip!
Zobacz co odkryłemSee What DevelopsObraz jest wart tysiąca słów!A picture is worth a thousand words!
09Ciekawa firgurkaIdol CuriosityNiech ci pójdzie jak najgorzej, bo inaczej być nie może!Step on a crack, break your mother’s back!
Dom jest tam gdzie bólHome Is Where the Hurt IsDobroć wynosi się z domu!Charity begins at home!
Ał, łuski!Aw ShucksPrzyjaciele są jak kwiaty w ogrodzie życia!Friends are flowers in the garden of life
10Wzrok na ból oczuA Sight for Sore EyesJeśli nie z tej perspektywy, to z innej!When the outlook isn’t good, try the uplook!
WymazaćWipe Out!Nie rób szumu!Don’t make waves!
List późno niż wcaleLetter Late than NeverDobre rzeczy przychodzą stopniowo.Good things come in small packages.
11Skrzydlate toWingin’ ItUpewnij się, zanim zaczniesz!Look before you leap!
Przymrużenie okaTongue in CheekNie rób z igieł wideł!Don’t make a mountain out of an ant-hill!
Łatwy Grzebień, Łatwo PrzyjdzieEasy Comb, Easy GoNie dziel włosa na czworo!Don’t split hairs!
12Mam Cię pod skórąI’ve Got You Under My SkinLiczy się to, co jest w środku!It’s what’s inside that counts!
W kapeliIn a JamKto płaci, ten wymagaHe who pays the Piper calls the tune
Śmieci w bagażnikuJunk in the TrunkLepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu!A Bird in the hand is worth two in the bush!
13Usłysz dzisiaj, przyjdż jutroHear Today, Gone TomorrowDziałanie to więcej niż puste słowa!Actions speak louder than words!
Drugie wcielenieDouble Whammy Part 1Co dwie głowy, to nie jedna!Two heads are better than one!
Autopsja do góry nogami (Drugie wcielenie cz.2)Autopsy Turvy (Double Whammy Part 2)Dwóch to paczka, troje to już tłok!Two is company, three is a crowd!

Bibliografia