Bahasa Cebu

bahasa Austronesia yang dituturkan di Filipina oleh orang Cebu dan kelompok etnik lainnya
(Dialihkan dari Bahasa Sugbo)
  Lihat Bahasa Cebu di:

Bahasa Cebu atau bahasa Sugbu (Cebuano) adalah suatu bahasa Austronesia yang dituturkan sebanyak lebih dari 27 juta jiwa di Filipina, khususnya di Bisaya Tengah dan sebagian Mindanao.[10][11][12] Bahasa ini juga dituturkan di Amerika Serikat oleh perantau Filipina sebagai bahasa rumah. Bahasa ini dikenal oleh penuturnya sebagai Bisaya dan juga dikenal sebagai Cebuano dalam bahasa Kastilia atau Sebwano dalam Bahasa Tagalog.

Bahasa Cebu
Sinugboanon, Sugboanon, Binisayâ, Bisayâng Sugboanon, Sinugboanong Binisayâ, Sinibwano
Cebuan,[1] Sebwano,[2] Bisaya
'Sinugbuanong Binisaya' ditulis dalam Aksara Badlit
Pengucapan[biˈsajɐʔ] /sɛˈbwɑːn/[3][4][5]
Dituturkan diFilipina
WilayahBisaya Tengah, Negros Barat, Bisaya Timur, dan Mindanao
EtnisSuku Cebu
Penutur
27,5 juta jiwa (2020)[6]
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[7]

Dialek
  • Cebu Baku (Pulau Cebu)
  • Cebu Perkotaan (Metro Cebu)
  • Cebu Negros
  • Cebu Leyte (Kanâ)
  • Cebu Mindanao
Status resmi
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Diatur oleh
Kode bahasa
ISO 639-2ceb
ISO 639-3ceb
Glottologcebu1242[8]
Linguasfer31-CKG-p
IETFceb
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC3 Wider communication
Bahasa Cebu dikategorikan sebagai C3 Wider Communication menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini digunakan di wilayah yang cukup luas maupun dipertuturkan cukup luas, misalnya beberapa kota
Referensi: [9]
Lokasi penuturan
Penyebaran penutur bahasa Cebu di Filipina
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Sejarah

Bahasa Cebú mulai muncul dalam tulisan selama bagian awal abad ke-18 di bawah pengaruh misionaris Spanyol. Sebagai akibat dari adanya pengaruh bahasa Kastilia, bahasa Cebú memuat banyak kata dari bahasa Kastilia.

Aksara

Bahasa Cebú ditulis dengan alfabet Latin.

Kosakata

Bilangan

Bahasa Cebu memiliki dua sistem bilangan:
Sistem bilangan asli banyak digunakan dalam menghitung jumlah benda, hidup dan mati, misalnya jumlah kuda, rumah.
Sistem bilangan Spanyol, secara khusus diterapkan dalam penamaan keuangan dan rentang waktu, serta juga biasa digunakan dalam penghitungan dari 11 ke atas.

AngkaBilangan AsliBilangan
turunan Spanyol
0walànulo, sero
1usáuno
2duhádos
3tulótres
4upátkwatro
5limásingko
6unómséys
7pitósiyete
8walóotso
9siyámnwebe
10napulò, pulòdiyés
11napúlog usáonse
12napúlog duhádose
13napúlog tulótrese
14napúlog upátkatórse
15napúlog limákinse
16napúlog unómdiyesiséys
17napúlog pitódiyesisiyete
18napúlog walódiyesiyotso
19napúlog siyámdiyesinwebe
20kaluháan (kaduháan)beynte
21kaluháag usábeyntiwuno
22kaluháag duhábeyntidos
23kaluháag tulóbeyntitres
24kaluháag upátbeyntikwatro
25kaluháag limábeyntisingko
30katló-an (katuló-an)treynta
40kap-atan (kaupátan)kwarénta
50kalím-an (kalimá-an)sinkwénta
60kan-uman (ka-unóman)sesenta
70kapitó-anseténta
80kawaló-anotsénta
90kasiyámannobénta
100usá ka gatóssiyén, siyento
200duhá ka gatósdosiyéntos
300tuló ka gatóstresiyéntos
400upát ka gatóskwatrosiyéntos
500limá ka gatóskiniyéntos
1.000usá ka libomil
5.000limá ka libosingko mil
10.000usá ka laksà, napulò ka libodiyes mil
50.000limá ka laksà, kalím-an ka libosingkwenta mil
100.000napulò ka laksà, usá ka gatós ka líbosiyén mil
1.000.000usá ka yukótmilyón
1.000.000.000usá ka wakátbilyón (mil milyones)

Bentuk bangun datar

Bangun datarCebu ModernCebu Klasik
persegikwadradolaro
segitigatrayanggulosinug-ang, gitlo
segiempatrektanggulogipat
lingkaranlinginalirong, alilong
lonjonginitlogalipid, alibid

Warna

WarnaCebu
hitamitom
putihputi
merahpula
jinggakahil
kuningdalag, dulaw
hijaulunhaw, berde
birubughaw, pughaw, asul
nilatagom
ungutapol
merah jambu/
merah muda
pulang-luspad, limbahon
abu-abudagtom, abohon
cokelatilom, suilom, tabonon

Arah mata angin

  • Utara: Amihanan
  • Timur: Sidlakan
  • Selatan: Habagatan
  • Barat: Kasadpan

Frasa

Frasa-frasa umum dalam bahasa Cebu yaitu:[13]

  • apa kabarmu? (sebagai salam): Komusta ka?
  • selamat pagi: Maayong buntag
  • selamat siang (khusus pukul 12:00 hingga 12:59): Maayong udto
  • selamat sore: Maayong hapon
  • selamat malam: Maayong gabii
  • sampai jumpa:
    • Ari na ko (harfiah: "Aku akan ada di sini". Non-resmi dan santai)
    • Ayo-ayo (harfiah: "jaga diri". resmi)
    • Adyos (serapan dari bahasa Spanyol adiós, jarang)
    • Babay (serapan dari bahasa Inggris Goodbye, santai)
    • Amping (harfiah: "baik-baik")
    • Hangtod sa sunod nga higayon (harfiah: "sampai jumpa di lain waktu")
    • Adto nako (harfiah: "aku pergi sekarang")
    • Panamilit (harfiah: "sampai jumpa". Resmi dan jarang)
  • kamu cantik: Gwapa/Maanyag/Matahom kaayo ka
  • terima kasih: Salamat
  • terima kasih sebesar-besarnya: Salamat sa imo
  • terima kasih banyak: Daghang Salamat
  • terima kasih setinggi-tingginya: - Daghan kaayong salamat
  • sama-sama: Wala'y sapayan
  • jangan! (perintah): Ayaw
  • tidak tahu: Ambot atau Wala ko kabalo
  • ya: Oo, O
  • mungkin: Basin, Tingali
  • tidak:[14][15]
  • Dili (untuk negasi kata kerja mendatang ("tidak akan", "tidak"); dan penolakan identitas, keanggotaan, kepemilikan, hubungan, atau posisi ("[dia/ini/itu] bukan")
  • Wala - untuk negasi kata kerja lampau dan kini ("tidak"); dan untuk menunjukkan tidak adanya ("tiada", "tidak ada", "tidak punya", "tidak memiliki")
  • siapa: Kinsa
  • apa: Unsa
  • di mana:
    • Diin, Dis-a - (lampau)
    • Hain - (kini), juga berarti "yang mana"
    • Asa - (mendatang, umum)
  • yang mana: Hain
  • kapan: Kanus-a
  • bagaimana:
    • Giunsa - (lampau)
    • Unsaon - (mendatang, umum)
  • mengapa: Ngano
  • ini, sini:
    • Kiri - (orang pertama)
    • Kinii - (orang kedua)
  • itu, situ, sana:
    • Kana - (orang kedua)
    • Kadto - (orang ketiga)

Referensi

Pranala luar