Les Carnets de l'apothicaire

série de livres japonaise

Les Carnets de l'apothicaire (薬屋のひとりごと, Kusuriya no hitorigoto?) est une série de light novel japonaise écrite par Natsu Hyūga. Publiée à l'origine depuis 2011 sur le site de publication Shōsetsuka ni narō, la série est acquise par Shufunotomo qui la publie en un volume relié sorti en 2012, puis la réédite en 2014 en tant que série de light novel.

Les Carnets de l'apothicaire
Image illustrative de l'article Les Carnets de l'apothicaire
Logo de la version française du manga.
薬屋のひとりごと
(Kusuriya no hitorigoto)
Genres Drame, mystère, romance[1]
Données clés
Auteur Natsu Hyūga
Éditeur (ja) Shōsetsuka ni Narō
Sortie initiale en cours

Roman
Auteur Natsu Hyūga
Illustrateur Megumi Matsuda
Éditeur (ja) Shufunotomo
Sortie

Light novel
Auteur Natsu Hyūga
Illustrateur Touko Shino
Éditeur (ja) Shufunotomo
(fr) Lumen
Sortie initiale en cours
Volumes 15

Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Natsu Hyūga
Itsuki Nanao
Dessinateur Nekokurage
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ki-oon
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Big Gangan
Sortie initiale en cours
Volumes 13

Manga : Enquêtes à la cour
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Natsu Hyūga
Dessinateur Minoji Kurata
Éditeur (ja) Shōgakukan
(fr) Mana Books
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Sunday Gene-X
Sortie initiale en cours
Volumes 18

Anime japonais
Réalisateur
Masaomi Andō
Producteur
Norihiro Naganuma
Scénariste
Norihiro Naganuma
Studio d’animation Toho Animation Studio
OLM
Compositeur
Satoru Kōsaki (ja)
Kevin Penkin
Alisa Okehazama
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Nippon TV
1re diffusion
Épisodes 24

L'œuvre est adaptée en une série manga scénarisée par Itsuki Nanao et dessinée par Nekokurage, prépubliée sous le titre original dans le Monthly Big Gangan à partir de et publiée en volumes reliés par l'éditeur Square Enix. La version française est éditée par Ki-oon à partir de et la version anglaise par Square Enix.

Le light novel a de nouveau été adapté en une série manga, Enquêtes à la cour (猫猫の後宮謎解き手帳, Mao mao no kōkyū nazotoki techō?), cette fois-ci scénarisée par Natsu Hyūga et dessinée par Minoji Kurata, est prépubliée dans le Monthly Sunday Gene-X à partir d' et publiée en volumes reliés par l'éditeur Shōgakukan. La version française est éditée par Mana Books à partir d'.

Un anime produit par Toho Animation Studio et OLM est diffusé d' à . Une deuxième saison est prévue pour 2025.

Synopsis

À 17 ans, Mao Mao a une vie compliquée. Formée dès son jeune âge par un apothicaire du quartier des plaisirs, elle se retrouve enlevée et vendue comme servante dans le quartier des femmes du palais impérial. Entourée de hauts murs, elle est coupée du monde extérieur. Afin de survivre dans cette prison de luxe grouillant de complots et de basses manœuvres, la jeune fille tente de cacher ses connaissances pour se fondre dans la masse mais sans succès :Car quand les morts suspectes de princes nouveau-nés mettent la cour en émoi, sa passion pour les remèdes et poisons prend le dessus. Elle observe tout, enquête et trouve la solution rapidement. En voulant bien faire, la voilà repérée. Jinshi, haut fonctionnaire aussi beau que calculateur, devine son talent et la promeut goûteuse personnelle d'une des favorites de l'empereur. Au beau milieu de ce nid de serpents, Mao Mao va utiliser toute son intelligence et tout son savoir pour démêler les intrigues de la cour car le moindre faux pas peut lui être fatal[2].

Personnages

Mao Mao (猫猫?)
Voix japonaise : Aoi Yūki[3],[4] (Drama CD, Anime), voix française : Émilie Rault[5],[6]
Fille d'un apothicaire vivant à la périphérie de la ville et âgée de 17 ans à peine, Mao Mao travaille au service de courtisanes dans le quartier des plaisirs. Sa vie bascule quand elle est kidnappée par des bandits qui la vendent au palais impérial. Elle est entraînée dans les intrigues du palais et grâce à ses connaissances insoupçonnables en matière de poisons et une curiosité insatiable pour tout ce qui y touche, elle est repérée par l'intendant de la cour, Jinshi. En sauvant la fille de la concubine de l'empereur, Gyokuyō, elle devient sa dame de compagnie et sa goûteuse officielle.
Jinshi (壬氏?)
Voix japonaise : Takahiro Sakurai[3] (Drama CD) / Takeo Ōtsuka (ja)[7] (Anime), voix française : Julien Allouf[5],[6]
Eunuque à la beauté surnaturelle, il officie à la cour intérieure où résident les concubines et leur personnel respectif en tant qu'intendant. Alors que son visage attire les hommes et les femmes du palais, il se trouve plutôt attiré par Mao Mao et adore la taquiner car c'est l'unique personne qui semble ne pas être intéressée par lui.
Gaoshun (高順?)
Voix japonaise : Kenjiro Tsuda (ja)[3] (Drama CD)/ Katsuyuki Konishi (Anime), voix française : Martial Le Minoux[5],[6]
Le bras droit de Jinshi. C'est un homme responsable qui est quelquefois exaspéré par son maître. Il a surnommé Mao Mao "Shao Mao" ("petit chat").
Gyokuyō (玉葉?)
Voix japonaise : Yōko Hikasa[3] (Drama CD) / Atsumi Tanezaki[8] (Anime), voix française : Ludivine Maffren[5],[6]
Concubine favorite de l'Empereur, c'est une jeune femme aux cheveux rouge vif, sage et prudente. Ayant quatre dames de compagnie à son service, elle est mère d'une petite fille. Elle prend Mao Mao comme dame de compagnie en la remerciant de l'avoir prévenue que du maquillage mettait en danger la vie de son bébé.
Guen (虞淵?)
Voix japonaise : Mitsuru Ogata (ja)[3] (Drama CD) / Mitsuaki Kanuka (ja)[8] (Anime), voix française : Éric Missoffe[5],[6]
Eunuque et médecin à la cour intérieur qualifié de charlatan par Maomao. Alors que leur relation au début de l'histoire est tendue, ils se lient d'amitié par la suite.
Jiaojiao (嬌嬌?)
Voix japonaise : Mari Hino (ja)[3] (Drama CD)
Lifa (梨花?)
Voix japonaise : Yui Ishikawa[9]
Une des concubines de l'Empereur aux cheveux bleu foncé qui a donné naissance à son héritier. Celui-ci tombe malade, mais Lifa décide d'ignorer l'avertissement de Mao Mao concernant son maquillage qui empoisonne son bébé. Ce dernier, en bas âge, meurt et elle-même se retrouve en très mauvaise santé. Après que l'apothicaire l'a soignée, elle devient plus amicale avec elle.
Lishu (里樹?)
Voix japonaise : Hina Kino[9]
Connue sous le nom "d'épouse vertueuse", elle est la plus jeune des quatre principales concubines de l'empereur. Pour des raisons politiques, elle devient la belle-mère de la concubine Aduo. En raison de ses allergies apparentes, ses dames d'honneur pensent qu'elle n'est qu'une enfant qui fait sa difficile avec sa nourriture, et décident de l'intimider subtilement.
Aduo (阿多?)
Voix japonaise : Yūko Kaida[9]
Connue sous le nom "d'Aduo la douce", il s'agit d'une des quatre principales concubines de l'empereur.
Mei Mei (梅梅?)
Voix japonaise : Megumi Han[9]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris. Elle considère Mao Mao comme une sœur.
Pailin (白鈴?)
Voix japonaise : Ami Koshimizu[9]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris. Elle considère également Mao Mao comme une sœur.
Joka (女華?)
Voix japonaise : Hiroki Nanami (ja)[9]
Il s'agit d'une des trois grandes courtisanes du palais Vert-De-Gris.
Madame (斉藤貴美子, Yarite Baba?)
Voix japonaise : Kimiko Saitō (ja)[9]
Une vielle femme propriétaire de l'établissement palais Vert-De-Gris se trouvant au quartier des plaisirs où elle a embauché Mao Mao avant que cette dernière se fasse capturer.
Luomen (羅門?)
Voix japonaise : Hiroshi Yanaka[9]
Il s'agit du père de Mao Mao et a été anciennement un médecin de la cour royale (à l'insu de sa fille).
Lihaku (李白?)
Voix japonaise : Kenji Akabane (ja), voix française : Donald Reignoux[9]
Il s'agit d'un soldat qui a donné une épingle à cheveux à Mao Mao lors du grand banquet des jardins du palais. Elle lui a demandé de l'escorter hors des murs du palais en échange de bon temps au palais Vert-De-Gris.
Shaolan (小蘭, Xiaoran?)
Voix japonaise : Misaki Kuno[9]
Une serveuse de l'arrière cour qui est également amie avec Mao Mao. Plus tard dans l'histoire, ce sera l'une des premières à intégrer l'école.
Fengming (風明?)
Voix japonaise : Noriko Hidaka[10]
Principale dame d'honneur d'Aduo dont la famille possède un rucher. Bien qu'elle se présente comme une dame d'honneur exemplaire et respectée, il y a un secret qui se cache derrière elle, ce qui pourrait être la raison pour laquelle Lishu la craint, même à la simple mention de son nom.
Lakan (羅漢?)
Voix japonaise : Takuya Kirimoto (ja)[11]
Fonctionnaire doté d'un monocle, il est le tacticien de l'armée impériale. Il remarque Maomao lorsqu'elle est affectée au service de Jinshi à la cour extérieure et est lié au passé de la jeune fille.
Suilei (翠苓?)
Voix japonaise : Kaori Nazuka[11]
Dame de la cour extérieure.

Production et supports

Roman

La série de light novel Kusuriya no Hitorigoto est publiée à l'origine depuis 2011 sur le site de publication Shōsetsuka ni narō. Elle est acquise par Shufunotomo qui la publie sous la forme d'un roman illustré par Megumi Matsuda et sorti le sous le label Ray Books (ISBN 9784072853795)[12].

Série de light novel

Logo original du light novel.

Shufunotomo publie à nouveau l'œuvre, cette fois-ci sous la forme d'une série de light novel sous le label Hero Bunko à partir d'[jaLN 1]. Le , 15 volumes sont sortis[jaLN 2].

En , J-Novel Club (en) annonce avoir acquis les droits de la série pour l'Amérique du Nord[13].

En , les éditions Lumen annoncent la publication des ligth novel en France à partir du [14].

Liste des volumes du light novel

no JaponaisFrançais
Date de sortieISBNDate de sortieISBN
1[jaLN 1]978-4-07-298198-6[jaLN 1]
[frLN 1]978-2-37-102337-6[frLN 1]
2[jaLN 3]978-4-07-410821-3[jaLN 3]
[frLN 2]978-2-37-102354-3[frLN 2]
3[jaLN 4]978-4-07-401176-6[jaLN 4]
[frLN 3]978-2-37-102375-8[frLN 3]
4[jaLN 5]978-4-07-403100-9[jaLN 5]
[frLN 4]978-2-37-102449-6[frLN 4]
5[jaLN 6]978-4-07-416947-4[jaLN 6]
 
6[jaLN 7]978-4-07-420788-6[jaLN 7]
 
7[jaLN 8]978-4-07-429772-6[jaLN 8]
 
8[jaLN 9]978-4-07-436884-6[jaLN 9]
 
9[jaLN 10]978-4-07-442420-7 (édition standard)[jaLN 10]
978-4-07-441030-9 (édition limitée)[jaLN 11]
 
10[jaLN 12]978-4-07-447215-4[jaLN 12]
 
11[jaLN 13]978-4-07-448226-9 (édition standard)[jaLN 13]
978-4-07-448440-9 (édition limitée)[jaLN 14]
 
12[jaLN 15]978-4-07-452400-6 (édition standard)[jaLN 15]
978-4-07-452386-3 (édition limitée)[jaLN 16]
 
13[jaLN 17]978-4-07-454379-3[jaLN 17]
 
14[jaLN 18]978-4-07-455775-2[jaLN 18]
 
15[jaLN 2]978-4-07-456728-7[jaLN 2]
 

Manga

Logo original du manga.

Une adaptation manga scénarisée par Itsuki Nanao et dessinée par Nekokurage débute sa prépublication dans le 6e numéro du Monthly Big Gangan 2017 sorti le [15]. La série est publiée en volumes reliés par l'éditeur Square Enix depuis [16] avec 13 volumes sortis au [17]. En , Square Enix annonce la publication de la version anglaise en Amérique du Nord sous le titre The Apothecary Diaries à partir de [18]. En , Ki-oon annonce la publication de la version française sous le titre Les Carnets de l'apothicaire à partir de [19].

Il existe une autre version de série de manga qui adapte le ligth novel intitulée Les Carnets de l’apothicaire - Enquêtes à la cour (薬屋のひとりごと~猫猫の後宮謎解き手帳~, Kusuriya no hitorigoto: mao mao no kōkyū nazotoki techō?), dessinée par Minoji Kurata. Sa prépublication commence dans le numéro de du magazine Monthly Sunday Gene-X sorti le [20]. La série est publiée en volumes reliés par l'éditeur Shōgakukan depuis [21] avec 18 volumes sortis au [22] Une version française de cette série dérivée est annoncée par Mana Books pour [23].

Réception

En , la première série reçoit le 1er prix dans la catégorie « format physique » d'après les votes pour la cinquième édition des Next Manga Awards, organisés par le magazine Da Vinci de Media Factory et le site web Niconico[24],[25].

Le premier tome de la série remporte le Prix Babelio dans la catégorie « manga » en 2021[26].

Liste des volumes

Les Carnets de l'apothicaire
no Japonais[16]Français[27]
Date de sortieISBNDate de sortieISBN
1[ja 1]978-4-06-388690-0[ja 1]
[fr 1]979-10-327-0778-4[fr 1]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 1 : La malédiction (薬屋のひとりごと?)
  • Chapitre 2 : Le chercheur fou (狂科学者?)
  • Chapitre 3 : Une beauté céleste au palais (宮中の天女?)
  • Chapitre 4 : Un fantôme sous la lune (月下の幽霊?)
2[ja 2]978-4-7575-5640-9[ja 2]
[fr 2]979-10-327-0791-3[fr 2]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 5 : La convalescence (看病?)
  • Chapitre 6 : La réception en plein air 1 (園遊会(その①)?)
  • Chapitre 7 : La réception en plein air 2 (園遊会(その①)?)
  • Chapitre 8 : La réception en plein air 3 (園遊会(その③)?)
3[ja 3]978-4-7575-5794-9[ja 3]
[fr 3]979-10-327-0797-5[fr 3]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 9 : L'hypothèse de Mao Mao (猫猫の推理?)
  • Chapitre 10 : Les épingles à cheveux (簪の意味?)
  • Chapitre 11 : Retour aux sources (里帰り?)
  • Chapitre 12 : Un brin de paille (麦稈?)
  • Chapitre 13 : Le malentendu (誤解?)
  • Chapitre 14 : Le saké (?)
4[ja 4]978-4-7575-5963-9[ja 4]
[fr 4]979-10-327-0817-0[fr 4]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 15 : Une requête pour Mao Mao (猫猫への依頼?)
  • Chapitre 16 : Le miel (1) (蜂蜜 その①?)
  • Chapitre 17 : Le miel (2) (蜂蜜 その②?)
  • Chapitre 18 : Aduo (阿多妃?)
  • Chapitre 19 : Chassé-croisé (すれ違い?)
  • Chapitre 20 : L'eunuque et la courtisane (宦官と妓女?)
  • Chapitre 21 : La préparation des bagages (話 荷造り?)
5[ja 5]978-4-7575-6216-5[ja 5]
[fr 5]979-10-327-0827-9[fr 5]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 22 : Un nouvel emploi (外廷勤務?)
  • Chapitre 23 : La leçon (後宮教室?)
  • Chapitre 24 : La pipe (煙管?)
  • Chapitre 25 : Le poisson cru au vinaigre (?)
  • Chapitre 26 : Le plomb (?)
6[ja 6]978-4-7575-6581-4[ja 6]
[fr 6]979-10-327-1026-5[fr 6]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 27 : Le maquillage (化粧, Keshō?)
  • Chapitre 28 : Promenade en ville (街歩き, Machi aruki?)
  • Chapitre 29 : La syphilis (梅毒, Baidoku?)
  • Chapitre 30 : Suilei (翆苓, Suirei?)
  • Chapitre 31 : Coïncidence ou complot ? (偶然か必然か, Gūzen ka hitsuzen ka?)
  • Chapitre 32 : La cérémonie (中祀, Chūshi?)
7[ja 7]978-4-7575-6856-3[ja 7]
[fr 7]979-10-327-1077-7[fr 7]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 33 : Le datura (曼荼羅華, Mandarage?)
  • Chapitre 34 : Gaoshun (高順, Gaoshun?)
  • Chapitre 35 : Retour à la cour intérieure (後宮ふたたび, Kōkyū futatabi?)
  • Chapitre 36 : Roses bleus et rouge à ongles (青薔薇と爪紅, Ao bara to tsumakurenai?)
8[ja 8]978-4-7575-7271-3[ja 8]
[fr 8]979-10-327-1122-4[fr 8]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 37 : La balsamine et l'oxalis (1) (鳳仙花と片喰(前編), Hōsenka to katabami (Zenpen)?)
  • Chapitre 38 : La balsamine et l'oxalis (2) (鳳仙花と片喰(中編), Hōsenka to katabami (Chūhen)?)
  • Chapitre 39 : La balsamine et l'oxalis (3) (鳳仙花と片喰(後編), Hōsenka to katabami (Kōhen)?)
  • Chapitre 40 : Les au revoir (見送り, Miokuri?)
  • Chapitre 41 : La lettre (, Sho?)
  • Chapitre 42 : Le chat (, Neko?)
9[ja 9]978-4-7575-7586-8[ja 9]
[fr 9]979-10-327-1147-7[fr 9]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 43 : La caravane (隊商, Kyaraban?)
  • Chapitre 44 : Le champignon parasite (1) (冬人夏草 (前編), Fuyuhito Natsukusa (Zenpen)?)
  • Chapitre 45 : Le champignon parasite (2) (冬人夏草 (後編), Fuyuhito Natsukusa (Kōhen)?)
  • Chapitre 46 : Le miroir (, Kagami?)
  • Chapitre 47 : L'esprit de la lune (月精 (前編), Gessei (Zenpen)?)
10[ja 10]978-4-7575-7985-9[ja 10]
[fr 10]979-10-327-1198-9 (édition standard)[fr 10]
979-10-327-1285-6 (édition limitée)[fr 11]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 48 : L'esprit de la lune (2) (月精 (後編), Gessei (Kōhen)?)
  • Chapitre 49 : L'infirmerie (診療所, Shinryōsho?)
  • Chapitre 50 : Troisième séjour au pavillon de cristal (1) (みたび、水晶宮 (前編), Mitabi, Suishōgū (Zenpen)?)
  • Chapitre 51 : Troisième séjour au pavillon de cristal (2) (みたび、水晶宮 (中編), Mitabi, Suishōgū (Chūhen)?)
  • Chapitre 52 : Troisième séjour au pavillon de cristal (3) (みたび、水晶宮 (後編), Mitabi, Suishōgū (Kōhen)?)
  • Chapitre 53 : Le temple du choix (1) (選択の廟 (前編), Sentaku no Byō (Zenpen)?)
11[ja 11]978-4-7575-8324-5[ja 11]
[fr 12]979-10-327-1322-8[fr 12]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 54 : Le temple du choix (2) (選択の廟 (後編), Sentaku no Byō (Kōhen)?)
  • Chapitre 55 : L'impératrice douairière (皇太后, Kōtaigō?)
  • Chapitre 56 : L'ancien empereur (1) (先帝 (前編), Sentei (Zenpen)?)
  • Chapitre 57 : L'ancien empereur (2) (先帝 (中編), Sentei (Chūhen)?)
  • Chapitre 58 : L'ancien empereur (3) (先帝 (後編), Sentei (Kōhen)?)
12[ja 12]978-47-5758-813-4[ja 12]
[fr 13]979-10-327-1381-5[fr 13]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 59 : Histoire de fantômes (怪談, Kaidan?)
  • Chapitre 60 : La station d'été (避暑地, Hishochi?)
  • Chapitre 61 : La chasse (1) (狩り (前編), Kari (Zenpen)?)
  • Chapitre 62 : La chasse (2) (狩り (中編), Kari (Chūhen)?)
  • Chapitre 63 : La chasse (3) (狩り (後編), Kari (Kōhen)?)
13[ja 13]978-47-575-9027-4 (édition standard)[ja 13]
978-47-575-9028-1 (édition limitée)[ja 14]
[fr 14]979-10-327-1715-8 (édition standard)<[fr 14]
979-10-327-1717-2 (édition limitée)[fr 15]
Liste des chapitres :
  • Chapitre 64 : 狩り (最後編) (Kari (Saigohen)?)
  • Chapitre 65 : 覆面の御方 (Fukumen no Okata?)
  • Chapitre 66 : 赤羽 (Akabane?)
  • Chapitre 67 : 踊る幽霊 (Odoru Yūrei?)
  • Chapitre 68 : 噂の宦官と氷菓 (Uwasa no Kangan to Hyōka?)
Enquêtes à la cour
no Japonais[21]Français
Date de sortieISBNDate de sortieISBN
1[ja2 1]978-4-09-157515-9[ja2 1]
[fr2 1]979-10-355-0434-2[fr2 1]
2[ja2 2]978-4-09-157533-3[ja2 2]
[fr2 2]979-10-355-0435-9[fr2 2]
3[ja2 3]978-4-09-157543-2[ja2 3]
[fr2 3]979-10-355-0436-6[fr2 3]
4[ja2 4]978-4-09-157560-9[ja2 4]
[fr2 4]979-10-355-0498-4[fr2 4]
5[ja2 5]978-4-09-157564-7[ja2 5]
[fr2 5]979-10-355-0512-7[fr2 5]
6[ja2 6]978-4-09-157580-7[ja2 6]
[fr2 6]979-10-355-0530-1[fr2 6]
7[ja2 7]978-4-09-157586-9[ja2 7]
[fr2 7]979-10-355-0545-5[fr2 7]
8[ja2 8]978-4-09-157597-5[ja2 8]
[fr2 8]979-1-03-550564-6[fr2 8]
9[ja2 9]978-4-09-157608-8[ja2 9]
[fr2 9]979-1-03-550584-4[fr2 9]
10[ja2 10]978-4-09-157622-4[ja2 10]
 
11[ja2 11]978-4-09-157639-2[ja2 11]
 
12[ja2 12]978-4-09-157652-1[ja2 12]
 
13[ja2 13]978-4-09-157668-2[ja2 13]
 
14[ja2 14]978-4-09-157680-4[ja2 14]
 
15[ja2 15]978-4-09-157692-7[ja2 15]
 
16[ja2 16]978-4-09-157731-3[ja2 16]
 
17[ja2 17]978-4-09-157783-2[ja2 17]
 
18[ja2 18]978-4-09-157817-4[ja2 18]
 

Série d'animation

Une adaptation en série animée est annoncée le , produite par Toho Animation Studio et OLM. La série est écrite et réalisée par Norihiro Naganuma avec Akinori Fudesaka en tant qu'assistant-réalisateur. Yukiko Nakatani s'occupe du design des personnages tandis que Satoru Kōsaki (ja), Kevin Penkin et Alisa Okehazama composent la musique[28],[4],[29]. La série est diffusée depuis le [7] avec les trois premiers épisodes au Japon sur la chaîne Nippon TV et sera réparti en deux cours[30],[31],[32]. Le premier cours s'est terminé et le deuxième cours débute le [33] et se termine le . Crunchyroll possède les droits de diffusion en simulcast de la série dans les pays francophones[34].

Le générique de début est Hana ni Natte (花になって?), interprété par Ryokuoushoku Shakai, et le générique de fin est Aikotoba (アイコトバ?) par Aina the End[8]. Le générique de début du deuxième cours est Ambivalent (アンビバレント), interprété par Uru, et le générique de fin Ai wa Kusuri (愛は薬) interprété par wacci[33].

À l'épisode final de la première saison, le , une deuxième saison est annoncée. Elle est prévue pour 2025[35].

Liste des épisodes

No Titre français[a]Titre japonaisDate de 1re diffusion
KanjiRōmaji
1Mao Mao 猫猫Maomao
[Tome 1 - Chapitre 1]
2La très atrabilaire apothicaire 無愛想な薬師Buaisō na Kusushi
[Tome 1 - Chapitre 2 + 3]
3Nuisances spectrales 幽霊騒動Yūrei sōdō
[Tome 1 (fin) - Chapitre 4]
4Manœuvres d’intimidation 恫喝Dōkatsu
[Tome 2 - Chapitre 5]
5Sourdes machinations 暗躍Anyaku
[Tome 2 - Chapitre 6]
6Le banquet 園遊会Enyūkai
[Tome 2 (fin) - Chapitre 7 + 8]
7Retour aux sources 里帰りSatogaeri
[Tome 3 - Chapitre 9 + 10 + 11]
8La paille 麦稈Mugiwara
[Tome 3 - Chapitre 11 + 12 + 13]
9Suicide ou homicide 自殺か他殺かJisatsu ka tasatsu ka
[Tome 3 (fin) + Tome 4 - Chapitre 13 + 14 + 15]
10Le miel 蜂蜜Hachimitsu
[Tome 4 - Chapitre 15 + 16]
11De une, de deux 二つを一つにFutatsu o hitotsu ni
[Tome 4 - Chapitre 16 + 17 + 18]
12L'eunuque et la courtisane 宦官と妓女Kangan to gijo
[Tome 4 - Chapitre 19 + 20]
13À L'assaut de la cour intérieur 外廷勤務Gaitei kinmu
[Tome 4 (fin) + Tome 5 - Chapitre 21 + 22]
14Une nouvelle concubine 新しい淑妃Atarashī shukuhi
[Tome 5 - Chapitre 23 + 24]
15L'émincé Namasu
[Tome 5 - Chapitre 25]
16Le plomb Namari
[Tome 5 (fin) - Chapitre 26]
17Promenade en ville 街歩きMachi aruki
[Tome 6 - Chapitre 27 + 28]
18Lakan 羅漢Lakan
[Tome 6 - Chapitre 28 + 29 + 30]
19Coïncidence ou malveillance ? 偶然か必然かGūzen ka hitsuzen ka
[Tome 6 (fin) - Chapitre 31 + 32]
20Le Datura 曼荼羅華Mandarage
[Tome 7 - Chapitre 33 + 34 + 35]
21Opération rachat de contrat 身請け作戦Miuke sakusen
[Tome 7 - Chapitre 35]
22Les roses bleues 青い薔薇Aoi bara
[Tome 7 - Chapitre 36]
23Balsamine et oxalis 鳳仙花と片喰Hōsenka to katabami
[Tome 7 (fin) et Tome 8 - Chapitre 36 - 37]
24Jinshi et Mao Mao 壬氏と猫猫Jinshi to Mao Mao

Notes et références

Notes

Références

Œuvres

Édition japonaise

Light novel

Kusuriya no hitorigoto

Kusuriya no hitorigoto - mao mao no koukyū nazotoki techō

Édition française

Light novel

Les Carnets de l'apothicaire

Les Carnets de l'apothicaire - Enquêtes à la cour

Liens externes

Ce document provient de « https:https://www.search.com.vn/wiki/index.php?lang=fr&q=Les_Carnets_de_l%27apothicaire&oldid=216385238 ».
🔥 Top keywords: Wikipédia:Accueil principalListe de sondages sur les élections législatives françaises de 2024Spécial:RechercheJordan BardellaChampionnat d'Europe de football 2024N'Golo KantéJodie DevosKylian MbappéÉlections législatives françaises de 2024Marcus ThuramLe Jardin des Finzi-Contini (film)Maria Schneider (actrice)Cookie (informatique)Championnat d'Europe de footballNouveau Front populaireKevin DansoAntoine GriezmannÉric CiottiChampionnat d'Europe de football 2020Dominique SandaMike MaignanWilliam SalibaLionel JospinÉlections législatives de 2024 dans l'EssonneFront populaire (France)Françoise HardyÉlections législatives de 2024 à ParisRassemblement nationalJean-Luc MélenchonFichier:Cleopatra poster.jpgOlivier GiroudSébastien ChenuDidier DeschampsLa Chronique des BridgertonÉlections législatives de 2024 dans les YvelinesLilian ThuramListe de partis politiques en FranceAnne SinclairGabriel Attal