Lingua rohingya

lingua

La lingua rohingya, o lingua ruáingga, è un dialetto della lingua chittagong bengalese parlata dai Rohingya dello stato Rakhine, in Myanmar[2].

Rohingya
Ruáingga
Parlato inMyanmar, Bangladesh, Pakistan
RegioniRakhine, Sittwe, Maungdaw e Buthidaung
Locutori
Totale1 800 000 (nel 2012)[1]
Altre informazioni
ScritturaAlfabeto latino, alfabeto arabo e alfabeto Hanifi
Tassonomia
FilogenesiLingue indoeuropee
 Lingue indoiraniche
  Lingue indoarie
   Bengalo-assamese
    Rohingya
Codici di classificazione
ISO 639-3rhg (EN)
Glottologrohi1238 (EN)

Le aree in verde indicano gli stati in cui ci sono insediamenti di Rohingya

Scrittura

Alfabeto arabo

Scritti in alfabeto arabo, i primi testi in lingua Rohingya hanno più di 200 anni.[3] Mentre l'Arakan era sotto il dominio britannico (1826-1948), i Rohingya utilizzarono principalmente l'inglese e l'urdu per i testi scritti. Dall'indipendenza, avvenuta nel 1948, il Birmano è stato utilizzato per tutti i documenti ufficiali. A partire dai primi anni sessanta, gli studiosi Rohingya hanno iniziato a sentire il bisogno di un alfabeto costruito apposta per la loro lingua.

Nel 1975 fu sviluppato un sistema di scrittura che si basava sull'alfabeto arabo; altri studiosi preferirono utilizzare l'alfabeto Urdu per sopperire ad alcune mancanze di quello arabo, e comunque molti civili lamentarono la grande difficoltà di questo nuovo metodo di scrittura.

Oggi ci sono ancora sforzi per creare un codice di scrittura Rohingya basato sull'alfabeto Arabo (anche perché questo è ora più compreso dalla popolazione) con delle lettere aggiuntive.[3]

Alfabeto hanifi

Molana Hanif ed i suoi colleghi hanno sviluppato un nuovo set di caratteri orientati da destra a sinistra e basati principalmente sulla scrittura araba, con alcuni prestiti dall'alfabeto romano e birmano. Questo apporto è stato un miglioramento ed è stato apprezzato dagli studiosi islamici dei Rohingya, che lo utilizzano per studiare in arabo e urdu. Tuttavia, il nuovo script è stata criticato perché i caratteri sono molto simili tra loro, e richiedono tempo per memorizzarli e un'attenzione molto elevata nella scrittura per evitare confusione. Nonostante queste critiche, la scrittura hanifi è attualmente in uso e uno standard Unicode è in fase di sviluppo.[4]

Alfabeto latino

Tabella dei caratteri Rohingya
A aB bC cÇ çD dE eF f
G gH hI iJ jK kL lM m
N nÑ ñO oP pQ qR rS s
T tU uV vW wX xY yZ z

Fonologia

Consonanti

Il rohingya ha i seguenti 25 fonemi consonantici nativi. Ci sono altri fonemi consonantici che sono però di origine straniera, infatti provengono dall'arabo, dal bengalese, dal birmano e dall'urdu.

Consonanti rohingya[5]
BilabialeLabio-
dentale
Dentale/
Alveolare
RetroflessaPalataleVelareGlottale
Occlusivap   b   ʈ   ɖ    ɟk   ɡʔ    
Nasale    m    n    ɲ    ŋ
Fricativaf    s   zʃ    x    h    
Vibrante    ɾ    ɽ
Approssimante    w    j
Laterale    l

Vocali

Ci sono sei vocali e vari dittonghi in lingua Rohingya.[6] Indicano il contatto tra la "o" aperta (ɔ) e la "o" chiusa (o) utilizzando le diverse grafie o/ó e ou/òu.

PalataleVelare
Chiusaiu
Semichiusaeo
Semiapertaɔ
Apertaa

Accenti

Grammatica

Articoli determinativi

Articoli indeterminativi

Ordine delle parole

Tempi verbali

Pronomi

Forma interrogativa

Flessione personale

Note

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica