Hentian glotis

Hentian glotis, atau letupan glotis tak bersuara, ialah sejenis bunyi konsonan yang terdapat dalam banyak bahasa lisan. Hentian glotis terdapat dalam bahasa Melayu dalam bentuk huruf k di akhir perkataan atau di akhir suku kata yang diikuti konsonan, contohnya tidak /tidaʔ/. Dalam bahasa Inggeris, konsonan ini diwakili oleh tanda sempang dalam kata seruan uh-oh!, dan juga tanda koma atas atau ʻokina dalam nama Hawaiʻi bagi sesiapa yang ingin menyebut sebutan aslinya dengan sebaik-baiknya.

Nombor AFA113
Pengekodan
X-SAMPA?
Imej
Sampel audio
noicon

Aksara Abjad Fonetik Antarabangsa yang melambangkan bunyi ini ialah ‹ʔ›. Namanya hentian glotis kerana istilah teknikal untuk jurang antara lipatan vokal yang dirapatkan ketika menghasilkan bunyi ini, ialah glotis.

Ciri-ciri

Ciri-ciri hentian glotis:

  • Cara artikulasinya ialah letupan atau hentian, dihasilkan dengan menyumbat aliran udara sepenuhnya dalam saluran vokal.
  • Daerah artikulasinya adalah glotis, iaitu disebut pada pita vokal (lipatan vokal).
  • Jenis pembunyiannya adalah tak bersuara, iaitu dihasilkan tanpa menggetarkan pita vokal.
  • Ini merupakan konsonan lisan, iaitu udara dibenarkan keluar melalui mulut.
  • Disebabkan tidak disebut dengan lidah, maka tiada ertinya menentukan sama ada konsonan ini adalah konsonan tengah atau sisian.
  • Mekanisme arus udaranya adalah egresif pulmonik, iaitu disebut dengan menolak udara keluar dari paru-paru melalui saluran vokal, dan bukannya dari glotis atau mulut.

Penggunaan

BahasaPerkataanIPAErtiCatatan
Melayu[[[Ortografi bahasa Melayu|tidak]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[tidaʔ]'tidak'Alofon bagi /k/ di koda suku kata. Rujuk fonologi bahasa Melayu
ArabBaku[1]الله[ʔɑlˤˈlˤɑːh]'Allah'Rujuk fonologi bahasa Arab
loghat-loghat Metropolitan[2]شقة[ʃæʔɐː]'rumah pangsa'Berpadan dengan /q/ dalam bahasa Arab Baku.
Belanda[3][[[Ortografi bahasa Belanda|beamen]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[bəʔamən] 'mengesahkan'Rujuk fonologi bahssa Belanda
Burma[[[Tulisan Burma|မ္ရစ္‌မ္ယား]]] Error: {{Lang}}: aksara: mymr tidak disokong untuk kod: my (bantuan)[mjiʔ mjà]'sungai-sungai'
Cebuano[[[Abjad Rumi|bag-o]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˈbaːɡʔo]'baru'
CinaShanghai[[[Aksara Cina|一级了]]] Error: {{Lang}}: teg bahasa tidak diiktiraf: zh-wuu-Hani (bantuan)/iqciqlheq[ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔlǝʔ]'terampil'
Finland[[[Abjad Finland|linja-auto]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˈlinjɑʔˈɑuto] 'bas'Rujuk fonologi bahasa Finland
Hawaii[4][[[Abjad Hawaii|ʻeleʻele]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]'hitam'Rujuk fonologi bahasa Hawaii
InggerisCockney[5][[[Ortografi bahasa Inggeris|cat]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[kʰɛ̝ʔ] 'kucing'Alofon bagi /t/. Rujuk pengglotisan dan fonologi bahsa Inggeris
GA[kʰæʔt]
RP[6]button[b̥ɐʔn̩]'butang'
Jermanloghat utara[[[Ortografi bahasa Jerman|Beamter]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[bəˈʔamtɐ] 'kakitangan awam'Rujuk fonologi bahasa Jerman
loghat barat[[[Ortografi bahsa Jerman|Verwaltung]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˌfɔʔˈvaltʊŋ] 'pengurusan'
Malta[[[Abjad Malta|qattus]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˈʔattus] 'kucing'
Parsiمعني[maʔni] 'makna'Rujuk fonologi bahasa Parsi
Rotuman[7]ʻusu[ʔusu]'meninju'
Tagalog[[[Abjad Rumi|iihi]]] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)[ˌʔiːˈʔiːhɛʔ] 'nak kencing'
Tahitipuaʻa[puaʔa]'babi'
Tongatuʻu[tuʔu]'berdiri'
Vietnama[ʔaʔ] 'oh ya'Rujuk fonologi bahasa Vietnam

Petikan

Buku rujukan

  • Blevins, Juliette (1994), "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics, 33(2): 491–516
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (ed. Second). Blackwell. Text "authorlink-Peter Ladefoged" ignored (bantuan)
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245
  • Schane, Sanford A (1968), French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press
  • Sivertsen, Eva (1960), Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press