Kosakata dari bahasa Portugis dalam bahasa Jepang

Kosakata dari bahasa Portugis dalam bahasa Jepang berasal dari kontak orang Jepang dengan misionaris Yesuit dari Portugal selama zaman Muromachi di Jepang.

Pelaut Portugis adalah orang bangsa Eropa pertama yang tiba di Jepang. Mereka mulai menjalin hubungan dagang langsung pada 1542. Sepanjang abad ke-15 dan abad ke-16, misionaris Yesuit Portugis bekerja menyebarkan agama Katolik di Jepang. Bahasa Jepang pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Eropa oleh orang Portugis. Pada 1603, sekelompok misionaris Yesuit pimpinan João Rodrigues menyusun Kamus Jepang-Portugis Nippo Jisho (bahasa Portugis: Vocabvlario da Lingoa de Iapam). Kamus ini diterbitkan di Nagasaki, dan berisi 32.000 entri yang ditulis dalam huruf Latin.[1] Selain itu, Rodrigues juga menulis buku tata bahasa Jepang dalam bahasa Portugis, Arte da Lingoa de Iapam.

Daftar kata serapan dari bahasa Portugis

Kata-kata asing dari bahasa Portugis yang diserap ke dalam kosakata bahasa Jepang umumnya adalah nama-nama barang dan konsep-konsep dalam kebudayaan Eropa yang dikenal orang Jepang dari orang Portugis. Kata-kata asing yang dikenal dari orang Portugis dan orang Belanda ditulis orang Jepang waktu itu dalam kanji atau hiragana, dan bukan dalam katakana. Ketika ditulis dalam kanji, kata-kata asing ditulis dengan menggunakan metode ateji. Sebuah kata ditulis dengan kanji yang memiliki makna yang mirip, atau memiliki bunyi-bunyi yang mirip.

Tanda † diletakkan di depan kata-kata yang sudah tidak lazim dipakai di luar konteks sejarah.

RomajiBahasa Jepang (katakana/kanji)ArtiBahasa Portugis PramodernBahasa Portugis ModernBahasa IndonesiaCatatan
baterenバテレン (伴天連)[2]misionaris (terutama dari Yesuit)padrepadre, paipastor, ayahdipakai dalam era Kirishitan
batteraばってら[2]sushi ikan makerelbateiraperahubentuknya mirip perahu
bīdamaビー玉[2]bola-bola dari gelas, kelereng----berlindes, bola-de-gude, bolinha-de-gude----singkatan dari bīdoro + tama (bola).
bīdoroビードロ[2]gelas tradisionalvidrovidro
birōdoビロード / 天鵞絨[2]beleduveludoveludobeledu, beludru
bisukettoビスケット[2]biskuitbiscoitobiscoitobiskuit
bōroボーロ / ぼうろ[2]biskuit bulat-bulat kecilbolobolobolu
botanボタン / 釦 / 鈕[2]kancingbotãobotãokancing
burankoブランコ[2]ayunan, buaianbalancé, baloiçobalançomengayun
charumeraチャルメラ[2]chalumeaucharamelacharamelachalumeaualat musik tiup yang dimainkan penjual ramen keliling
chokkiチョッキ[2]rompijaquecolete, jaquetarompi
furasukoフラスコ[2]labu laboratoriumfrascofrascolabu laboratorium
irumanイルマン / 入満 / 伊留満 / 由婁漫[2]bruderirmãoirmãobruder, padri, pastordipakai dalam era Kirishitan
jōroじょうろ / 如雨露[2]kaleng penyiramjarrojarrokaleng penyiram
juban/jibanじゅばん / 襦袢[2]pakaian dalam untuk kimonojibãoroupa interiorpakaian dalam
kabocha[2]カボチャlabu parangCambodiaCambojaKamboja
kapitan甲比丹 / 甲必丹[2]nakhoda (kapal Abad Penjelajahan)capitãocapitãonakhodatidak lagi dipakai
kappa合羽[2]jas hujancapacapa (de chuva)jas hujan
karutaかるた / 歌留多[2]kartu untuk bermain karutacartas (de jogar)cartas (de jogar)kartu permainan
kasutera,カステラ[2]kue kasutera (castella)(Pão de) Castella(Pão de) Castelaroti asal Castela
kirishitanキリシタン (吉利支丹, atau 切支丹)[2]Agama Katolik dan penganutnya di Jepang zaman Muromachichristãocristãopenganut Kristen
kirisutoキリスト / 基督[2]KristusChristoCristoKristus
kompeitōコンペイトー (金米糖, 金平糖)[2]kompeitoconfeitoconfeitogula-gula
kurusuクルス[2]salibcruzcruz
miiraミイラ / 木乃伊[2]mumimirramirragetah murmumi dulunya dibalsem dengan getah mur
panパンrotipãopãoroti
pin kara kiri madeピンからキリまでdari terbaik hingga terjelek(pinta, cruz)[2](pinta, cruz)
rozarioロザリオ[2]rosario, doa rosariorosariorosáriodoa rosario
sabatoサバト[2]SabatsábadosábadoSabtu, Sabat
sabotenサボテン / 仙人掌[2]kaktussabãosabãosabun
sarasa更紗katun Indiasaraçabatik
shabonシャボン[2]sabunsabãosabãosoapmasih dipakai untuk shabondama (シャボン-だま, busa sabun)
tabakoタバコ / 煙草[2]rokoktabacotabacorokok, tembakau
tempuraテンプラ (天ぷら, 天麩羅)[2]tempuratemperotemperobumbu
zabonざぼん / 朱欒 / 香欒[2]jeruk balizamboazamboa

Referensi

Lihat pula