The language template {{lang-ru}} identifies Орос text. The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting § Foreign terms; italics for languages that use the Latin alphabet, normal for others.
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.
The parameter |links=no prevents the language name from being linked.
The parameter |translit= allows for a Romanization to be identified. The templates that have this parameter are listed here. (This parameter is not supported by lang-x templates for languages that are already written in Latin script.)
The parameter |lit= enables a literal translation (in English) to be given. It is being rolled out to these templates and so may be available for {{lang-ru}}.
Parameters
lang-xx supported parameters
parameter
definition
yields to
alias
text
non-English text
–
{{{1}}}
translit
Latin script transliteration of the content in text
–
{{{2}}}
translit-std
standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
–
translit-script
transliteration standard's script identifier
–
translation
literal English translation or gloss of the content in text
–
lit, {{{3}}}
label
label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
–
link
yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label=
–
links
code
IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
–
script
IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl
italic
region
IETF language region subtag
–
variant
IETF language variant subtag
–
rtl
yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes
script
italic
see table "lang-xx |italic= parameter operation"; accepted values are: yes, no, unset, invert, default
–
italics,i
size
specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
–
cat
inhibits automatic categorization; mirror version of nocat; accepted values are: no, n, false, f, off, 0
–
nocat
inhibits automatic categorization; mirror version of cat; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1
{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
Герман: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
Герман: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
Examples
The following examples show translations from German.
Edit
Weimar is located in the federal state of Thuringia ({{Lang-de|Thüringen}}).
The Seafarers of Catan ({{Lang-de|Die Seefahrer von Catan}}) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
Albert the Bear ({{Lang-de|Albrecht der Bär|links=no}})
All Quiet on the Western Front ({{Lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}}) is a novel by Erich Maria Remarque.
Resulting text
Weimar is located in the federal state of Thuringia (Герман: Thüringen).
The Seafarers of Catan (Герман: Die Seefahrer von Catan) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
Albert the Bear (Герман: Albrecht der Bär)
All Quiet on the Western Front (Герман: Im Westen nichts Neues, lit. 'In the West Nothing New') is a novel by Erich Maria Remarque.
TemplateData
This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. Click here to see a monthly parameter usage report for this template based on this TemplateData.
TemplateData for Lang-ru
Indicates to readers the original form of a term or phrase in a foreign language.
Set to 'no' to disable the link to the article's language.
Boolean
optional
Literal translation
lit
The literal translation of the foreign text.
String
optional
Transliteration
translit
The transliteration of the foreign text, for languages that do not use the Latin alphabet. This field is ignored for languages that do use the Latin alphabet.
String
optional
Language label
label
If 'none', suppresses language link and label. Other options may be available depending on the language.