جلال مقامی

دوبلور، مجری و بازیگر ایرانی (۱۳۲۰–۱۴۰۱)

جلال مقامی (۲ مرداد ۱۳۲۰ – ۵ آبان ۱۴۰۱)[۱][۲] دوبلور، گوینده، مدیر دوبلاژ و بازیگر ایرانی بود. جلال مقامی به دلیل اجرای برنامهٔ «دیدنی‌ها» نیز شهرت داشت.[۳]

جلال مقامی
جلال مقامی در مراسم تجلیل از چهار دوبلور پیشکسوت صداوسیما
۸ تیر ۱۳۹۲
زادهٔ۲ مرداد ۱۳۲۰
تهران، ایران
درگذشت۵ آبان ۱۴۰۱ (۸۱ سال)
تهران، ایران
علت مرگسکته قلبی
آرامگاهقطعه هنرمندان بهشت زهرا
ملیتایرانی
تحصیلاتدیپلم
پیشهدوبلور
مدیر دوبلاژ
مجری
بازیگر
سال‌های فعالیت۱۳۳۷–۱۴۰۱
شناخته‌شده برایاجرای برنامهٔ دیدنی‌ها
کارهای برجستهدوبلور ثابت عمر شریف، رابرت ردفورد، وارن بیتی، رابین ویلیامز، گوویندا
دوبلهٔ سریال لبهٔ تاریکی
همسر(ها)رفعت هاشم‌پور
(درگذشتهٔ ۱۴۰۰)
خویشاونداننیکی مظفری(خواهرزاده)
شراره حضرتی(خواهرزاده)

زندگی

جلال مقامی در ۲ مرداد ۱۳۲۰ در تهران و در خانواده‌ای اهل کاشان زاده شد. فعالیت هنری را از سنین نوجوانی با بازی در تئاتر شروع کرد و سپس به تشویق حیدر صارمی از سال ۱۳۳۷ وارد عرصهٔ دوبلاژ شد.[۴] مقامی همسر رفعت هاشم‌پور، دوبلور قدیمی سینما و تلویزیون و همچنین دایی شراره حضرتی، دوبلور، بود.

جلال مقامی استاد خود در دوبله را هوشنگ لطیف‌پور معرفی می‌کند و در سال‌های طلایی دوبلاژ، در فیلم‌های دوبله شده به مدیریت علی کسمایی، محمدعلی زرندی، عطاءالله کاملی، ایرج دوستدار، احمد رسول‌زاده، سعید شرافت و ابوالحسن تهامی گویندگی کرده‌است.[۴]

حرفه

جلال مقامی از سال ۱۳۴۴ در فیلم‌های سینمایی به ایفای نقش پرداخت و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۴۵ آغاز کرد.[۴] وی در سال‌های بعد از انقلاب ۱۳۵۷، قبل از این‌که صدای سر صحنه در سینمای ایران باب شود، به‌جای سعید راد (مرزفرامرز قریبیان (آوارمجید مظفری (تیغ و ابریشم، کشتی آنجلیکاپرویز پرستویی (شکاراصغر همت (هزاردستان)، و… صحبت کرده‌است و اجرای برنامهٔ «دیدنی‌ها» به تهیه‌کنندگی غلامحسین میرزاده را بر عهده داشته‌است. پخشِ این برنامهٔ تلویزیونی از سال ۱۳۶۲ آغاز شد و به مدت ۱۲ سال ادامه یافت. این برنامه در آن سال‌ها که با دوران جنگ هشت‌ساله همزمان بود، روزهای یکشنبه از شبکهٔ دو پخش می‌شد و با اجرای جلال مقامی به یکی از محبوب‌ترین برنامه‌های تلویزیونی در ایران تبدیل شد.

وی در دههٔ ۱۳۶۰، مدیریت دوبلاژ مجموعهٔ تلویزیونی «مارکو پولو» را بر عهده داشته‌است. او در دوبلهٔ مجموعهٔ تلویزیونی «لبهٔ تاریکی» به‌جای شخصیت ‌رونالد ران کریون یکی از به‌یادماندنی‌ترین گویندگی‌های خود را به یادگار گذاشته‌است.[۵] او در مجموعه‌های تلویزیونی «ارتش سری» (برانت)، «پوآرو» (هستینگز)، «خانوادهٔ رابینسون» (رابینسون)، «شهر مرزی» (جک)، «هشدار برای کبرا ۱۱» (سمیر)، «مزد ترس» (عبدالرضا اکبری)، «پدرسالار» (خسرو شجاع‌زاده)، و… حرف زده‌است.

وی در دههٔ ۱۳۸۰، به‌عنوان گویندهٔ ثابت رابین ویلیامز شناخته می‌شد و در فیلم‌های متعددی همچون انجمن شاعران مرده، خانم داوت‌فایر، جومانجی، هملت، ویل هانتینگ نابغه، مرد دوصدساله، بی‌خوابی و سریال ماجراهای شرلوک هلمز بعد از بهرام زند به‌جای (جرمی برت در نقش شرلوک هلمز) گویندگی کرده‌است.

از دیگر آثار مقامی می‌توان به گویندگی‌اش در «لورنس عربستان به جای عمر شریف» و «شکوه علفزار» اشاره کرد.

بیماری و درگذشت

مقامی، در ۱۵ آبان ۱۳۹۳، پیش از این‌که در محل کارش در رادیو البرز حاضر شود و برنامهٔ «شنیدنی‌ها» را اجرا کند، دچار سکتهٔ مغزی و اختلال تکلم شد. وضعیت سلامتی او گرچه نسبت به روزهای اول بروز عارضه، بهبود یافت اما بر اثر آن سکتهٔ مغزی خفیف، صدایش تغییر کرد و تکلم برایش کمی سخت شد.

وی در روز جمعه ۱۴ شهریور ۱۳۹۳، در منزل مسکونی‌اش در مهرشهر، کرج دچار حادثه شد و از ناحیهٔ پهلو آسیب دید.[۶]

جلال مقامی در سال‌های آخر عمر به دلیل شرایط جسمانی، به ندرت کار دوبله می‌کرد.[۷]

او در باب دوبله و آیندهٔ آن در ایران می‌گوید: «بگذارید واقعیت را بگویم که با ادامهٔ روند فعلی چند سال آینده شاهد این اتفاق خواهیم بود که دوبلهٔ ایران از جایگاه رفیع خود به سطح نازلی برسد».[۸]

جلال مقامی عصر پنجشنبه ۵ آبان ۱۴۰۱ بر اثر ایست قلبی درگذشت.[۹] پیکر جلال مقامی صبح یکشنبه ۸ آبان ۱۴۰۱ از مقابل خانهٔ هنرمندان ایران تشییع و در قطعهٔ هنرمندان بهشت زهرا به خاک سپرده شد.[۱۰]

فیلم‌شناسی

جلال مقامی


بازیگری

مدیر دوبلاژ

سرپرست گویندگان

آثار شاخص در دوبله

گویندگی به‌جایدر
رابین ویلیامزخانم داوت‌فایر، جومانجی، ویل هانتینگ نابغه، مرد دوصدساله، بی‌خوابی، هملت، و …
رابرت ردفوردتعقیب (۱۹۶۶)، پابرهنه در پارک (۱۹۶۷)، بوچ کسیدی و ساندنس کید (۱۹۶۹) - در ایران: مردان حادثه‌جو، «اسکی‌باز سراشیب» (۱۹۶۹)، نیش (۱۹۷۳)، آنطور که بودیم (۱۹۷۳)، سه روز کندور (۱۹۷۵)، همهٔ مردان رئیس‌جمهور (۱۹۷۶)، بروبیکر (۱۹۸۰)، و …
عمر شریفلورنس عربستان (۱۹۶۲) - دوبلهٔ دوم، دکتر ژیواگو (۱۹۶۵)، رولز-رویس زرد (۱۹۶۵)، مارکو پولو (۱۹۶۵)، چنگیزخان (۱۹۶۵) - دوبلهٔ دوم، شب ژنرال‌ها (۱۹۶۷)، دختر مسخره (۱۹۶۸)، طلای مَکِنا (۱۹۶۹)، چه! (۱۹۶۹)، «بانوی مسخره» (۱۹۷۵)، و …
وارن بیتیشکوه علفزار (۱۹۶۱) - دوبلهٔ اول و دوم، «وعده‌های شیرین» (۱۹۶۶)، بانی و کلاید (۱۹۶۷)، مک‌کیب و خانم میلر (۱۹۷۱)، دلار (۱۹۷۱)، شامپو (۱۹۷۵)، و …
مونتگومری کلیفتاز اینجا تا ابدیت (۱۹۵۳)، اعتراف می‌کنم (۱۹۵۳)، رود وحشی (۱۹۶۰)
مارچلو ماسترویانیدر بیشتر فیلم‌هایش از جمله ارثیهٔ خانوادگی (۱۹۶۲)، «تنها برای دیگران اتفاق می‌افتد» (۱۹۷۲)، و …
مایکل کیندر بیشتر فیلم‌هایش از جمله پرونده ایپکرس (۱۹۶۵) - دوبلهٔ دوم، مغز بیلیون دلاری (۱۹۶۷)، زی و شرکا (۱۹۷۲)، مردی که می‌خواست سلطان باشد (۱۹۷۵)، عقاب فرود آمده (۱۹۷۶) - دوبلهٔ دوم، بدون راه حل (۱۹۸۸)
رابرت واگنرپلنگ صورتی (۱۹۶۳)، «ماجرا» (۱۹۷۳)
جیمز کاگنیفرشتگان آلوده‌صورت (۱۹۳۸)، «هر سپیده‌دم می‌میرم»
گووینداخوش شانس (۱۹۹۴) راجا داماد می‌شود (۱۹۹۸) و فیلم‌های دیگر
استیو مک‌کوئینعاشق جنگ (۱۹۶۲)، هفت دلاور (۱۹۶۰) - دوبلهٔ دوم
داستین هافمنفارغ‌التحصیل (۱۹۶۷)، کابوی نیمه‌شب (۱۹۶۹) - دوبلهٔ دوم
کلینت ایستوودجو کید (۱۹۷۲) - دوبلهٔ اول، دو قاطر برای خواهر سارا (۱۹۷۰) - دوبلهٔ اول
ترنس هیلآس برنده یا برگِ برنده (۱۹۶۸) و مردی از شرق (۱۹۷۲)
لسلی هاوارددر نقش اشلی ویلکز در دوبلهٔ نسخهٔ سینمایی فیلم بربادرفته (۱۹۳۹)
(در دوبلهٔ نسخهٔ ویدئویی ناصر طهماسب این نقش را صحبت کرده‌است)
تی لونگمرد ارتشی یا ۷مرد جنگی (۱۹۷۶) و دامی برای قهرمان (۱۹۷۲)
جان لودرچه سرسبز بود درهٔ من (۱۹۴۱)
اسپنسر تریسیشهر پسران (۱۹۴۱)
ویلیام ایتآهنگ برنادت (۱۹۴۳)
ادموند پاردومسینوهه (۱۹۵۴) - دوبلهٔ دوم
برایان کیتمردان خشن (۱۹۵۵)
مل فررجنگ و صلح (۱۹۵۶) - دوبلهٔ دوم
تایرون پاورسرگذشت ادی دوچین (۱۹۵۶)
مارتین بالسامروانی (۱۹۶۰) - در ایران: روح
ریچارد هریستوپ‌های ناوارون (۱۹۶۱) - دوبلهٔ سوم
جرج چاکریسداستان وست ساید (۱۹۶۱)
پرنده شیرین جوانی (۱۹۶۲)
راجندرا کومارسنگام (۱۹۶۴)
آلن دلونزمانی که دزد بودم (۱۹۶۵) - دوبلهٔ اول
جرج سیگالچه کسی از ویرجینیا وولف می‌ترسد؟ (۱۹۶۶)
اسکار ورنرفارنهایت ۴۵۱ (۱۹۶۶) - دوبلهٔ اول
جرج پپاردمکس آبی (۱۹۶۶) - دوبلهٔ اول و دوم
آلن بیتسدور از اجتماع خشمگین (۱۹۶۷) - دوبلهٔ اول و دوم
کلیف رابرتسونظرف عسل (۱۹۶۷)
پاتریک مک‌گوهان«ایستگاه قطبی زبرا» (۱۹۶۸)
جان فیلیپ لاباربارلا (۱۹۶۸)
جان کاساوتیسبچهٔ رزماری (۱۹۶۸)
الکس کوردبرادری (۱۹۶۸)
برایان کِلی«دور دنیا زیر آب» (۱۹۶۸)
رادی مک‌داولسیارهٔ میمون‌ها (۱۹۶۸)
اندرو پرینباندولرو! (۱۹۶۸)
برت رینولدزصد اسلحه (۱۹۶۹)
ریک لنز
ویتو اسکاتی
گل کاکتوس (۱۹۶۹)
هلموت برگراهریمن زیبا (۱۹۷۱)
آل پاچینوپدرخوانده (۱۹۷۲) - دوبلهٔ اول
جان فینچجنون (۱۹۷۲)
ریچارد چمبرلینآسمانخراش جهنمی (۱۹۷۴)
جک نیکلسونحرفه: خبرنگار (۱۹۷۵)
نویل جیسونمحمد رسول‌الله (۱۹۷۶) در نقش جعفر بن ابی‌طالب
ریچارد درایفسبرخورد نزدیک از نوع سوم (۱۹۷۷)
کیت کارادینعملیات مرداب (۱۹۸۱)
فرانکو نرودر اکثر فیلم‌هایش
ژان-پل بلموندودر اکثر فیلم‌هایش
نیکلاس کیجتغییر چهره (۱۹۹۷)
سلمان خانپیوند
جکی شروفرام لاکان
فرامرز قریبیانخاک (۱۳۵۵) و غزل (۱۳۵۵) از ساخته‌های مسعود کیمیایی، و …
مایکل کالورارتش سری (۱۹۷۷) محصول شبکهٔ بی‌بی‌سی در نقش سرگرد اروین برنت
باب پکلبهٔ تاریکی (۱۹۸۵) محصول شبکهٔ بی‌بی‌سی در نقش ران کریون
لوک مرندانانی و مانی (۱۹۸۸) محصول شبکهٔ زد د اف در نقش هارالد
هیو فریزرسریال پوآرو (۱۹۸۹) محصول شبکهٔ آی‌تی‌وی در نقش آرتور هستینگز (دستیار پوآرو)
استیون لوواتسریال جزیرهٔ اسرارآمیز (۱۹۹۵) در نقش گیدئون اسپیلت
ریچارد توماسسریال خانواده رابینسون (۱۹۹۸) در نقش آقای رابینسون
جهانگیر غفاریامروز و فردا (۱۳۴۵)، دالاهو (فیلم) (۱۳۴۶)، ولگردها (۱۳۴۶)، مرد حنجره‌طلایی (۱۳۴۷)، میوه گناه (۱۳۴۹)، دختر ظالم بلا (۱۳۴۹)، شیادان (۱۳۵۰)، این گروه زبل (۱۳۴۹)، سه دلاور (۱۳۵۰)، شهرآشوب (فیلم ۱۳۴۸) (۱۳۴۸)
کاوه مخبریسریال دلیران تنگستان (۱۳۵۳) در نقش احمد تنگستانی
مسعود اسداللهیسریال طلاق (۱۳۵۶) در نقش مسعود
عبدالرضا اکبریمزد ترس (۱۳۷۱) در نقش سروان ناصر محمدی
خسرو شجاع‌زادهسریال پدرسالار (۱۳۷۲) در نقش جمال
شخصیت سیمبا در جوانیانیمیشن شیرشاه (۱۹۹۴) محصول کمپانی والت دیزنی
شرلوک هولمز (دوبلهٔ اول) در نقش دکتر واتسون
جرمی برتسریال شرلوک هولمز (سری دوم) در نقش شرلوک هولمز
هشدار برای کبرا ۱۱ در نقش سمیر
شهر مرزی در نقش مارشال جک کارداک
داستان زندگی[۱۱] در نقش گنزو

به عنوان داور

پانویس