ویکی‌پدیا:قهوه‌خانه/بایگانی ۴۵

فارسی ولی نامانوس

رده:جای‌های ایران یک چنین عبارتی جایی خارج از ویکی به گوشتان خورده؟ یک مقدار شبیه عبارت محاوره ای جاهای ایران است که با توجه به تاکید دوستان بر دانشنامه ای بودن واژگان جای تعجب دارد. تا به حال ده ها واژه من دراوردی دیده ایم که در ویکی نوشته شده و بالاخره در زبان فارسی فراگیر هم می شوند. بار اول نیست. بار آخر هم نخواهد بود. --پویان نیک نفس ‏۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۷ (UTC)[پاسخ]

پاراگراف قبلی ویرایش شد.--پویان نیک نفس ‏۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC)[پاسخ]

در این باره، خیلی قبل در اینجا بحث و تصمیم‌گیری شده و از آن به بعد همه جا به عنوان رهنمود مورد استفاده قرار گرفته‌است.--مصطفی/بحث ‏۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۳۳ (UTC)[پاسخ]

چه اشکالی دارد بلاخره یکی از ابزار های پیشرفت زبان فارسی هم همین گفتگوها و ایجاد واژه های جدید است. به نظر من خیلی هم خوب است البته اگر با اجماع و نظرهای کارشناسی توام شود فکر میکنم در ویکی پدیا هم افراد اشنا به زبان فارسی و زبان شناس کم نباشند. من در کل برابر های فارسی ویکی را از معادل! های فارسی فرهنگستان بیشتر قبول دارم.--هریوا ‏۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۶ (UTC)[پاسخ]

من با نفس این ماجرا مشکل دارم که با رای گیری یک واژه به زبان فارسی وارد کنیم. آن هم از میان افرادی که نه رسالت این کار دارند نه صلاحیتش را. صرف این که ده کاربر نظر بدهند که این خوش آهنگتر است یا آن یکی ریشه عربی دارد که نمی شود با هزاران سال تاریخ یک زبان بازی کرد. --پویان نیک نفس ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۰ (UTC)[پاسخ]

الگوهای فارسی

با سلام

در خلال تلاش برای ایجاد پروژه ارزیابی من سعی کردم یک الگو بسازم. اما چنانکه دوستان می‌گویند این الگو بهتر است تماما فارسی یا انگلیسی باشد.[۱] [۲]

متأسفانه من خودم خیلی نمی‌توانم در این زمینه کمک کنم. پیشنهاد شما چیست؟--سید ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۴۲ (UTC)[پاسخ]

من چیزی در مورد درست کردن این بلد نیستم، ولی میخواستم به شما خسته نباشید بگم و بخاطر زحمتی که میکشید تشکر. ایجاد پروژه ارزیابی قدم خیلی مهمی میباشد.--دوستدار ويکيپديا ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
سید جان من شدیداً باور دارم که اگر تماما فارسی باشد، بهتر است. تنها کمی زحمت ترجمه و... بیش‌تر خواهد شد که می‌ارزد. یک بار الگوها ترجمه می‌شوند و تا سال‌های سال در ویکی فارسی استفاده خواهند شد. به قول مولوی: «خشت اول چون نهد معمار کج // تا ثریا می‌رود دیوار کج». اگه الان از الگوهای انگلیسی استفاده بشه، دیگه در آینده تغییر اون‌ها به فارسی اونقدری سخت میشه که تا همیشه این الگوها انگلیسی باقی خواهند موند. ای کاش زمان و دانششو داشتم تا تو ترجمهٔ الگوها به شما کمک می‌کردم. به هر حال من هم از زحمات شما برای این پروژه تشکر می‌کنم. سعی می‌کنم همکاری در ترجمهٔ این الگوها رو جزء اولویت‌هام قرار بدم. --Wayiran (ب) ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۰۴ (UTC)[پاسخ]
فقط یکی دو تا نیست. این الگوها در بسیاری از پروژ‌ها به کار می‌روند و باید میان این پروژه‌ها هم ارتباط باشد. در ضمن نیاز به مهارت قابل توجهی هم هست. تا ویکی‌پروژه‌ها قوی نشوند و کاربران آن‌ها معیارهای کلاس‌بندی را با توجه به همان معیارهای Wikipedia 1.0 Assessment انجام ندهند فکر نکنم سرسری بتوان این کار را انجام داد. سقوط رؤیا | ɸ | Ɣ | ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۲ (UTC)[پاسخ]

دربارهٔ ارتباط میان ویکی‌پروژه‌ها هم کم‌کم شکل می‌گیره... این پروژه خودش تا چند ماه دیگه حداقل به جایی خواهد رسید تا اون موقع احتمالا ویکی‌پروژه‌های دیگر هم در چرخهٔ صحیح خواهند افتاد... ما هم که یکی دو نفر نیستیم... من فردا احتمالا بتونم وقت بذارم رو این موضوع... سرسری هم انجام نمی‌دیم... این کار اگه انجام بشه برگزیدن مقالات خوب و برگزیده به شکلی سامان‌مند (سیستماتیک) انجام خواهد شد و این شدیدا به نفع ویکی فارسی است... --Wayiran (ب) ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۲۱ (UTC)[پاسخ]

پس اگر توانستید سری هم به ترجمهٔ اطلاعات Wikipedia 1.0 Assessment نیز بزنید. معیارهای Wikipedia 1.0 Assessment بایستی در این‌جا نیز اجرا شوند؛ اگر معیار محلی گذاشته شود دیگر Wikipedia 1.0 Assessment نمی‌شود!سقوط رؤیا | ɸ | Ɣ | ‏۱۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۹ (UTC)[پاسخ]

من هم از حجت خواستم تا در این زمینه ما رو یاری کنه. --Wayiran (ب) ‏۱۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۰۶ (UTC)[پاسخ]

من به علت اساس‌کشی کمتر می‌توانم کمک کنم اما اگر نشانی الگوهایی که ترجمه می‌خواهند بدهید، تدریجاً ترجمه‌شان می‌کنم. ▬ حجت/بحث ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۷ (UTC)[پاسخ]
به نظر من Wikipedia 1.0 Assessment متناسب با شرايط خاص ويكي پدياي انگليسي نوشته شده و به علاوه در آنجا هم تمام ويكي پروژه ها ملزم به تبعيت از آن نيستند. من سعي كردم ویکی‌پروژه ارزیابی و معیارهای مقاله‌های برگزیده معيارهايي را با توجه به شرايط ويكي پدياي فارسي بنويسم و اميدوارم در تكميل آن شما نيز كمك كنيد.--سید ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۱۵ (UTC)[پاسخ]

ترجمه مناسب

لطفاً ترجمه مناسب این عبارت‌ها را به من بگویید:
(۱) Task Force و (۲) nested (به معنی این که یک چیز درون یک چیز دیگر nested شده‌است).
ممنون ▬ حجت/بحث ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۵۱ (UTC)[پاسخ]

Task force را «گروه کاری» می‌گویم. یا «گروه ویژستهٔ کاری».
Nested: تودرتو (برای صفت). مثل nested templates. برای جملهٔ شما: «چیزی درون چیزی nested شده‌است»: «نشانده یا نشاسته شده‌است». نشاستن متعدی نشستن است یعنی همان نشانیدن. مثل گاشتن که متعدی گشتن است. به صورت لازم هم حتی شاید بتوان به کار برد. «این درون آن nested است». «این درون آن نشسته‌است.»

به‌آفرید ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۳۲ (UTC)[پاسخ]

سپاس از حجت و به‌آفرید و دوستان... امیدوارم کار این الگوها به انجام برسد (دیر یا زودش خیلی مهم نیست) ولی واضح است که شدیدا به پیشرفت ویکی فارسی کمک خواهد کرد... --Wayiran (ب) ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۰ (UTC)[پاسخ]
به‌آفرید عزیز. من هم می‌خواستم از گروه کاری استفاده کنم اما یادم آمد که آن مال Work Group است. آیا نیروی کاری/عملیاتی بهتر نیست؟ (البته اگر گروه کاری ترجمه متداولی برای Task Force است که هیچ. راستی Task Force در ارتش هم داریم نه؟ آن‌جا چه معنی می‌کنند؟) ▬ حجت/بحث ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۶ (UTC)[پاسخ]
درود بر حجت عزیز. اتفاقاً این موضوع مرا هم کمی آزار می‌داد ولی دیدم عملاً کارکردی که در این جایگاه از آن طلب می‌کنیم با گروه کاری برآورده می‌شود. به working group گاه task group می‌گویند و task group خود معنایی مشابه task force تواند داشتن. اگر اشتباه نکنم گاه task force را به اجزای کوچک‌تری به نام task group می‌شکنند. خلاصه به نظر من این مفاهیم به اندازهٔ کافی به هم شبیه هستند که بتوان برای این منظور خاص از یکی به جای دیگری استفاده کرد. در مورد task force در ارتش: اصلاً این واژه اولین بار در ارتش (آمریکا) شکل گرفت و بعد به بقیهٔ جامعه رخنه کرد نمی‌دانم در [ارتش] ایران به آن چه می‌گویم. من کاربرد نیرو را در خارج مفهوم ارتشی نمی‌پسندم، احساس می‌کنم بار معنایی مشابه انگلیسی‌اش را نمی‌دارد. عملیات را هم [بعضاً] برای action در نظر می‌گیرم. به‌آفرید ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۳۳ (UTC)[پاسخ]

پیام‌های سیستم

به نظرم بهتر است که در تمام پیام‌های سیستم به جای مصدرها یا حاصل‌مصدرهای مرکب «پنهان‌کردن» و «پنهان‌سازی» از مصدر سادهٔ «نهفتن» استفاده شود. اوضاع کنونی کمی نابسامان است. هر یک از این سه در جایی به کار رفته‌است. به نظرم «نهفتن» هم زیباتر است، هم فاخرتر است و هم کوتاه‌تر است. نظر دوستان چیست؟

گزینهٔ دیگری هم هست که از لحاظ دستوری به «نمایش» که قطب دیگر گزینه‌است نزدیک‌تر است و آن «نهُنْبِش» است. «نهنبش» از نظر دستوری اسم مصدر است، چنان که «نمایش» . «نهنب» بن مضارع از «نهفتن» است: مضارع «می‌نهفت» می‌شود «می‌نهنبد». گرچه «نهنبش» را دوستر می‌دارم، به گمانم مقبول نیفتد. به‌آفرید ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۰۳ (UTC)[پاسخ]

موافقم. تعدادی از موارد، البته، باید در Common.js یا نظایر آن اصلاح شود (احتمالاً). اگر موافقت شد، بقیه را از طریق خود نرم‌افزار به روز می‌کنم. ضمناً متضاد «نهفتن» را چی بگذاریم؟ ▬ حجت/بحث ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۲۶ (UTC)[پاسخ]
لابد "نهشتن" یا "نهستن"!-- بهزاد بحث ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]
البته همان «نمایش» را من قبول دارم، گفتم شاید ایده بهتری باشد. ▬ حجت/بحث ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۵ (UTC)[پاسخ]
ایضا! --سندباد ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۳۰ (UTC)[پاسخ]
نهفتن و نمایش هردو مناسب هستند♦مرد تنها♦ ب ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۱۱ (UTC)[پاسخ]
  • والّا فکر کنم «نهفتن» بهتره. هرچند «نهنبش» به فارسی اصيل ممکنه نزديک تر باشه ولی من با ديدنش اتصال کوتاه کردم. البته استفاده از «نهنبش» اين مزيت رو داره که خوانندگان ممکنه فکر کنن اين کلمه "اجنبی" است (مثل "وپ" و غيره) که البته جهت بالا بردن کلاس ويکيپديا فارسی ممکنه مناسب باشه :-) --دوستدار ويکيپديا ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)[پاسخ]


«ویکی‌پدیا:نظرخواهی برای بازنگری واژگان کاربردی ویکی‌پدیا» را هم ببینید. در صفحه پیگیری و صفحه تغییرات اخیر چند دستور سیستم فراموش شده است. دستوراتی هم اصلاً ترجمه نشده‌اند:

Hide anonymous editsHide logged-in user editsShow anonymous editsShow logged-in user edits

مهدی.غ ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۵۱ (UTC)[پاسخ]

بله. با دیدن همین‌ها بحث را گشودم. می‌خواستم بروم همه را نهفتن کنم. دیدم ممکن است فریاد اعتراض عده‌ای به آسمان بر شود. :-) به‌آفرید ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۵ (UTC)[پاسخ]
من مدتی دور بودم از ویکی. تصمیم نهایی این‌جا چه شد؟ نهفتن و نمایش؟ ▬ حجت/بحث ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۲ (UTC)[پاسخ]
در صفحه ی تغییرات اخیر ظاهراً بله. فقط در مورد صفحه ی پیگیریها چیزی اعمال نشده است.-- بهزاد بحث ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۴۶ (UTC)[پاسخ]

سرشناسی مدارس ایران

دوستان آیا با افزودن بند فوق از ویکی‌انگلیسی به سرشناسی مدارش موافق هستید.در واقع با این وضعیت مدارس دبیرستان سرشناس محسوب می‌شوند.

Colleges and universities operating with campuses are notable.

Currently, high schools have been widely accepted as notable. Middle, elementary, and preschools are generally not notable, and must be the subject of multiple, independent reliable sources.

Local vocational schools are generally not notable.

♦مرد تنها♦ ب ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۴ (UTC)[پاسخ]

از نظر من که اضافه نمودن این بند مانعی نمیدارد. دوستدار همگی.--زرشک ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۲۳ (UTC)[پاسخ]
همچنین. --Wayiran (ب) ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۸ (UTC)[پاسخ]

به بند اول همان صفحه‌ای که لینک داده‌اید (که نه سیاست است و نه رهنمود) توجه کنید:

An individual building, structure, or landmark of any type is notable if it meets WP:N guidelines, which for the most part, means being covered by multiple, independent reliable sources.

قصیه از نظر من که واضح است؛ سرشناسی مورد به مورد بررسی می‌شود. هر دبیرستانی سرشناس نیست. Raamin ب ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۲۰ (UTC)[پاسخ]

من هم با نظر رامین موفق هستم. در بالای جمله نوشته شده در بالا پیوندی به مقاله اصلی وجود دارد و در آن صفحه نوشته شده است که موارد بحث شده مورد توافق قرار نگرفته‌اند و خود صفحه نیز همانطور که رامین گفت در حال بررسی و تکمیل است و مورد توافق کامل نیست.پدرام ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۴۸ (UTC)[پاسخ]

نستعلیق

خط نستعلیق یک خط ایرانی است و به ندرت اعراب از آن استفاده می کنند. حالا یک نگاهی به صفحه نخست ویکی عربی بکنید؟! نمی دانم جدید است یا قدیمی در هر حال برایم جالب بود. --پویان نیک نفس ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۷ (UTC)[پاسخ]

قدیمی است در قهوه‌خانه هم قبلا بحثش شده ! ولی چیز جالبیست.مرحبا بکم♦مرد تنها♦ ب ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۸ (UTC)[پاسخ]

ویکی دانشگاه

مدتی است که ویکی دانشگاه فعالیت خود را آغاز کرده است ولی گویا هنوز برای فارسی آن اقدامی نشده است، به نظرم خیلی دارد دیر می‌شود همین حالا بهتر است به تعداد زبان‌های آن دقت کنید، مدتی دیگر به گرد پای آن‌ها هم نمی‌رسیم و البته از آنجایی که دانشجویان بیشتر در ویکی فعال هستن، مي‌توانیم از این قضیه در راستای ویکی دانشگاه استفاده کنیم. به هر جهت نظر شخصی است (گاتیک مَن ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC))[پاسخ]

درود اینجا در حال انجام است.♦مرد تنها♦ ب ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۵۶ (UTC)[پاسخ]

ببخشید ولی من هم مي‌تونیم کمکی بکنیم؟ این سوال به پای تازه وارد بودن بزنید (گاتیک مَن ‏۱۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC))[پاسخ]

درود حمایتتان را از پروژه در آنجا اعلام کنید♦مرد تنها♦ ب ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)[پاسخ]
راستی ما هم یک چیزی در این ویکی دانشگاه چند روز پیش‌ها نوشتیم... --Wayiran (ب) ‏۱۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۸ (UTC)[پاسخ]

دو سؤال:

يک: آيا از دوستان کسی مطلع هست که آيا تمامی دانشنامه بريتانيکا به فارسی ترجمه شده؟ من ميدانم که برخی از مقالات شده اند، ولی مثلاً آيا مقاله «زبان» شده است؟ من جهت اين دارم ميپرسم که هرچند ميتوانم بخش هايی از آن را ترجمه کنم، ولی اگر يک ترجمه آمده موجود باشد، کار خيلی راحت تر ميشود.

دو:من اين را ميدانم که بدليل حق copyright زمانی که ميخواهيم يک منبع را در اينجا استفاده کنيم، بايد آن را خوانده و از جملات خودمان استفاده کنيم و آن را مجدد بنويسيم. البته اين کار کمی زحمت بر است. حالا اگر فرض کنيم که يک متنی به انگليسی است، و ترجمه فارسی نداره، آيا در هنگام ترجمه لازم هست که همانقدر حساس باشيم. منظورم اينه که وضعيت copyright چه جوريه؟ چون ما دقيقاً آن را نقل نميکنيم بلکه آن را در لغات زبان ديگر و به ساختار گرامری جديد در زبان ديگر بيان ميکنيم. و اگر کسی تا حالا آن را ترجمه نکرده باشد، دقيقاً کپی برداری از کسی نيست. اگر کمی توضيح بدهيد ممنون ميشوم.

با تشکر. --دوستدار ويکيپديا ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۸ (UTC)[پاسخ]

ترجمه اثر مشتق حساب می‌شود و حق تکثیر اثر پیشین را به ارث می‌برد. حق‌تکثیر ناشی از ترجمه هم بر حقوق پیشین افزوده می‌شود. از ویکی‌پدیا:راهنمای حق تکثیر: «هرگونه ترجمهٔ خط ‌به‌خط از تمام یا بخشی از مقاله‌های به زبان خارجی که دارای حق تکثیرند مشکل دارد! این امر شامل فرهنگها، دانشنامه‌ها و لغتنامه‌ها نیز می‌شود.» به‌آفرید ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۳۶ (UTC)[پاسخ]
خوب، آرزو بر جوانان عيب نيست. مثل اينکه کار سخت تر را بايد انجام داد. ميشه لطفاً بگين ترجمه خط به خط يعنی چی. من وقتی دارم يک متن فارسی به فارسی، يا انگليسی به انگليسی مينويسم، معمولاً ميشه از کلامات مترادف، تغيير ساختار جمله و غيره استفاده کرد. در مورد انگليسی به فارسی مشکلش اينه که يک کلمه مترادف مشخص نداريم که بجای يکی، ديگری رو استفاده کنيم. يک مقدار وضعيت نامشخص تره. آيا منظور از ترجمه خط به خط يعنی اينکه يک تناظر يک به يک و بصورت مرتب بين کلامات باشه؟ اگر فکر ميکنيد اين سؤال به معنی است و دارم چرند و پرند ميگم، لطفاً بيخيالش بشين و من هم يک کاری ميکنم که دل خودم راضی باشه که خيلی رسوا کننده ننويسم فردا از اينجا بندازنم بيرون. اگر ولی نکته خاصی هست که در اين مورد وجود داره (معيار های خيلی مشخص) و فکر ميکنيد از حرفام اينجوری بر می آيد که نسبت بهشون جاهلم، لطفاً "بيدارم کنيد که بس خفته نمانم". --دوستدار ويکيپديا ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۷ (UTC)[پاسخ]
ترجمهٔ خط‌به‌خط یعنی چیزی که در عرف به آن ترجمهٔ وفادار به متن می‌گویند. یعنی وقتی کسی نگاه کند بگوید «این، ترجمهٔ آن است.» فکر کنم فعلاً چنان که در صفحهٔ بحثتان هم اشارتش رفت بریتانیکا ۱۹۱۱ بهترین سرآغاز باشد. چون متن انگلیسی‌اش در عرصهٔ عمومی‌است. به‌آفرید ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۱۹ (UTC)[پاسخ]

بخش (Raion) در جمهوری آذربایجان

مقالات مربوط به بخش‌ها باید در زیر رده‌ی بخش‌های جمهوری آذربایجان قرار گیرند یا اینکه به رده‌ی استان‌های جمهوری آذربایجان اضافه شوند؟ (رده‌ی مربوطه در ویکی انگلیسی en:Category:Districts of Azerbaijan است.) -- میثمψ‏۱۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۰۱ (UTC)[پاسخ]

با توجه به en:Raion و کوچک بودن جغرافیایی آن‌ها (70 تا) به نظر استان خوب نیست،‌ همان بخش خوب است، البته من اگر بودم از همان رایون استفاده می‌کردم. --رستم ‏۲۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۱ (UTC)[پاسخ]

چرا نوشته‌های برخی نوشتارها این‌طور قرمز می‌شود؟

درود. در این چند روز اخیر که با الگوهای زیادی ور رفتم، متوجه شدم در استفاده از چندتای آن‌ها مشکل وجود دارد. (برای نمونه ببینید: اوسین بولت) این قرمز شدن، در مورد منابع، الگوهای خرد و ویکی‌انبار (commons) بیش‌تر رخ داده است. پیشاپیش از راهنمایی‌تان سپاس‌گزارم. م‌ح‌مـود ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۳۰ (UTC)[پاسخ]

نحوه‌ی یادکرد منابع شما اشکال دارد. -- میثمψ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۳۴ (UTC)[پاسخ]
من که هر طور فکر می‌کنم مشکلی نمی‌بینم. :( م‌ح‌مـود ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۰۸ (UTC)[پاسخ]
اگر اینطوری فکر کنید، مشکل حل می‌شود. [۳] -- میثمψ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC)[پاسخ]
خب شاید هم مشکل از نحوهٔ دیدنم بوده. آخر من این اطلاعات را از ویکی‌انگلیسی گرفتم و فکر نمی‌کردم در این کُدهای مشترک تفاوتی بین دو ویکی‌پدیا وجود داشته باشد. م‌‌ح‌مـود ‏۲۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۲ (UTC)[پاسخ]

قضیه کمی پیچیده است.در منبع دهی اگر مطالب متفاوتی از یک منبع برداشته شده باشد به فرض ماکیان ایکس یک چند منبع اینگونه دارد برای بهتر شدن شیوه منبع دهی به جای ‎<ref></ref>‎ از ‎<ref name="name">‎منبع اصلی‎</ref>‎ استفاده می کنند که اگر متن وارد شود و در جای دیگری از همان منبع استفاده کننند بدین گونه منبع می دهند ‎<ref name="name" />‎ و هر دو به یک منبع متصل می شوند که اگر شما بخشی از متن را که در انگلیسی است ترجمه کنید و منبع اول که اصل منبع در آن ذکر شده را اضافه نکنید ( و فقط ‎<ref name="name" />‎ را وارد کنید) از بخش منابع به پایین قرمز می شود و خطا می دهد OK؟:)امیرΣυζήτηση ‏۲۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)[پاسخ]

انگار. سپاس. م‌‌ح‌مـود ‏۲۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]
نوشته امیر را خوانا کردم ▬ حجت/بحث ‏۲۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)[پاسخ]

ناشنامه

تعطیلات تابستانی را در ویکی‌پارک به سر برید.ناشنامه--MAX 85 ‏۲۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۵۷ (UTC)[پاسخ]

بازهم حق نشر

لطفاً دوستان مسلط به سیاست‌های ویکی‌پدیا در حق نشر، درباره استفاده از تصاویر وبلاگ کسوف نظر دهند. مسئله اینجاست که درحالی که نویسنده مجوز کریتیو کامانز by-nc-nd را معرفی کرده زیر آن نوشته است:

Using Kosoof's Photos in all Wikipedia's Projects & Personal Weblogs by mentioning the resource is permitted.

آیا به استناد جمله فوق می‌توان از این تصاویر در ویکی‌پدیا استفاده کرد؟ کسوف فوتوبلاگ برگزیده توسط گزارشگران بدون مرز در سال ۲۰۰۶ می‌باشد و تصاویر بسیار غنی و متنوعی ارائه می‌کند. مهدی.غ ‏۲۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]

از نظر من مشکل دارد؛ چون دقیقاً مشخص نکرده تحت چه مجوزی می‌توان استفاده کرد. باید تماس بگیریم، بپرسیم؛ جواب کتبی بدهد که به سیستم OTRS داده شود؛ یا که در وبلاگ دقیق ذکر شود تصاویر تحت چه مجوزی منتشر می‌شوند. Raamin ب ‏۲۲ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)[پاسخ]
به جای آن با کک-بای-سا منتشر کند.عکس‌هایش فوق‌العاده هستند.♦مرد تنها♦ ب ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۳۲ (UTC)[پاسخ]
فکر می‌کنم بهترین کار اینه که تصاویر مورد نیاز را انتخاب کنیم و از ایشان بخواهیم مجوز گذاری اختصاصی بکنند. در آرشیو عکس‌هاشون شاید از همه بیشتر پرتره‌ها به درد ویکی‌پدیا می‌خورند یک نگاهی بی‌اندازید با ایمیل از ایشان می‌خواهم که در صفحه هرکدام از تصاویر انتخابی مجوز اختصاصی cc-by-3.0 یا cc-by-sa-3.0 را معرفی کند. فکر کنم این طور راحت‌تر باشد. اگر متنی از ویکی‌پدیا را لینک بدیم که ایشان مطالعه کنند هم بد نیست. مهدی.غ ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۰۹ (UTC)[پاسخ]

بارگذاری تصاویر وپE در وپ فارسی

سلام

من برای چند مقاله عکسهایی را که در ویکی انگلیسی در مقاله هایی با همین عنوان استفاده می شوند، رو در ویکی پدیای فارسی استفاده کردم، که متأسفانه حذفش کردند!
بـرای من دو سوال بوجود اومد:

1) آیا باتوجه به استفاده شدن یک تصویر در ویکی انگلیسی می تونیم در ویکی فارسی اون رو استفاده کنیم !؟2) اگر جواب سؤال بالا مثبت هست، من چطوری باید بگم که این عکس در وپ E استفاده می شه!

یک سؤال قدیمی هم این بود که:

عکس هایی که صحنه ای از یک فیلم هستند (توی گزینه ها هست)، برای استفاده باید وضعیت حق تکثیرشون مشخص بشه یا نه!؟

ممنون. محمّدرضا (م- اسنیپ) ‏۲۳ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۳۵ (UTC)[پاسخ]

تاریخ بایگانی‌های قهوه‌خانه

چرا بایگانی‌های قهوه‌خانه تاریخ ندارد؟! به فرض از تاریخ....الی.....--92.50.4.35 ‏۲۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۴۹ (UTC)[پاسخ]

می‌توان تاریخ‌دارشان کرد، ولی از ابتدا فقط زمانی که صفحه طولانی شده آرشیو ساخته‌اند. اگر لازم شد سبک آرشیو قهوه‌خانه را تغییر دهیم نیازی به ذکر تاریخ پایان نیست آغاز شروع هر آرشیو کافی است چون پایان آن در اصل شروع آرشیو بعدی است. مهدی.غ ‏۲۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۴۴ (UTC)[پاسخ]

صفحه نخست

دوستان بارها گفته اند ما نیز می گوییم...صفحه اول ویکی پدیا فارسی واقعا در شان آن نیست....صفحه اول ویکی به زبان اردو با 8 هزار مقاله از ما بهتر است.--iroony ‏۲۴ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۷ (UTC)[پاسخ]
صفحهٔ اصلی/آزمایش/۳ همچنان خاک می خورد! --سندباد ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۰۴ (UTC)[پاسخ]
برای ۵۰۰۰۰گی بتونیم آمادش کنیم مطلوب خواهد بود.--زرشک ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۵۵ (UTC)[پاسخ]
این صفحه آزمایشی که به مراتب بهتر از صفحه موجود است!!!پس چرا استفاده نمیشود؟؟اگر بخش«آیا میدانستید» و اخبار هم به آن اضافه شود واقعا فوق العاده میشود..--iroony ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)[پاسخ]
به نظر من همینطوری بهتر است ، مگر ما روی هم چند مقاله برگزیده داریم؟ به‌ روز رسانی و روند تکاملی مقاله‌ها در ویکی‌فارسی خیلی پائین است. اردو زبان‌ها هم احتمالا جهت دلخوشی خودشان چنین صفحه نخستی را طراحی کرده‌اند.رضا ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۵ (UTC)[پاسخ]
خوب مگر ما دل نداریم؟؟(-:....--iroony ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۲۵ (UTC)[پاسخ]
دلی کار کرده‌ایم که مملکت‌ و تمامی متعلقاتش (ایضا این ویکی) به رنگ حاصل کارکرد شکمی شده است.رضا ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۳۰ (UTC)[پاسخ]
تا اینجا دلی کار کردیم خوب است بقیه اش را هم دلی کار کنیم که دو رنگ از آب در نیاد..:-))...اما دور از شوخی مقاله برگزیده نداریم اما «خبر» و «آیا میدانستید که» که هست...کلا خوب نیست همیشه ته غافله باشیم....دیگر صفحه نخست همه ویکی ها یک بر رویی دارد یکم شلخته به نظر میرسد صفحه کنونی گویی اینجا متروکه است.....--iroony ‏۲۵ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۹ (UTC)[پاسخ]
این متروکه را خوب آمدید. روی هم رفته، صفحه اول، ویترین هر ویکی پدیا به حساب می آید و مغازه هایی که ویترین بهتری دارند جذابتر هستند و دارای مشتری بیشتر. سعید ‏۲۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]

در صحبتی که با مردتنها داشتم ایشان گفتند که برای این کارها نیاز به اجماع است و اجماع در اینگونه مکان ها بدست می آید پس سوال را تکرار می کنم آیا کسی مخالفتی ندارد هنگامی که تمام یادبودهای برگزیده ایجاد شده صفحهٔ اصلی/آزمایش/۳ جایگزین صفحهٔ اصلی شود؟ :)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۴۴ (UTC)[پاسخ]

شایسته است که تاریخ خورشیدی در کنار تاریخ میلادی قرار بگیرد. به جز آن مورد من مخالفتی ندارم. -سندباد ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۳۵ (UTC)[پاسخ]
قبلا بود راستی یک پیشنهاد مقاله‌های برگزیده هر دو هفته یکبار عوض شوند(تعداد مقاله‌های کنونی برای یک سال کافی است و بعد از آن آنقدر رشد مقالات برگزیده سریع خواهد شد(ان شاالله) تا به هفته برسد :)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]
تبدیل تاریخ ها به شمسی کار برنامه نویسی توی مدیا ویکی می خواد فکر کنم.مصطفی دانشور ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۰۳ (UTC)[پاسخ]
اکنون درستش خواهم کرد:)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۸ (UTC)[پاسخ]

البته ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های برگزیده هم مورد کم لطفی دوستان قرار گرفته است (به آن سر نمی‌زنند)و البته یک سوال مقاله‌های برگزیده بر چه ترتیبی بر صفحه اصلی بروند؟ پیشنهاد من بر اساس موضوع است یعنی اول یک مقاله جغرافیای سپس علم فضا بعد ادبی بعد ... :)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۲۹ (UTC)[پاسخ]

الگوی جلالی چیز دقیقی نیست. چون من الان عوضش کردم ۹۹ ام شهریور امروز :).محاسبه ای ۲۸ اوت درست نه بود. باید UTC رو به تقویم جلالی بیان کرد با استفاده از زمان سرور.مصطفی دانشور ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۲۱ (UTC)[پاسخ]
دیگر نیازی به آن الگو نیست. تقویم جلالی به طور رسمی توسط سیستم پشتیبانی می‌شود: {{#time:xij xiF xiY}} نتیجه می‌دهد: ۱۶ تیر ۱۴۰۳ به‌آفرید ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۲۸ (UTC)[پاسخ]
OK شد دیگر مخالفی نیست؟:)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۳۷ (UTC)[پاسخ]
من هم توی یه بار توی Language.php توی مخزن مدیاویکی دیده بودم ولی فکر می کردم اونو برداشتن(revision=35817).مصطفی دانشور ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۴۳ (UTC)[پاسخ]
اگر برداشته بودند که کار نمی‌کرد:)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۵۱ (UTC)[پاسخ]

دومین نمایشگاه ملی رسانه‌های دیجیتال

سلام خدمت ویکی نویسان.دومین نمایشگاه رسانه‌های دیجیتال از ۲۱ تا ۲۹ مهر ماه برگزار میشه. یکی از دوستان از من خواسته بود که مثل پارسال کارگاه ویکی‌نویسی راه بیاندازیم. متأسفانه امسال من فرصت و انگیزه این کار را ندارم و فقط می‌توانم اطلاع رسانی کنم.--سید ‏۲۶ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۱۳ (UTC)[پاسخ]

بحث زیر پایان یافته‌است.
باتوجه با نظر مساعد همکاران اعمال شد --♦مرد تنها♦ ب ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)[پاسخ]

تغییرنام درگاه «وقایع کنونی»

آیا کسی با تغییر نام درگاه:وقایع کنونی به درگاه:رویدادهای کنونی مخالفت دارد؟ ▬ حجت/بحث ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۰۷ (UTC)[پاسخ]

من موافقم ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۰۹ (UTC)[پاسخ]
۱۰۰٪ موافقم.--آبتین ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۶ (UTC)[پاسخ]
نیز.--زرشک ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
من موافقم--ماني ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۱۲ (UTC)[پاسخ]
من موافقم. Pastorals2007 ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)[پاسخ]
موافق--محمد.رضا ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۵ (UTC)[پاسخ]

موافق، برای «تغییرات اخیر» هم به فکر جایگزینی باشیم بد نیست. --Wayiran (ب) ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۲ (UTC)[پاسخ]

موافق--:)امیرΣυζήτηση ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۳۷ (UTC)[پاسخ]
من موافقم iroony
موافق. ایضا! --سندباد ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۱:۳۷ (UTC)[پاسخ]

چند تغییر نام دیگر

صفحهٔ اصلی را هم می‌شود به صفحهٔ آغاز یا برگ آغاز تغییر داد. تغییرات اخیر هم به «واپسین ویرایش‌ها» یا «آخرین ویرایش‌ها».--ماني ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]


در تگ‌های بالا و پایین صفحه‌ها هم این عبارات طولانی: «این صفحه را ویرایش کنید» و «صفحه ذخیره شود» بیخود طولانی است و می‌خواهد ناتوانی زبان را به نمایش بگذارد در صورتی‌که می‌شود آن‌ها را با «ویرایش» و «ذخیره» جایگزین کرد.--ماني ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۸ (UTC)[پاسخ]
تغییرات اخیر را می‌شود "دگرگونی‌های نوین" نام گذاشت. بهنام ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۹ (UTC)[پاسخ]
البته مانی جان خودت بهتر می‌دانی که Main page صفحه آغاز ترجمه نمی‌شود. بهنام ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۲ (UTC)[پاسخ]
البته ما قرار نیست در همه‌چیز ترجمهٔ تحت‌اللفظی از انگلیسی بکنیم. اصل موضوع اینست که در فارسی معنی درست بدهد که می‌دهد. اتکا به انگلیسی به‌جای فکر کردن به فارسی همان نتیجه‌ای را می‌دهد که روزبه پورنادر به نمایش گذاشته بود و قهوه‌خانه این‌جا را از روی انگلیسی آن یعنی village pump "چاه دهکده" نام گذاشته بود. (ترجمهٔ دگرزبان‌محور از بزرگ‌ترین اشتباهات است که "الحمدالله" رایج‌ترین شکل ترجمه در میان فارسی‌زبانان است و کارتون‌های صدا و سیما تقریباً فارسی را برای کودکان نابود کرده‌اند و یک کپی زشت و ناقص از انگلیسی تحت‌اللفظی را به خورد کودکان می‌دهند که دیگر فارسی نیست. شخصیت‌های کارتونی دوبله‌های ایران همیشه به جای: «ای وای! چی شد؟» می‌گویند «اُه خدای من! چه اتفاقی برای تو افتاده؟"!).--ماني ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۴ (UTC)[پاسخ]
با واژه‌های پیشنهادی مانی کاملا موافقم. بد نیست دوستان در مورد این‌ها هم نظرات‌شان را بفرمایند.--آبتین ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۹ (UTC)[پاسخ]
جدا؟ نمی‌دانم روی چه حساب این کار را کرده بوده است؟ چاه دهکده؟D:. اما خب در این مورد هم ما میخواهیم یک اسم شکیل انتخاب کنیم.در مورد ترجمه نعل به نعل از وپ انگ هم درست می‌گویی.اما برگ آغاز یک کم توی ذوق میزند.شاید "دفتر اول" گزینه ی خوبی باشد.بهنام ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۱ (UTC)[پاسخ]
بله جداً. گودال ماسه‌بازی و غیره هم همین حالت را دارد. از بحث‌هایی هم که آن موقع با ایشان داشتم معلوم شد که همان گرته‌بردای و ترجمه تحت‌اللفظی را انجام داده‌بودند و بر درستی آن روش هم خیلی پافشاری داشتند. در مورد برگ آغاز اگر "توی ذوق می‌زند" شاید همان صفحهٔ آغاز بد نباشد.--ماني ‏۲۷ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۸ (UTC)[پاسخ]
    • به نظر من که صفحهٔ اصلی هیچ عیبی (یا آکی یا آهوی) نمی‌دارد. به نظرم در این مورد گرته‌برداری یا جنایتی دیگر در حق زبان فارسی رخ نداده‌است. (البته گرته‌برداری خصوصاً در مورد مفاهیم نو چندان هم بد نیست) صفحهٔ اصلی یعنی صفحهٔ اصلی؛ چنان که از نامش بر می‌آید. در مورد آباء و اجداد اصلی و اینکه اصلش از زبان تازیان صحاری سوزان عربستان است چندان نباید غصه خورد و مته به خشخاش گذاشت. فعلاً که ایشان و هم‌زبانانشان اصلی را هشته رئیسیه به کار می‌برند. به‌آفرید ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۴۹ (UTC)[پاسخ]
    • آهان. راستی! هر برگ را دو صفحه‌است. دیمه و دوستان هم چندان شناخته نیستند. به‌آفرید ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۵۵ (UTC)[پاسخ]
  • نمیشه از پارسی سازی دست بردارید؟ با این روند من روزی رو میبینم که به جای صفحه هم "سات" را جایگزین کنید. کلمات باید پرکاربردترین کلمه ی امروزی انتخاب شود نه لزوماً ریشه‌دارترین و اصیلترین.-- بهزاد بحث ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۰۰ (UTC)[پاسخ]
ببینید . ما که عرب نیستیم که از کلمات عربی استفاده کنیم.هر زبانی می‌بایست تا جایی که می‌تواند از واژگان اصیل خودش استفاده کند. بهنام ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۰۹ (UTC)[پاسخ]
به نظر من هم زبان رسالتی جز انتقال معانی و مفاهیم ندارد نباید زیاد اسیر ظواهر و کلمات بشویم...به قول مولانا عنب و اوزوم و انگور و یونیفیل همه یکی هستند....اگر مخاطب با کلمه ای بهتر بر قرار میکند چه اشکالی دارد آن کلمه استفاده شود حالا میخواهد عربی باشد میخواهد انگلیسی باشد.....iroony
من هم با فارسی سازی افراطی شدیدا مخالفم و باور دارم از بزرگ‌ترین خیانت‌ها به فارسی می‌باشد. با تغییر «صفحهٔ اصلی» هم موافق نیستم، هرچند به جای «تغییرات اخیر» اگر جایگزینی پیدا شود چندان بد نیست. این هم که «این صفحه را ویرایش کنید» کوتاه شود شاید چندان خوب نباشد، چون همین الانش که این به این بزرگی در آن بالاست کسی ویرایش نمی‌کند، اگر آن هم کوتاه شود باور به اینکه هر کس می‌تواند در ویکی مشارکت داشته باشد کم‌تر خواهد شد. --Wayiran (ب) ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۲ (UTC)[پاسخ]

با «برگ/صفحهٔ آغاز» موافق نیستم. صفحهٔ اصلی جایی برای «آغاز» نیست (start page نیست) بلکه یک صفحهٔ مهم و اصلی در ویکی است.

در مورد طولانی بودن «این صفحه را ویرایش کنید»: در خود نرم‌افزار، کلمهٔ «ویرایش» در آن بالا نقش می‌بندد، اما در ویکی‌های مدیاویکی این عبارت طولانی را جایگزین کرده‌اند. ظاهراً یک زمانی بررسی کرده‌اند و دیده‌اند که آن عبارت طولانی، باعث می‌شود که تازه‌کارها زودتر راه ویرایش صفحه را پیدا کنند. به همین اتکا، به نظرم به آن دست نزنیم بهتر باشد.

من هم با فارسی سازی افراطی مخالفم. ویکی‌پدیا جایی برای احیای کلمات باستانی نیست. فارسی روزمره (که - مثلاً - در رسانه‌های کشورهای فارسی زبان به کار می‌رود) را مبنای کار باید قرار دهیم. ▬ حجت/بحث ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)[پاسخ]

بی‌طرفی

ویکی‌پدیای اردو در بی‌طرفی مثال زدنی است مانده‌ام چه بگویم اگر کمی متن را بخوانید متوجه می شوید :)امیرΣυζήτηση ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۱ (UTC)[پاسخ]

البته توجه دارید که اگر در این ویکی به حذف القاب مذهبی بپردازید، به سرنوشت بی‌نظیر بوتو دچار خواهید شد. :) مایه بسی امیدواری است.--آبتین ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۳۷ (UTC)[پاسخ]
:)) باور کنید که در همین ویکی‌پدیای فارسی کاربرانی بودند، هستند و خواهند آمد که الگوهای این‌چنینی برای تبلیغ دیدگاه خاص خود (حال می‌تواند هر دین و یا مرامی باشد) داشته باشند. اگر در همین ویکی فارسی، از همان اول در برابر برخی ویرایش‌گران خاص و ویرایشات یکسویه سکوت می‌شد، ما نیز اکنون وضعمان بهتر از ویکی‌پدیای اردو نمی‌بود. در آخر از خداوند متعال برای کاربران سکولار و بی‌طرف در ویکی اردو، تقاضای صبر و اجر ویکی‌پدیایی را منزلت دارم. --سندباد ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۴۹ (UTC)[پاسخ]
به قول دوپونط «از اون هم بالاتر». خداوند متعال به کاربران ملحد ویکی‌پدیای اردو صبر ایوب عطا فرمایاد. به‌آفرید ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۲۸ (UTC)[پاسخ]
در کل، از لحاظ افراط‌گرایی در مذهب، ایران نسبت به پاکستان، یک آرمان‌شهر به شمار می‌رود. یادم نیست کدام عزیزی گفته بود، ویکی‌پدیا آینه تمام‌نمای وضعیت اجتماعی و فرهنگی یک جامعهٔ زبانی است. بابا قدر این سکولارها را بدانید.--آبتین ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۴:۰۲ (UTC)[پاسخ]
صفحه بحثش را هم ببینید! معقول و مودب 4 تا سئوال محترمانه پرسیده و 4 تا جواب گل و بلبل هم شنیده اند. نه دعوایی و نه یقه جرانی ای. --دانقولا ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۹ (UTC) (راستی یادم رفت سلام کنم. چند ماه نبودم. هم سلام و هم تبریک و هم دم شما گرم. مرداد هم اومدم زنجان. چقدر بزرگ و قشنگ شده. باورم نشد.)--دانقولا ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۹ (UTC)[پاسخ]
این خطاب به که بود؟من که در بحث بالا نبودم ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۱۲ (UTC)[پاسخ]
واییییییییییییی !!! فکر کردم تو صفحه بحث شما هستم. چه اشتباه جالبی!!!!! شرمنده. ارادتمند--دانقولا ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۰ (UTC)[پاسخ]
خبر می‌دادید گاوی گوسفندی شتری (این را اینجا به نیابت از صفحه بحثم نوشتم)♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۵ (UTC)[پاسخ]

استاندارد سازی تصاویربرای بارگذاری

اکثر دوستان در اینجا تصاویری را که بارمی‌کنند به شکل درستی بار نمی‌شود و اطلاعات ناقصی دارد.من این تصویر را بصورت نمونه آماده کردم.دوستان لطفا دقت کنند از هفته آینده تصاویری که از الگوی اطلاعات استفاده نکنند حذف خواهد شد.

یک تصویر با استفاده از الگوی اطلاعات

استفاده از این الگو از هفته بعد الزامی خواهد بود البته در طی این هفته من خودم سعی می‌کنم تصاویری را که بار می‌شوند را درست کنم.♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۵۱ (UTC)[پاسخ]

نمونه شماره دو
خوب است. ولی گمان نمی کنید بهتر است نام الگو به الگو:اطلاعات تصویر تغییر یابد؟ نام کنونی کمی جامع است.--گردآفرید ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۹ (UTC)[پاسخ]
آن یک بحث جداییست.اما با توجه به اینکه این الگو بسی پر کاربرد خواهد بود ساده‌ترین نام حداقل برای من مطلوب‌ترین است ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۳۲ (UTC)[پاسخ]
اجباری شدن خیلی خوب است!سقوط رؤیا | ɸ | Ɣ | ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۰ (UTC)[پاسخ]
الگوی به‌دردبخوری‌ست. مانده‌ام چرا پیش از این ندیده بودمش (شاید چون اصلاً وجود نداشته! :دی) م‌‌ح‌مـود ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۳:۳۳ (UTC)[پاسخ]
اجباری شدن خیلی هم خوب نیست. کاربران تازه کار، دشواری بیشتری خواهند داشت. لذا تصویری که تازه بارگذاری شده و این الگو را ندارد، نباید حذف سریع شود، بلکه باید در موردش با کسی که بارگذاری کرده بحث شود. ضمناً، در صفحهٔ بارگذاری باید در مورد این الگو اطلاعات به طور واضح و درشت داده شود و یک راهنمای ساده (به اصطلاحی که شاید برای بعضی بی‌ادبانه به نظر برسد، خنگ‌آموز) در مورد استفاده از آن موجود باشد. ▬ حجت/بحث ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۸ (UTC)[پاسخ]
موافقم. اجباری شدن افراطی خیلی خوب نیست. --Wayiran (ب) ‏۳۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۱ (UTC)[پاسخ]

Tell us about your Wikipedia

Please Tell us about your Wikipedia language edition, answering some questions, and learn about others.--Ziko ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۴۲ (UTC)[پاسخ]

من شروع کردم.بسم‌الله ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)[پاسخ]
ما هم ادامه دادیم. ؛) --Wayiran (ب) ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۰۳ (UTC)[پاسخ]

نفوذ فرهنگی

در ویکی انگلیسی و فارسی (و به طبع همهٔ دیگر ویکی‌ها!) در برخی مقالات دودمان‌ها و سلسله‌های تاریخی ایران، نقشه‌هایی که به کار رفته، نقشه‌هاییست که در پایین آن‌ها نشان Created by Arab Atlas حک شده‌است و این از مصادیق نفوذ فرهنگی است. من به مرور زمان در ویکی انگلیسی برخی را عوض کردم ولی تا جایی که می‌بینم این چندتا ([۴]، [۵]، [۶] باقی مانده، اگر ایران‌دوستی هست که فکری به حال این‌ها کند خوب می‌شود. به ویژه این یکی که از آرزو‌های ایرانیان نیز می‌باشد. همچنین در برخی مقالات مانند en:Buyid dynasty (آل بویه) نقشه‌ای[۷] که به کار رفته، ایران را در بازهٔ زمانی خاصی نشان می‌دهد که وسعت دودمان آل بویه در آن زمان در حداکثر خود نبوده‌است، حال آنکه در نقشه‌های موجود در کتب درسی و حتی موجود در تارکده مانند این، بوییان را در گسترده‌ترین حالت خود نشان می‌دهند. با الگوگیری از این‌ها ساخت نقشه‌های جدید نباید کار چندان دشواری باشد. --Wayiran (ب) ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۱۴ (UTC)[پاسخ]

برای نمونه در همان نقشهٔ ایران بزرگ، موسسهٔ عربی(شاید یک شخص باشد!)، بحرین را جزء ایران بزرگ نشان نداده‌است، حال آنکه بحرین بخش جدایی ناپذیر ایران بزرگ است. --Wayiran (ب) ‏۲۸ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۱۶ (UTC)[پاسخ]
برای سال ۱۷۴۷ می‌توانید این نقشه را منبع قرار دهید. بخشی از جنوب خلیج فارس را جدا کرده و نوشته : Bahara to Persia. مهدی.غ ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)[پاسخ]
عجب نقشهٔ جالبی بود، پیش‌تر شنیده بودم ایرانیان به تلافی خلیج ا*ع*ر*ا*ب خواندن خلیج فارس، تصمیم گرفته‌اند دریای عمان و دریای ا*ع*ر*ا*ب را دریای پارس بخوانند، که این نقشه هم به گونه‌ای آن را تایید می‌کند. --Wayiran (ب) ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)[پاسخ]

اینرو هم ببینید. دیگر جمیع صفات درش جمع است. کشور جعلی، خلیج جعلی و . . . ولی فقط در ویکی عربی است. متاسفانه از آزادی ویکیایی سوء استفاده های زیادی میشه. --پویان نیک نفس ‏۳۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۵۳ (UTC)[پاسخ]

صفحات بحث

بادرود دوستان لطفا به اینجا هم نظری داشته باشند :)امیرΣυζήτηση ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۱۲ (UTC)[پاسخ]

چند مثال مهم نیروگاه هسته‌ای،اسلام،آلبرت اینشتین،محمود احمدی‌نژاد:)امیرΣυζήτηση ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۴۸ (UTC)[پاسخ]

آیا باید الگو:بالای صفحه بحث را به بالای همهٔ صفحات بحث بیفزاییم؟ چرا ربات این کار را نکند؟ در کل کار جالبیست و بستری مناسب برای پروژهٔ ارزیابی خواهد بود. امیدوارم این ارزیابی هم هرچه سریع‌تر به جایی برسد تا همهٔ مقالات یک راست برای برگزیدگی نروند و مراحل خوب و ... را طی کنند تا با سازمان‌دهی به روند برگزیدگی، مشکلات حل شوند. --Wayiran (ب) ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۱۷ (UTC)[پاسخ]


این ایده هم که هر مقاله را به هر ویکی‌پروژه اختصاص دهیم بسیار بسیار خوب است. چرا که با سازمان‌یافتگی و تخصصی بودن ویرایش مقالات، امکان خرابکاری و یا وجود اطلاعات نادرست به حداقل می‌رسد. یک‌بار در ویکی آلمانی به سراغ مقالهٔ یکی از بزرگان ایران رفتم و تغییری انجام دادم (نامش را به نام ایرانی تغییر دادم) بلافاصله متخصص مربوطه از پروژهٔ مربوطه که با تاریخ و بزرگان ایران به خوبی آشنا بود وارد بحث شد و خلاصه این‌که کسی متخصص به موضوع بپردازد خیلی بهتر است تا اینکه یه نفر برود یک ساعت تحقیق کند ببیند اوضاع از چه قرار است و بعد به بحث بپردازد. امیدوارم ویکی‌پروژه‌ها هم به مسئولیت خود به خوبی عمل کنند. همچنین این کار باعث می‌شود که در دراز مدت دیگر نگران خرابکاری نباشیم و دست از سر این تغییرات اخیر برداریم. چرا که با مربوط شدن هر مقاله به پروژهٔ مربوطه و افراد مربوطه، به زودی خرابکاری‌ها واگردانی می‌شوند. مشابه این رفتار را در دانشنامهٔ لاروس هم که به تازگی تصمیم گرفته کاری به مانند ویکی راه بیندازد، می‌توان دید که هر مقاله به یک نفر سپرده می‌شود. با این کار اولا رغبت نسبت به برعهده‌گیری مسئولیت مقالات در افراد به وجود می‌آید(مثلا من به عنوان یک ایرانی خلیج فارس را اگر زودتر از یک عرب برعهده بگیرم مدیریت آن تا همیشه -اگر برپایهٔ قوانین رفتار کنم- برعهدهٔ من خواهد بود) و هم با توجه به این که من مسئول یک مقاله هستم دیگر از همه چیز آن آگاه خواهم بود و در زمینهٔ موضوعات مربوط به آن مقاله متخصص خواهم شد تا درست‌ترین اطلاعات را برگزینم. --Wayiran (ب) ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۲۶ (UTC)[پاسخ]

چون ظاهراً اجماعی روی الزامی بودن این الگوها نیست، من یک «می‌توانید» گذاشتم آن جا ▬ حجت/بحث ‏۲۹ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۱ (UTC)[پاسخ]
مشکلات الگوها زیاد به نظر می‌آیند. بعضی واژه‌های هنوز تعیین نشده مثلاً در {{برچسب ویکی‌پروژه}} یا {{WPBannerMeta}} گویا بدون اجماع ترجمه شده‌اند. فکر کنم بهتر است تا ترجمهٔ الگوی مذکور در این بند، الگوهای مذکور در بندهای بالاتر استفاده نشوند و الگوهای جانبی بهتر ترجمه شوند. حتی نام الگوها نیز باید مأنوس باشند مثلاً WikiProjectBannerShell را باید با دلیل کافی و هماهنگی با WPBannerMeta به پتوب ترجمه کرد. بهتر بود مثلاً همین الگوی {{WikiProjectBannerShell}} که معادل پتوب است ترجمه می‌شد. سقوط رؤیا | ɸ | Ɣ | ‏۳۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)[پاسخ]

نوشتارهای نیازمند ترجمه مطالب

رده رده:نوشتارهای نیازمند ترجمه مطالب ایجاد شده است. اگر به مقاله‌ای برخورد کردید که بخش ترجمه نشده‌ای دارد، آن را در این رده قرار دهید. اگر خودتان مترجم هستید خوب است هر از گاهی به این رده سر بزنید و مقاله‌ها را ترجمه کرده و سپس این رده را در آن پاک کنید--Taranet ‏۳۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)[پاسخ]

برگزیدگی

در گزیدن مقاله‌های برگزیده عرفی هست که تا شش کاربر به مقاله رای مثبت ندهند مقاله برگزیده نشود اما چیزی در ویکی‌پدیای انگلیسی دیدم (تا آنجا که می‌دانم در ویکی انگلیسی بر روی مقالات برگزیده سخت گیری زیاد می‌شود) برق از سرم پرید دیدنی بهتر نیست بر این عرف کمی تغییر بدهیم؟ مخصوصا اینکه کاربران خیلی کمی علاقه دارند در رای گیری شرکت کنند.:)امیرΣυζήτηση ‏۳۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۱۱ (UTC)[پاسخ]

همکاری هفته!!!

درود
شگفتا!
نوشتارهای المپیک و غلامرضا تختی رای‌های برابر داشتند و المپیک قدیمی‌تر بود(!) چطور تختی همکاری هفته شد؟! البته من هیچ مشکلی با این مساله ندارم صرفا یک اشتباه را گوشزد کردم. با سپاس امیررضا-گفتگو ۹ شهریور ۱۳۸۷ ‏۱۹:۱۰ هم ارز ‏۳۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۱۰ (UTC)[پاسخ]

من خیلی اتفاقی این رو دیدم، کاش در بحث من می‌نوشتید که حتما پاسخ بگیرید. چند دلیل داشت، یکی اینکه تختی هفته پیش که باید انتخاب می‌شد رای‌هایش بیشتر بود ولی کسی نبود که انتخابش کند، دیگر اینکه رای‌هایش محکم‌تر بود، و اینکه در دلایل انتخاب المپیک آمده بود الان که همزمان با برگزاری المپیک است خوبه روی این موضوع کار کنیم... ولی بازیهای المپیک روزی که مقاله را انتخاب کردم تمام شده بودند. و در آخر، دیدم پیشنهاد تختی و المپیک فقط یک روز با هم اختلاف دارند و قابل چشم پوشی است. این بود که بهتر دیدم تختی انتخاب شود. در نهایت اینکه، بعد از آخرین بحث قرار شد کسی که مقاله را انتخاب می‌کند برای «مصلحت» کمی دستش باز باشد و پیش‌بینی شده بود (فکر کنم توسط کامیار) که کسی اعتراض نخواهد کرد!! :-) --Taranet ‏۳۱ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۹ (UTC)[پاسخ]

اشکالی نداره! :) امیررضا-گفتگو ۱۰ شهریور ۱۳۸۷ ‏۱۷:۵۹ هم ارز ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۹ (UTC)[پاسخ]

خوب بود حالا که برای هفته بعدی انتخاب شد خودتان مشارکت می‌کردید--Taranet ‏۱۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۹ (UTC)[پاسخ]

رای گیری برای مدیریت فرزاد خلیفه در جریان است

با عرض احترام به اهالی ویکیپدیا من جناب فرزاد خلیفه را برای مدیریت نامزد کردم و ایشان پذیرفتند.خواهشمندم در رای گیری مربوط به نامزدی ایشان شرکت فرمائید.--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۵:۱۷ (UTC)[پاسخ]

فارسی با حروف لاتین؟!

گاهی در ویکی پدیا چیزهایی می‌بینم که به واقع درک آن برایم مشکل است. خلیج‌ها جدید، کشورهای جدید و امروز زبان جدید. ویکی پدیای فارسی با حروف لاتین؟! --پویان نیک نفس ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۰۷ (UTC)عنوان ویرایش شد.--پویان نیک نفس ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۰۸ (UTC)[پاسخ]

به گمانم که دو مبحث زبان و دبیره در اینجا مختلط شده‌اند.بسیاری از زبان‌ها چند دبیره دارند و زبان دبیره نیست.--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۳۷ (UTC)[پاسخ]

در ویکیپدیا از عبارت زبان‌های دیگر در کنار مقالات استفاده می‌شود. در حال نفس عمل در جای خودش است.

فرمایش شما در مورد دیگر زبان‌ها هم جای بحث دارد که موضوع این بحث نیست ولی اگر فارسی واقعاً چند رسم الخط دارد یک کتاب به من معرفی کنید که به زبان فارسی و دبیره لاتین باشد. یک رمان، یک کتاب شعر یک کتاب علمی یا هر چیزی. به جز کتابی که در باره همین رسم الخط نگارش شده باشد. --پویان نیک نفس ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۵۹ (UTC)[پاسخ]

بجز از خدا(به باور دینداران) همه چیز را شروعی است. در مورد سایر زبان‌ها هم هر رسم الخطی که دارند شروعی دارد.نیازی بدان بوده که پدید آمده.اگر عده‌ای به فکر ساخت دبیره نو برای فارسی افتاده‌اند به زعم شان نیازی بدین کار بوده‌است.همانطور که چینیان الفبای جدید برای بهتر آموزی ساخته‌اند اینن نیز اینچنین کرده‌اند.پارسی را از قرار به دبیره‌های گوناگونی تا کنون نوشته‌اند و الفبای عربی اولی آن نیست.چه کسی گفته که با این همه ایراداتی که اهل فن برآن دارند آخری و ابدی باشد.در ضمن فارسی در حال حاظر دو رسم الخط فارسی-عربی و سرلیک دارد.سالها پیش نیز در تاجیکستان رسما به لاتین نوشته میشده و حتما آثاری نیز چاپ شده است(حداقل روزنامه که چاپ شده‌است).--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۵ (UTC)[پاسخ]

سوال این است که چرا خط لاتین که خط روم باستان بوده‌است؟ در حالی که هم‌زمان در ایران خطوط پهلوی و پس‌تر خط اوستایی به کار می‌رفته‌است و دو کشور ایران و روم رقبای یکدیگر بوده‌اند. کشوری مانند ترکیه با پیشینهٔ کوتاهش شایستهٔ گزیدن خط لاتین است. اما آیا کشور ایران با قدمتی چندین هزار ساله و همجواری با منطقه‌ای که خط از آنجا زاییده شد و نیز خط جیرفتی و خط ایلامی و خط میخی هخامنشی و خطوط پهلوی (سغدی و..) و خط اوستایی، شایستهٔ آن است که خط لاتین را برگزیند؟ گذشته از همهٔ این‌ها خط فارسی به خوبی پاسخگوی نیاز پارسی‌زبانان می‌باشد و با فرهنگ آنان گره خورده‌است. این را ببینید، ایرانی بودن را در وجود خود دارد. تغییر خط دو کلمه بیش‌تر نیست ولی اثری که بر فرهنگ ایران می‌گذارد، غیر قابل تصور است. صرف نظر از گسیختگی فرهنگی این مایهٔ شرمساری هر ایرانی خواهد بود که در آینده با خط لاتین بنویسد و این از دسیسه‌های استعمار برای نابودی فرهنگ‌هاست. چرا خطی جدید اختراع نکنیم؟ کار دشواریست؟ خطی که از هر نظر، منطقی‌ترین و به صرفه‌ترین خط جهان باشد. از آزمون‌های رایانه‌ای تعیین میزان بازده نیز بگذرد. به گونه‌ای باشد که دیگران به دلیل کارایی و بازده و کم‌ایراد بودن آن را به جای لاتین بگزینند. یا چرا خط اوستایی را انتخاب نکنیم؟ پیرامون خط در جهان دسیسه‌هایی در جریان است. --Wayiran (ب) ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۵۷ (UTC)[پاسخ]
خوشهالم که حداقل در مورد تغییر خط با هم هم نظریم اما دوست گرامی متاسفانه ما پارسی زبانان کمی تاقسمت زیادی تعصب مندیم.خط لاتین آیا یک چیز نجس و حرام است که ما حتی اسمش را هم نیاوریم چون که ما در قدیم این خطوطی که میفرمایید را داشتیم. این خط‌هایی که شما میفرمایید با همه نبوغی که در راه اختراعشان رفته و با اینکه مخترعانش نیاکان ما بودند که خیلی از رومیان بهتر بودند(بدون هیچ دلیلی!)و با تمام نکات مثبت شان(که نمیدونم چی بوده)چرا عمرشان اینقدر کوتاه بوده و چه زود از بین رفته‌اند.چرا خط لاتین مانده، نکند اینهم دسیسه استعمار آنروز بوده.این چه شرمساری است که با استفاده از خط لاتین بوجود میاید اما از استفاده از خط عربی بوجود نمیآید.راستش من هر وقت که تصویر آتاتورک را میبینم دعا میکنم که روحش شاد باشد که خطی برای ترکی بوجود آورد که حداقل بچه مدرسه‌ای‌های امروز استانبول مثل بچه مدرسه‌ای‌های تهران و کابل اینقدر در درس املا بخاطر این همه حرف زاید و بی قاعده نمره کم نیاورند.در مورد خط اوستایی و اینکه میگویید این باشد تا جایی که من شنیده‌ام این خط ایراداتی مشابه خط عربی دارد از آنجمله اینکه بسیاری واکه‌ها نوشته نمیشوند و این از نظر من یعنی که هیچ برتری ای بر خط عربی ندارد.--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)[پاسخ]
شاهد برای حرفهایم از غیب رسید.به اول جمله نوشته قبلی ام دقت کنید بجای خوشحالم نوشتم خوشهالم و ببینید که من که اینهمه ادعای ویکی نویسی بودن و سوات! دارم هم از گزند این الفبای جراحی شده مصون نیست و نمره دیکته‌ام ۱۹ شده.--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۲ (UTC)[پاسخ]

به جای «مصون نیست» باید می‌نوشتید «مصون نیستم». پس مشکل از خودتان است.(شوخی!) ؛) --Wayiran (ب) ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۴ (UTC)[پاسخ]

در مورد تغییر خط هم من موافق نیستم. ولی می‌گویم اگر بنابه هر دلیلی قرار است خط تغییر یابد، هیچ لزومی ندارد که لاتین باشد. خیر خط لاتین نجس و حرام نیست و کاملا دارای احترام است ولی برای صاحبانش. دلیل کوتاهی عمر خطوط ایرانی گاه چیرگی دیگر اقوام بوده‌است. خیر خط لاتین هم در بخش‌های فتح‌شدهٔ آن‌روز روم(بیزانس)، توان بقا نیافت و با خط عربی جایگزین شد. حتی زبان مردمان آن سرزمین نیز عربی شد! مردمانش یا عرب شدند(!) یا به جایی دیگر (اروپا) مهاجرت کردند. این که گفتید «این چه شرمساری است که با استفاده از خط لاتین بوجود میاید اما از استفاده از خط عربی بوجود نمیآید.» از هر کجا که جلوی ضرر را بگیرید سود است! خط کنونی نزدیک به هزار سال است که با فارسی همراه است و بیش از هر خط دیگری همراه ایرانیان بوده‌است و با فرهنگ آنان گره خورده‌است. خط کنونی در هر حال به فارسی وارد شده و کاری نمی‌توان کرد، اما خط لاتین هنوز وارد نشده‌است. شما می‌گویید چه شرمساریست که با خط کنونی می‌ماند ولی با خط لاتین نخواهد بود، شرمساری در این است که به قول شعار معروف «ما می‌گیم خر نمی‌خوایم پالون خر عوض میشه!» یا چیزی شبیه به این. در حالی که اگر قرار است اصلاحاتی انجام شود، می‌تواند به طوری انجام شود که «خود را از چاله به چاه نیندازیم»! همانطور که گفتم اگر قرار است آسیب‌های فراوان ناشی از گسیختگی فرهنگی را بپذیریم، ما می‌توانیم خطی بسازیم که الگوی همهٔ دیگر خطوط شود، تا آنکه با پذیرش خطی بیگانه، علاوه بر گسیختگی فرهنگی، آسیب‌های بیش‌تری را نیز متحمل شویم. همچنین بسیاری از ایرادهایی را که بر خط امروز فارسی می‌گیرند، پاسخ داده‌شده‌است. --Wayiran (ب) ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۴۵ (UTC)[پاسخ]
مشکل این است که ویکی‌پدیا جایی برای نوآوری زبانی/دبیره‌ای نیست. ویکی‌پدیا باید بازتاب دهندهٔ واقعیات بیرون باشد و نه سازندهٔ آن. به‌آفرید ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۴ (UTC)[پاسخ]

فرمایش در مورد ویکی پدیا صحیح است.--هریوا ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۰۷ (UTC)[پاسخ]

انگار قسمت نیست من نظر بدم. یک بار برق رفت یک بار هم هنگ کرد. در هر حال جواب استدلال های شما یک به یک:

  • الفبای لاتین نجس نیست. ولی هر الفبا و هر زبانی خوبی ها و بدی هایی داره. و هر قومی هم در شرایط خودش داره زندگی می کنه. دلیل نمیشه ما زحمت تغییر خط رو به جان بخریم چون خطمون ایراداتی داره. این یعنی فراموش کردن خوشنویسی، بی معنی شدن بسیاری از آرایه های ادبی و در نتجیه آثار ادبی. این خط یک روزه به وجود نیومده که ما یه خط دیگرو جاش بزاریم. این خط سالها پیش به ما تحمیل شد. ولی الآن جزوی از زندگی ماست. حتی چشم ما عادت داره این خط رو ببینه. اینا چیزایی نیست که یک روزه خطمون عوض کنیم و تمام. و اصلاً چرا چون این خط یه ایراداتی داره. مگه بقیه خط ها ایرادی ندارن؟ در طول تاریخ هیچ تجربه موفقی از تغییر خط نداریم. نه ترکیه نه تاجیکستان. و کلاً ملت هایی که خط شون رو عوض کردن واقعاً چی بدست آوردن. و ملت هایی مثه چین و ژاپن با اون الفبای افتضاح و اون سطح پیشرفت هیچ وقت نیازی به تغییر الفبا نداشتن.
  • خط لاتین هم به تاجیک ها تحمیل شد تا روس بشن و نشدن. همان طور که این الفبا و خیلی چیزهای دیگه به ما تحمیل شد و ما عرب نشدیم. ویا هندی ها که حتی زبان هم بهشان تحمیل شد. ولی هرسه در این جریان خیلی چیزهارا از دست دادیم.
  • در مورد سادگی در آموزش. هر زبانی سختی های خودش را دارد. ولی اگر آن زبان محتوایی قابلی داشته باشد مانند اثر ادبی شاخص، کتاب علمی و . . . دیگران زحمت آموختنش را به جان خواهند خرید و اگر نداشته باشد یک ساعت هم برایش وقت نمی زارن. همان طوری که ژاپونی می آموزند و آلمانی یا انگلیسی. واقعاً مردم این زبون هارو یاد می گیرن به برای سادگیشون؟ ویا اصلاً اینا ساده هستن؟ و یا واقعاً آموختن زبان و خط فارسی سخت است، در حالی که وقتی می نویسیم س صدای س می دهد نه ز. فراموش نکنید حتی در آمریکا یک مسابقه ملی برای ح جی کردن کلمات وجود دارد به نظر شما کار ساده است؟ یا فرانسوی ها که چیزی که می نویسند با چیزی که می خوانند زمین تا آسمان تفاوت دارد.
  • دیگر اینکه شما تنها گویش ساده و مردمی فارسی که گویش ساده شده فارسی را در نظر می گیرید. در زبان فارسی اگر ز داریم و ظ هر کدام به شکل خواصی خوانده می شوند و این خودش یک حسن است که حتی کسانی که به دنبال الفبای لاتین هستند آن را در نظر می گیرند و شما از کنارش رد می شوید.
  • در مورد آموزش به بچه های خودمون هم باید با این الفبا باشه چون این الف با جز فرهنگ ماست و قرار نیست بچه های ما فقط خوندن یاد بگیرن. با این الف با خیلی چیزهای دیگر رو یاد می گیرند. اینکه ایرانی هستند. اینکه با بقیه دنیا فرق دارند. همان طور که بچه های هر ملتی تفاوت خودشان را می فهمند
  • در مورد همگرایی فارسی زبانان هم کلاً نتجیه عکس می دهد. اگر نقطه اتصال فارسی زبانان زبان فارسی است این خط هم بخشی از آن است و اگر قرار باشد این الفبا تغییر کند آن وقت چه تفاوتی دارد دوستی ایرانی و افغان با ایرانی و فرانسوی.
  • مگر قرار است همه مردم دنیا یک شکل شوند. چه فارسی زبانان چه غیر آن هر قومی برای خودش ادابی دارد، زبانی و خطی. افغان، تاجیک، فارس، آلمانی یا فرانسوی هر کدام این حق دارند خودشان باشند. قرار نیست همه یکی شویم. و ایم اصلاً اسمش همگرایی نیست.
  • ایراداتی که به زبان و خط فارسی وارد است بیشتر ناشی از فارسی زبانان است. اگر کامپیوتر و ماشین حساب را ما می ساختیم باز با خط فارسی مشکل داشت یا با خط لاتین. اگر علوم نزد فارسی زبانان بود و به خط فارسی نوشته می شد، اگر اقتصاد دنیا را ما اداره می کردیم به جای این همه کلاس زبان انگلیسی کلاس زبان فارسی دایر نمی شد؟

فکر می کنم بهتر باشد به جای اینکه به فکر عوض کردن نشانه های خودمان باشیم بهتر از خودمان را عوض کنیم تا این نشانه ها باعث افتخارمان شوند.

جدای از همه این ها همانطور که به آفرید گفت ویکی پدیا جای این کار نیست. و اصلاً جای زبان یا خطی که هنوز هیچ جای دنیا مردم حتی به طور غیر رسمی هم به کار نمی برند نیست. --پویان نیک نفس ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۰ (UTC)[پاسخ]

مقایسه اندازه ویکی فارسی و انگلیسی

شاید بد نباشد که نگاهی به اندازه کتابی مطالب ویکی انگلیسی بیندازیم! به نظر من اگر یکی از همکاران زحمت محاسبات و گرافیک را بکشد و بتوانیم نموداری همچون مورد فوق برای ویکی فارسی تهیه کنیم، خیلی عالی شود. حداقل سودی که دارد، تلنگوری است به فارسی زبانان و ویرایشگران، مبنی بر فاصله فقر اطلاعاتی موجود میان این دو زبان و ضرورت به حداقل رسانیدن آن. --سندباد ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۸ (UTC)[پاسخ]

البته این تصویری که بالای آن صفحه هست مربوط به کُلّ ویکی‌پدیاست و تصویر پایینی برای وپ‌انگلیسی. آمار وپ‌فا را از کجا بیاوریم؟ اینجا؟ م‌‌ح‌مـود ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۰۹ (UTC)[پاسخ]
تصویر اصلی در بالای صفحه تنها مربوط به ویکی انگلیسی است. چنانکه در توضیح تصویر آمده:

The current size of English Wikipedia per logical mathematical calculation.

--سندباد ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۲ (UTC)[پاسخ]

اوه! راست می‌گویید. خط اولش را ندیدم. حالا می‌گویید آمار را از کجا بیاوریم؟ م‌‌ح‌مـود ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۵۸ (UTC)[پاسخ]
ویکی‌پدیا:اندازه بر حسب جلد را راه‌اندازی کردم. آن شکل را یک نفر دیگر باید درست کند! ▬ حجت/بحث ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۸ (UTC)[پاسخ]
با اجازه‌تان صفحهٔ شما را با ویکی‌پدیا:حجم بر حسب کتاب ادغام کردم ؛ ولی با اینکه شکل‌ها را همان‌طور که در وپ‌انگلیسی بود قرار دادم، امّا نشانشان نمی‌دهد :( هم‌اکنون نیازمند یاری وپ‌تان هستیم! م‌‌ح‌مـود ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۱۸ (UTC)[پاسخ]
اینجا را ببینید. درست به نظر می‌رسد ؛ امّا در صفحهٔ وپ به‌هم‌ریخته می‌شود. ضمناً الگویی داشتیم برای تبدیل اعداد انگلیسی به فارسی، عکس این الگو را هم داریم؟ م‌‌ح‌مـود ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۲ (UTC)[پاسخ]
خیلی جالب است....اما مقایسه ویکی انگلیسی با فارسی مثل مقایسه فیل و مورچه است....همه چی با هم فرق دارد....در فارسی و شاید بگوییم در ایران کلا ما فقر منابع هم داریم....مثلا تنها یک مورد تحقیق در مورد یوز ایرانی شده که آن هم مربوط به سال اگر اشتباه نکنم ۱۹۹۷ میلادی بوده بلاخره این مقالات یک منبعی هم میخواهد....مثلا یک مثال از موردی که خودم رویش کار کردم مقاله خرس پاندا بود که در انگلیسی فقط ۱۱ مود منبع در مورد این حیوان معرفی شده بود اما من در اینترنت که هیچ در کتاب هم نتوانستم دریغ از یک منبع برایش پیدا کنم و ناچار به ترجمه اصل مقاله در انگلیسی شدم...--iroony ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۱ (UTC)[پاسخ]
حالا می‌دانم که جایش اینجا نیست.ولی اقای ایرونی مگر وپ آتلیه عکاسی است.آن‌همه عکس از پاندا؟لطفا مقدار زیادی (!) از آنها را حذف کنید. بهنلم ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۵۸ (UTC)[پاسخ]
اون که بچشم چندتایی را حذف میکنم تا خاطر شما هم آزرده نگردد...یک سوال هم از شما....«حالا می‌دانم که جایش اینجا نیست»...چه چیز را حالا متوجه شدید که جایش اینجا نیست؟؟--iroony ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۵۷ (UTC)[پاسخ]
تعداد زیادی(!) را پاک کردم...اگر دوست دارید همه را پاک کنم تا خدای ناکرده مصداق وپ:آتلیه عکاسی نگردد.....و موجبات آزرده شدن خاطر دوستان فراهم نیاید...--iroony ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۲ (UTC)[پاسخ]
ایرونی جان، می توانید همچون موزه لوور برای مقاله پاندا، نگارخانه درست کنید. --سندباد ‏۱ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۴ (UTC)[پاسخ]
مثل اینکه عکسهای خرس پاندا باعث ناخشنودی بزرگان گشته؟!؟!؟خودم قبول دارم کمی زیاد بود..اما بهتر است به جای اینکه تفکراتان را مشغول تعداد عکسهای صفحه پاندا کنید که آیا به اندازه عکسهای موزه لور است یا نگارخانه کمال الدین بهزاد به فکر این باشید که دو برابر مقاله بنویسید که اگر ویکی ترکیه ای ثابت ماند و نویسندگانش وفات یافتندانشالا سال دیگر همین موقع به آنها رسیده باشیم...--iroony ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۱۵ (UTC)[پاسخ]
حضرت سندباد موافق نظر من هستند یا مخالف؟ بهنلم ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۳۱ (UTC)[پاسخ]
دوست عزیز جوابتان را در صفحه بحثم دادم...بهتر است فکری عاجل برای مقالات بدون منبع خود و مقالاتی که در رده هایی که اصلا وجود خارجی ندارند رده بندی کرده اید و عکسهایی که اصلا در ویکی فارسی بارگذاری نکرده اید اما لینک به آنها داده اید بکنید...با سپاس..--iroony ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۶ (UTC)[پاسخ]
مورد دیگر دوست عزیز خوب نیست از جایی کپی پست مطالب کنید بعد هم منابع متفرقه ارائه دهید....مقاله مزار شیخ احمد جامی کاملا کپی شده از سایت تربت جام میباشد..--iroony ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۳۱ (UTC)[پاسخ]

کتب درسی مدارس و دانشگاهها

کتب درسی مدارس و دانشگاهها منبع معتبر به شمار می رود ؟ وضعیت حق تکثیرش چگونه است؟ نرسی ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۰۹ (UTC)[پاسخ]

با توجه به ویکی‌پدیا:اثبات‌پذیری/منابع به نظر من معتبر است مگر انکه درشرایطی بتوان اعتبار آن رانقض کرد یعنی منبع معتبرتری مطلب ما را ردکند یا اصلا اعتماد به آن منبع از بین رفته باشد ویکی‌پدیا:اثبات‌پذیری/منابع با اطمینان‌پذیری مشکوک مثلا در موارد سیاسی که مغایر با اعتقادات حکومت جمهوری اسلامی است نمی توان کتاب های درسی ایران را مد نظر گرفتAli20 wiki ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)[پاسخ]
کتابهای درسی دانشگاه‌ها منابع ثالث محسوب می‌شوند. این‌ها معمولاً بر اساس منابع ثانویه دیگر تهیه شده‌اند و از نظر اعتبار مشکلی ندارند. --مهدی.غ ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)[پاسخ]
در همه موارد اینگونه نیست مثلا فرض کنید مطلب درباره کمونیسم است اومدیم تمام منابع ثانویه کتاب از سوی مخالفان کمونیسم انتخاب شده بود باتوجه به فضای سانسور ایران اسلامی کردن دانشگاه یا به روز شدن انقلاب فرهنگی؟ دراین موارد به هیچ وجه من الوجوهی منابع کتابی ایران قابل استنادنیستAli20 wiki ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۰۹ (UTC)[پاسخ]


تا آنجا که می‌دانم کتب درسی علاوه بر اعتبار و ارجاع پذیر بودن سرشناس هم هستند به بخش کتاب‌ها نگاه کنید:)امیرΣυζήτηση ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۲۹ (UTC)[پاسخ]

امیرخان شما خوب لینک دادید دقت کنید در بخش معیار های ویکی‌پدیا:سرشناسی (کتاب‌ها) آمده است:
  • یک کتاب وقتی سرشناس شناخته می‌شود که اثبات اثبات‌پذیری آن توسط منابع قابل اتکا انجام‌پذیر باشد و در عین حال با یک یا چند از این معیارها مطابقت داشته‌باشد.
پس توجه دارید که اول موضوع اثبات پذیری است که در بالا در مورد آن بحث کردیمAli20 wiki ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)[پاسخ]
پس همگی سرشناس و اثبات‌پذیرند مگر اینکه در مور موضوعی باشند که دولت حق دخالت نداده باشد(فکر کنم یکم عجیب غریب گفتم):)امیرΣυζήτηση ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۵۷ (UTC)[پاسخ]
در مورد کتاب های علمی به طورکلی حق باشماست مثلا فیزیک وشیمی وریاضی، هرچند بعضی وقتها استثناء هم دارد مثل موضوع شرط بندی در رشته احتمال،یا بحث تکامل در زیست شناسی ولی زیاد دراین زمینه علمی مشکلی نداریم ولی موضوعات فلسفی و سیاسی معمولا مشکل ساز هستند البته در کتاب های درسی ایرانAli20 wiki ‏۲ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۳۶ (UTC)[پاسخ]

نیاز به همکاری در تکمیل مقاله

مقاله اختراعات مسلمانان را داریم از ویکی‌پدیای انگلیسی ترجمه می‌کنیم.از دوستانی که تمایل دارند در این پروژه به ما کمک کنند خواهش می‌کنیم دست‌به‌کار شوند.فعلا نیاز اصلی ما در ترجمه اصطلاحات شیمی است.اما در تمام بخش‌ها نیازمند یاری شما دوستان عزیز می‌باشیم.اگر بشود آن را به صورت یک ویکی‌پروژه یا درگاه هم در بیاوریم خوب است.یا همکاری هفته.حال هرچه دوستان نظر دهند. حزقیال (יְחֶזְקֵאל) ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]

↑ Inventions in medieval Islam (انگلیسی). مشارکت‌کنندگان ویکی‌پدیا. بازدید در تاریخ ۱۳ شهریور ۱۳۸۶.....بازیابی مال پارسال بوده یا اشتباه شده؟؟؟
من هستم....فقط بگید کجا دقیقا نیاز به ترجمه داره...مثلا هر کس روی یک بخش یا نمیدانم چند بخش به طور اختصاصی کار کند فکر کنم نتیجه بهتری عایدمان شود...حالا نظر شما چیست؟؟....من دو سه بخشش را فعلا کامل میکنم...--iroony ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)[پاسخ]
با تشکر از همکاری شما.من نمی‌دانم تخصص هریک از دوستان چیست.هر کس فراخور تخصصش لطف کند و در گسترش مقاله بکوشد. مقاله عصر طلایی مسلمانان را هم دوستان مدنظر داشته باشند.باز هم متشکرم. حزقیال (יְחֶזְקֵאל) ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۰ (UTC)[پاسخ]
من بخش شیشه را شروع میکنم فعلا...--iroony ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۲ (UTC)[پاسخ]
عالی است.حزقیال (יְחֶזְקֵאל) ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۵ (UTC)[پاسخ]
یه پیشنهاد کوچک ،شما که زحمت ترجمه را می‌کشید منابع را هم عینا منتقل کنید ،با تشکر!--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۹ (UTC)[پاسخ]

جابر ین حیان

جابر بن حیان نیز عالم عربی شد(البته چیز جدیدی نیست)...--iroony ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۰۵ (UTC)[پاسخ]

وقتی در ویکی پدیای فارسی کاربر متقلب افغان صراحتا می نویسد که غرض از نام ایران ، افغانستان بوده و شما از دوره رضا شاه این نام را دزدیده اید ! و صدها مقاله در ویکی فارسی بر اساس این ادعای مجعول ساخته می شود ، نمی توتان چندان از ویکی عربی برای عرب نامیدن حیان انتقاد کرد. نرسی ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)[پاسخ]

البته رضا جان، تراز تجاری ابوظبی به ۵۰ میلیارد دلار در سال می رسد و صندوق اقتصادی خودمختار آن (Abu Dhabi United Group) حداقل ۱۰۰۰ میلیارد دلار ارزش دارد و ارزش آن نیز رو به افزایش است. شیوخ امارات، در جذب این منابع عظیم و مدیریت اقتصادی عرضه داشتند. نه علم مبارزه با استکبار جهانی و صهیونیزم بین المللی را دارند، نه ادعای امداد غیبی و ارتباط با امامان و.. مردمشان هم رفاه اقتصادی روز افزون دارند و کشورشان روز به روز دارد آبادتر می شود. خوب نوش جانشان. مشکل ما ریشه در جایی دیگر دارد. --سندباد ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)[پاسخ]
بله شما درست میفرمایید جناب نرسی آن هم مشکلی است....متاسفانه در اینجا همه بیشتر به پر و پای همدیگر میپیچند و در کار همدیگر سنگ اندازی میکنند و اعمال سلیقه میکنند تا هدفشان اعتلای بار علمی ویکی پدیا فارسی باشد....فعلا که همه مشاهیر ایران زمین دارد نصیب بقیه میشود...باز جای شکرش باقی است کسانی که در ویکی عربی کار میکنند گویی زیاد نزدیک به تعصبات قومی قبیله ای نیستند«ابن سينا هو أبو علي الحسين بن عبد الله بن الحسن بن علي بن سينا، عالم فارسی مسلم اشتهر بالطب والفلسفة واشتغل بهما.»....اما اینکه نام ایران ٬ افغانستان بوده است...دیگر از آن سخنان است که مرغ پخته را هم در سر سفره به خندیدن وا میدارد...--iroony ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]
آقا رضا دستتان درد نکند اما بسی آشکار است که با آن «ی» این ویرایش متعلق به ایرانیان است!!البته من از بیگانگان هرگز ننالم...عربها استاد سواری گرفتن نیستند....موضوع این است که در این دنیا هر کس خم بشود همه میپرند بر کولش ایران هم ماشالا ۳۰ سال است دولا دولا راه میرود و تازه به هرکس میرسد تعارف هم میزند که تا کجا میروید؟!؟!--iroony ‏۳ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۷ (UTC)[پاسخ]
کمر ایرانی تاریخی به قدمت هزاران سال از سر جهالت و حماقت ناشی از چاپلوسی و کاسه‌لیسی برای هر بیگانه‌ای خم بوده : از اسکندر و مغول‌ها گرفته تا اعراب بادیه‌نشین. گمان نمی‌کنم قوز ناشی از این فرومایگی درمان‌پذیر باشد...رضا ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۶:۱۱ (UTC)[پاسخ]
اگر توانستید کتاب«سازگاری ایرانی» اثر دکتر بازرگان را مطالعه بفرمایید٬دقیقا همین صحبتها را میفرمایند.ملت ایران ملتی است که همیشه زندگی با ذلت را به مرگ با عزت ترجیه داده است و زندگی را حال هر جور که باشد میپسندد...--iroony ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۱ (UTC)[پاسخ]

دوستان توجه دارند که توهین به قوم‌ها و ملیت‌ها و سخنان نژادگرایانه در این عرصه مجازی ویکی‌پدیا منع شده و در جهان واقعی هم مذموم است. ویکی‌پدیا جای اثبات برتری برخی اقوام نسبت به دیگران نیست. جای احقاق حقوق از دست رفته ملت‌ها هم نیست. این کارها را در کتاب‌ها و نشریات و وبلاگ‌ها و از آن بالاتر در عرصه سیاست در جهان واقعی انجام می‌دهند. Aliparsa ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۳۱ (UTC)[پاسخ]

کسی از برتری نژادی سخن نگفته ، موضوع جلوگیری از تخریف تاریخ و ارائه اطلاعات غلط در ویکی است.اتفاقا آنکه دنبال اثبات برتری نژادی است ،کسانی هستند که بزرگان سایر اقوام را به خود منتسب می کنند. نرسی ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۴۵ (UTC)[پاسخ]
به کار رفتن الفاظی همچون "بیابانی مارمولک‌خور" که در بالا آمده و (البته عادی دانستن استفاده از این الفاظ در میان ما ایرانیان) نمونه‌ای است که پیام استاد علی پارسا به آن اشاره دارد و نباید از چنین الفاظ توهین‌آمیزی در فضای ویکی‌پدیا استفاده کرد.--ماني ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۵۰ (UTC)[پاسخ]

درگاه‌ها در صفحه اصلی

دوستان یه نگاهی به این می‌کنند؟؟

  • صفحهٔ اصلی/آزمایش/۴

--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)[پاسخ]

زیاد فرقی با همینی که الان هست ندارد به نظر بنده....--iroony ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۳ (UTC)[پاسخ]
فرقش اینه که درگاه‌های رو آوردیم به صفحه اصلی!--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۵ (UTC)[پاسخ]
شاید با اعمال آرام تغییرات به نتایج بهتری برسیم ،تا نظر دوستان چی باشه!--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۰ (UTC)[پاسخ]
انقلاب مخملی ؛)--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۲۳ (UTC)[پاسخ]
قسمت بالایی بهتر است ولی قسمت‌های سیاست‌ها و خودآموز به این صورت کمتر به چشم می‌آید.--اشکان.ح ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)[پاسخ]
به نظر من که آوردن درگاه‌ها به صفحه اصلی اصلا خوب نیست چون خیلی پر اشکال و نامتوازن هستند--Taranet ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۵۲ (UTC)[پاسخ]
قبول دارم پر اشکالند ولی همین ممکن است به بهبودشان کمک کند!--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۴۴ (UTC)[پاسخ]
سمت راست بالا (Welcome to Wikipedia" and article count) کمی شلوغ است و قسمت (Portal list on righthand side) دوباره کاری شده یعنی اینکه مثلاً هنر و تاریخ و... در صفحه تکرار شده است. سنچولی ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۰۴ (UTC)[پاسخ]
دوستان چرا تغییرات مد نظرتون رو راسا اعمال نمی‌کنید؟؟--فرزاد خلیفه ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۷ (UTC)[پاسخ]

می‌شود این تغییر را در صفحهٔ اصلی/آزمایش/۳ ادغام کنید؟ چون سر تعویض آن مخالفتی نشده است و اگر یادبودها ایجاد شوند صفحه اصلی عوض می‌شود(چون اجماع حاصل شده):)امیرΣυζήτηση ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۵۳ (UTC)[پاسخ]

مسابقه عکس آدم

هرکس گفت اصل این تصویر آدمی که در مقاله اندازه بر حسب جلد دیده می‌شود از کجا آمده یک جلد کتاب از من جایزه می‌گیرد. هرچه توضیح کامل‌تر باشد کتاب نفیس‌تر خواهد بود. ‍‍‍Aliparsa ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]

سیاه‌شدهٔ مرد روی «لوحه پایونیر» (en:Pioneer plaque)، جفت لوحه‌ای که در پایونیر ۱۰ و ۱۱ نصب شد نیست؟ Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۶ (UTC)[پاسخ]
من البته نمی‌دانم این صفحه‌ها در فارسی (ایران) دقیقاً به چه نام معروفند! ‎:P‏ Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۷ (UTC)[پاسخ]
پیوند صحیح تر تصویر:Human.svg بله این تصویر یک لوح بود که نشان می‌داد انسان‌ها چه کسانی هستند و موقعیت زمین را نشان می‌داد البته انتقادهایی هم به لخت بودن این افراد شد:)امیرΣυζήτηση ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۲ (UTC)[پاسخ]
تصویر:Human.svg چی‌چی‌اش از تصویر:PPlaqueLarge.png صحیح‌تر است؟ اصلش را خواستند دیگر. ;) Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]
نه چون منبع اصلی که از آن تصویر را سیاه کرده‌اند پیوندی است که من داده‌ام چون در خود متن تصویر نوشته OK؟:)امیرΣυζήτηση ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۲۲ (UTC)[پاسخ]
گفتند «اصل این تصویر آدمی که در مقاله اندازه بر حسب جلد دیده می‌شود از کجا آمده...»؛ OK؟ ‏:)) Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۲۶ (UTC)[پاسخ]
OK:):)امیرΣυζήτηση ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۳۰ (UTC)[پاسخ]
اصلاً اصلش آنِ در آدرس http://gimp-savvy.com/cgi-bin/img.cgi?ailsEaKo9vsIJ1g253 است. :) Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۳۲ (UTC)[پاسخ]

اصل تصویر مرد (و زن پلاک پایونیر ۱۰ و ۱۱) را (اگر اشتباه نکنم) همسر کارل سیگن خدابیامرز به تصویر درآوردند. بر طبق گفته ناسا هم:

«The human figures represent the type of creature that created Pioneer 10»

و اینکه تناسب اندازه های اندام آنان نیز از:

«from the computerized analysis of the average person of our civilization.»

البته فکر پیغام مال خود سیگن و همکارانش فرانک دریک و ریچارد هوگلند بود. پلاک ظرف ۳ هفته تهیه و ساخته شد. ولی نقاشی مرد پلاک متعلق به لیندا سیگان است.

روح کارل شاد باد. ۱۰-۱۱ ساله که بودم برنامه Cosmos او را میدیدم.--زرشک ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۹ (UTC)[پاسخ]

البته من ۱۰-۱۱ سال بودم sam Neil رو در space می‌دیدم :):)امیرΣυζήτηση ‏۵ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۸ (UTC)[پاسخ]
(روح کارل شاد باد) آقا من هنوز نفس می‌کشم؛ چرا فاتحه می‌خوانید برایم؟! :دی م‌‌ح‌مـود ‏۵ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۹ (UTC)[پاسخ]
در همان مقاله en:Pioneer plaque آمده که artwork کار Linda Salzman Sagan است. :) Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]
و این‌که design کار خود شخص Carl Sagan بوده. Raamin ب ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)[پاسخ]
عجب. مقاله ویکی انگلیسی را ندیدم من. منبع من کتاب متاب بودند. البته گمانم مسئولیت رسمی تصویر مرد و زن را خود کارل بر عهده گرفت. چون سر تصویر زن با فمینیستها دعوا هم شد. و حتی خود کارل مجبور شد جزئیات عورت زن را پاک کند.(!)[۸]. :)--زرشک ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۲ (UTC)[پاسخ]

برنده خوشبخت رامین است. البته امیر و زرشک هم توضیح خوبی دادند ولی فضل تقدم و دقیق‌تر بودن جواب رامین را برنده کرد. تصویر بهتر از همه این ها این است. رامین جان لطفا یک ایمیل بزنید تا جایزه را بگیرید. ‍Aliparsa ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۳ (UTC)[پاسخ]

آقا رامین تبریک! --زرشک ‏۴ سپتامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۶ (UTC)[پاسخ]