بحث:روابط اسرائیل و ایران



کشتی

یک کشتی‌گیر ایرانی هم پس از انقلاب با کشتی‌گیری اهل اسرائیل مسابقه داد و بعد که مشخص شد کار اشتباهی انجام داده است از تهران دستور رسید که تیم مسابقات را ترک کند و برگردد! خوب است این هم با منبع پیدا شود و ذکر شود. نام کشتی گیر هم نوک زبانم است...!Aparhizi ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۷ (UTC)

فکر کنم احد پازاج بود، البته مطمئن نیستم. و این البته تنها مسابقه ورزشی میان یک ایرانی و یک اسرائیلی پس از انقلاب است. در ضمن کشتی گیر ایرانی به پیروزی هم رسید!Aparhizi ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۲ (UTC)
یک لینک که اشاره‌ای به این ماجرای جالب کرده است: پارس اسپورت. کم و بیش منبع معتبری محسوب می‌شود.Aparhizi ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۹ (UTC)

عملیات اپرا

بد نیست به عملیات اپرا به دلیل اهمیتی که در جنگ ایران و عراق دات اشاره شود؟ همچین ایران در دوران جنگ از اسراییل قطعات یدکی هواپیما دریافت کرد که مقامات ایران هم بدان اذعان کردند. این اقدام از سو صورت رفت که از نظر اسراییل در صورت پیروزی هر دوکشور در جنگ ایران و عراق ، قدم بعدی هر دو اسراییل بود. پس تداوم فرسایشی جنگ به نفع اسراییل بود. نرسی ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۹ (UTC)


دستگیری عده ای از یهودیان در شیراز به ظن جاسوسی برای اسراییل که بازتاب های فروانی بافت. اعزام نیرو از سوی ایران به جنوب لبنان ، تشکیل نیروی قدس سپاه، راه اندازی حزب الله لبنان ، اعلام روز قدس از سوی خمینی و برگذاری آن ، دیدار خاتمی با رییس جمهور اسراییل ( اتفاقی در مراسم پاپ) ، استقرار نیروی هوایی اسراییل در ترکیه و در استان وان در جوار مرز های ایران ، موضوع اسراییل در برنامه هسته ای ایران ،و... هم بد نیست ذکر شود. ممنون نرسی ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۱۲ (UTC)

اینها هرکدام مقاله ای جدا میطلبد. لیکن آنها را در قسمت روابط امروزی اضافه و نام بردم.--زرشک ‏۱۰ مهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۳۲ (UTC)

منبع

یک منبع خوب برای بخش ورزش:http://www.bbc.co.uk/persian/sport/2009/11/091112_ba-mr-iran-israel-sports.shtml-- بهزاد بحث ‏۱۳ نوامبر ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۱۶ (UTC)

دلیل واگردانی

درود! جناب الحدید منبعی با نام ir-psri.com که در مقاله وارد کرده‌اید معتبر نیست. این سایت به‌قدری خطرناک است که زمانی‌که می‌خواهید واردش شوید برازرتان هشدار امنیتی می‌دهد. دوم آن‌که مطالبی که در وبلاگ شخصی‌تان وارد می‌کنید شایستهٔ کپی/پیست به ویکی‌پدیا نیستند. (پاراگراف «به نوشته آری‌بن منشه نویسندهٔ یهودی در این‌باره ...»). سوم آن‌که می‌شود نشانم بدهید کجای این مطلبی که اینجا درج شده اشاره به سرقت هواپیماها شده؟ سپاس Cobain ‏۲۹ دسامبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)
در ضمن لطفا قبل از ویرایش‌های مشابه اینجا را دقیقا مطالعه بفرمایید و در آینده لحن نوشتارتان را اصلاح بفرمایید. (اشاره به عباراتی مانند «رژیم پهلوی» و «امام خمینی») سپاسی دیگر Cobain ‏۲۹ دسامبر ۲۰۰۹، ساعت ۱۲:۰۵ (UTC)

تلاش براي كتمان حقيقت

باتوجه به اينكه وضعيت اين دانشنامه مشخص ميكند، علاقه اي به نشر حقايق ندارد. سايت http://www.ir-psri.com/ به هيچ وجه خطرناك نيست. يا فايروال شما مشكل دارد و يا براوزر شما خيلي حساس است. بنده در حال حاضر هم با فايرفاكس موزيلا و هم با IE به اين سايت وارد شده ام.ضمنا لازم است بدانيد آنهايي هم كه در گوگل برخي ساتها را خطرناك توصيه ميكنند خود بيطرف نيستند. اگر در لينك ذكر شده سخني از آري بن منشه ذكر نشده شما ميتوانيد آن لينك را و يا آن جمله را حذف كنيد. نه حذف كامل آن بحث را. به هر حال 48 فروند جنگنده از كشورمان دزديدند . شما نيز در دزدي اخبار آن تلاش كنيد!

منبع

جناب Gire 3pich2005 مطالبی را به مقاله به نقل از این منبع [۱] افزودند از جمله :

  • انگیزه اصلی روابط اسرائیل با ایران ایجاد و توسعه یک حکومت حامی اسرائیل و مخالف با اعراب منطقه بوده است.
  • در منبع آمده:

The main purpose of the Israeli relationship with Iran was the development of a pro-Israel and anti-Arab policy on the part of Iranian officials.

  • تبادلات تجاری ایران و اسرائیل در زمینهای مختلفی گسترش می‌یافت. ولی عمده تجارت صورت گرفته بین ایران و اسرائیل مربوط به معامله سلاح و تجهیزات نظامی بوده است.
در منبع آمده:

Cooperation between Israel and Iran touched many fields, including oil, trade, air transport, and various forms of technical assistance. But their most important mutual interest was in the military sphere

من بنابر اعتمادی که به جناب Gire 3pich2005 مبنی بر رعایت امانت داشتم، متن منبع را چک نکردم. با توجه به ایرادی که جناب علی ویکی گرفته‌اند فعلا متن مورد مناقشه را حذف کردم تا نتیجه و توافقی حاصل شود. --سندباد ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۲:۲۲ (UTC)

(تعارض ویرایشی)ممنون جناب سندباد. خوب مشکل نقل قول اول چیست؟ مشکل نقل قول دوم چیست؟Gire 3pich2005 ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۲:۲۳ (UTC)

مشخص است می شود در متن انگلیسی ایجاد و توسعه یک حکومت ...را به من نشان دهید؟
متن دوم بطور کلی درباره همکاری های دو کشور از جمله تجارت است و درباره مهمترین منافع مشترک دو کشور حرف می زند نه لزوما تجارتAli20 wiki ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۲:۳۷ (UTC)
1-development معنی توسعه و ایجاد میدهد.
2-کلمه تجارت را حذف میکنم.
همین؟!Gire 3pich2005 ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۲:۴۱ (UTC)
خب پاسخ ندادید دوباره سوال می کنم: کجای متن انگلیسی نوشته:ایجاد و توسعه یک حکومت ....
کلمه تجارت رو از کجای متن حذف می کنید؟Ali20 wiki ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۲:۵۵ (UTC)
جالب است که ایشان پس از بحث بنده با نوشتن چنین متنی [۲] :

بنابر نظر نویسندگان کتاب ارتباط ایران-کنترا، انگیزه اصلی روابط اسرائیل با ایران، ایجاد و توسعه یک حکومت متحد با اسرائیل در خاورمیانه و مخالف با اعراب منطقه بوده است.

در خلاصه ویایش نوشته اند:جناب سندباد مشکل حل شد.!
متاسفانه ایشان هنوز از پاسخ گویی خودداری می ورزند.Ali20 wiki ‏۲ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۳:۱۲ (UTC)

مقدمه

جناب گیر سه پیچ مطلبی به مقد مه افزودند:

  • بنابر نظر نویسندگان کتاب ارتباط ایران-کنترا، انگیزه اصلی روابط اسرائیل با ایران، ایجاد و توسعه یک تفکر حامی اسرائیل و ضد عرب در میان صاحب‌منصبان ایرانی بوده است.
ایشان در توجیه آوردن مطلب در مقدمه در بحث زرشک [۳] گفته‌اند که:
  • من معتقدم اظهار نظر کتاب با توجه به اینکه کلی گفته شده و به زمانی محدود نشده می‌بایست در قسمت مقدمه که بخش عمومی نوشتار است آورده شود

در منبع آمده:

The main purpose of the Israeli relationship with Iran was the development of a pro-Israel and anti-Arab policy on the part of Iranian officials.

علاوه بر این اصلا مطلب ذکر شده نظر نویسندگان کتاب نیست. بلکه نقل قول مستقیم از یک سند سیا است. به طور دقیق هم تحلیلی مربوط به دهه ۵۰ است. --Adler ‏۱۹ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۱۰:۲۵ (UTC)

حرف شما منطقی می‌نماید؛ ولی جناب مدیر! از آنجا که نقل کلمه به کلمه از منابع مغایر با قوانین دانشنامه است و در این مورد نیز رفتاری مشابه انجام شده، می‌بایست کاربر ویرایشی مشابه و نه عیناً را در مقالات دانشنامه وارد آورد. از این رو من به عنوان واردکننده این متن، متن ترجمه شده را با توجه به قوانین ویرایش می‌کنم و در قبل از پاراگراف مربوط به وقوع انقلاب ۱۳۵۷ وارد می‌کنم تا پیوستگی زمانی روابط نیز حفظ شود. Gire 3pich2005 ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۱۹:۵۰ (UTC)
اولا نقل کلمه به کلمه مغایر با قوانین نیست اگر به صورت نقل قول باشد. احتمالا منظور شما کپی کلمه به کلمه است که خوب ربطی به ترجمه ندارد. در ترجمه باید دقیق بود. حرفی را که X زده از قول Y نقل می‌کنید که قوانین رعایت شوند؟ --Adler ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)

لطفا اگر واگردانی نکردید از خلاصه ویرایش واگردانی هم استفاده نکنید. خوب است که نتیجه این بحث به اصلاح متن انجامید. فقط به نظر می‌آید یک اشتباهی صورت گرفته. "در سال‌های اولیه تاسیس..." تاسیس چه؟ --Adler ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۳۳ (UTC)

جناب مدیر گفتگو در صفحه بحث شرایط و اصولی دارد که بعضی کاربران آن را رعایت می‌کنند. بنده نیز در موارد متعددی در صفحات بحث شرکت کرده‌ام و نتیجه گرفته‌ام. من نیز چون مشارکت منطقی شما در این صفحه را دیدم ترغیب شدم در بحث شرکت کنم و گرنه بحثهایی که منتقد فقط نهی از منکر کند و به خود زحمت امر به معروف و اصلاح متن را نکشد واقعاً وقت تلف کردن است و باید کاربر عاقل باشد؛ ولی شما ترجمه صحیح را وارد کردید و خوشحالم که شما نیز راضی هستید. ببخشید یادم رفت خلاصه را اصلاح کنم. چون خاطره بدی در مورد وارد کردن عین متون به دانشنامه از جانب یکی از کاربران ویکی دارم، تصمیم گرفته‌ام هیچگاه متن را عیناً وارد نکنم، خواه ترجمه باشد و یا خواه متن فارسی.(مارگزیده از سیاه و سفیدش می‌ترسد) در مورد بعد منظورم تاسیس اسرائیل بود. اما چون در آن جمله چند مرتبه نام اسرائیل آمده بود، خواستم با تکرار نکردن این کلمه متن را تکراری و یکنواخت نکنم و کمی شکیلتر باشد. با این وجود اگر صلاح میدانید عین کلمه اسرائیل باید وارد شود ذکر کنید. اگر کلمه‌ای غیر تکراری باشد که ضمن حفظ ارزش خبری جمله به قواعد انشای فارسی نزدیکتر باشد بهتر است. Gire 3pich2005 ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۵۴ (UTC)
نسبتا واضح است. کمی شبیه به سالهای اولیه تاسیس ایران است. اما بهترش به ذهنم نمی‌رسد. در مورد بحث با همه کاربران هم حسن نیت بدارید. پیش‌داوری سم محلکی برای روابط انسانی‌است. --Adler ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۱:۴۱ (UTC)
خب بالاخره جناب گیر سه پیچ وارد بحث شدند
اولا که درباره توجیه خود برای مقدمه قرار گرفتن متن توضیحی ندادند
ثانیا ایشان موضوع حق تکثیر را پیش کشیدند در حالیکه انشای متن فعلی که خود مطالب نامطابق با منبع هم دارد دارای انشای متفاوت نیست و این نداشتن تفاوت انشاء در چندین مطالب که از همین منبع آورده قابل مشاهده است حذفشان کنم؟
ایشان مطالب نامطابق با منبع آوردند مثلا گفتند که:
  • بنابر اسناد منتشره از سازمان سیا در زمان وقوع انقلاب ایران:در کجا گفته در زمان وقوع انقلاب ایران؟، این تحقیق است
  • انگیزه اصلی روابط اسرائیل با ایران در سالهای اولیه تاسیس:کجا کنبع گفته سال‌های اولیه تاسیس؟
  • در متن گفته:ایجاد و توسعه یک تفکر حامی اسرائیل و ضد عرب :متن منبع درباره تفکر حرف نمی زنه درباره سیاست حرف می زنه
  • در متن آمده ... میان صاحب‌منصبان ایرانی بوده است:در حالیکه در منبع گفته شده در میان بخشی از صاحب منصبان ایرانی
در ضمن در ویکی‌پدیا:راهنمای حق تکثیر آمده است:

این جمله توسط یک مدیر با دسترسی ویژه ناظر بودن بررسی و نمره قبولی گرفته است. مطمئناً اگر میزان خطای این جمله بالا بود توسط این مدیر ناظر واگردانی می‌شد. بهتر است به آخرین کامنتهایی که از این مدیر در این صفحه موجود است توجه کنید. Gire 3pich2005 ‏۱ مهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۱۳:۲۶ (UTC)

کامنت آخر ،کامنت آخر درباره شماست. حتما بخوانید در ضمن کسی به اشکالاتی که من مطرح کردم پاسخی نداده است خودتان هم درباره استدلالتان در بحث زرشک که دراین بحث آمده توضیحی ندادیدAli20 wiki ‏۱ مهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۱۴:۴۰ (UTC)

نظر سوم

@نوژن: در خصوص این تغییر از کاربر محترم جناب نوژن درخواست نظر سوم می‌نمایم. نظر من به کم اعتباری منبع و بی ارتباطی مقاله با موضوع خبر است و دوست دیگری این خبر را ارزشمند می‌دانند. با سپاس از هر دو گرامی--Sahehco / گفتگو ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۴:۳۰ (UTC)

درباره تارنماهای خبری داخلی؛ حتا در صورتی که منبعی معتبر به شمار آید (مانند ایسنا)، هنگامی که مناقشه بر سر گفته یا اعتبار سخنی در آن‌ها پدید می‌آید بهتر است اصل خبر به زبان انگلیسی آورده شود. یعنی جناب هکتور تیمرمن در اصل چه گفته است. از سوی دیگر، دقت کنید که جمله «بوئنوس آیرس]] همچنان به نقش تهران در انفجار سال ۱۹۹۴ معتقد نیست» بسیار کلی است و «حقیقت» ندارد. «حقیقت» در اینجا بیانیه رسمی یک کشور است و نه حتا گفته یک وزیر امور خارجه. در این موارد، تنها باید گفته وزیر را بدون نتیجه‌گیری آورد. -- نوژن (بحث) ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۲۳:۳۰ (UTC)
با سپاس از نوژن عزیز. @Arfarshchi: گرامی. در صورتی که مخالفتی ندارید ویرایش شما را خنثی کنم. با احترام--Sahehco / گفتگو ‏۱۶ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۰:۵۶ (UTC)
کاربر گرامی از پیگیری شما در صفحهٔ بحث پیش از اقدام یا دست زدن به جنگ ویرایشی تقدیر می‌کنم. نه خنثا مکن، لطفا تعدیلش کن. حذف بی‌دلیل مطلب مبنعدار خلاف سیاست‌ها است. ویرایش را مطابق با گفتهٔ نوژن عزیز جوری تغییر بده. پیشنهاد می‌کنم از کاربر ویرایش‌کننده هم نظر خواسته شود. @امید ایرانی: گرامی لطفا دربارهٔ بهترین متنی که باید با توجه به این اخبار و موضع‌گیری‌های اخیر رئیس‌جمهور و مقامات آرژانتین بدون قضاوت و بی‌جانبداری نوشت با جناب Sahehco همفکری و توافق کن.
البته این مقاله خیلی بد نوشته شده‌است و باید سراسرش تعدیل شود، یعنی اگر یکی از بیرون بخواند واقعا به دشمنی اصیل ایران و اسرائیل پی نمی‌‌برد و صرف ادعاهای اسرائیل پذیرفته شده‌است درحالی که ادعاهای ایران درست مطرح نشده‌است. باید مقاله جوری بازنویسی شود که خواننده در فضای دشمنی ایران و اسرائیل به خوبی قرار گیرد و در این میانه بتواند ادعاها را از واقعیت‌های اثبات‌شده تشخیص دهد نه اینکه چینش جوری باشد که القای مطلب شود.
ارادتمند--arfar (گفتگو) دوشنبه،۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۳۶ (ایران) ‏۱۶ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۶:۰۶ (UTC)

با جناب نوژن محترم و شما دوست گرامی آرفار(؟) موافقم. پس فعلاً دست به نقد، جملهٔ «بوئنوس آیرس همچنان به نقش تهران در انفجار سال ۱۹۹۴ معتقد نیست» حذف شود بهتر است. اما حذف بقیه (علی‌رغم عدم جامعیت آن) با توجه به نظرات صائب arfar (گفتگو) و عدم بالانس لازم بین ارائهٔ نظرات دو طرف مخاصمه یعنی ایران و اسرائیل، نقض آشکار بی‌طرفیست.امید ایرانی (بحث) ‏۱۷ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۰۰:۰۵ (UTC)

سوگیری بنفع اسراییل

مقاله خصوصا در بخش امیا کاملا سوگیری بنفت اسراییل دلشته و ووارد بسیار زبادی بیان نشده و منابع هم ضعیف است.Khobi1396 (بحث) ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۱۱ (UTC)

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (سپتامبر ۲۰۱۹)

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۳ پیوند خارجی موجود در روابط اسرائیل و ایران را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۷:۵۸ (UTC)

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (اکتبر ۲۰۱۹)

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۷ پیوند خارجی موجود در روابط اسرائیل و ایران را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۵۲ (UTC)

نامزد حذف شدن یک پروندهٔ ویکی‌انبار استفاده‌شده در این صفحه

پروندهٔ زیر از ویکی‌انبار که در این صفحه استفاده شده نامزد حذف شده است:

در بحث حذف که در صفحهٔ نامزدی صورت می‌گیرد شرکت کنید. —Community Tech bot (بحث) ‏۲۸ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۳ (UTC)

بازگشت به صفحهٔ «روابط اسرائیل و ایران».