Tomás Mac Síomóin (1938-2022) estas irlandlingvaverkisto kaj poeto kiu nun loĝas en Katalunio. Li doktoriĝis pri biologio. Li profunde pensas pri la estonto de la irlanda lingvoj, publikigas tre pensigajn eseojn pri ĝi, kaj estas ankaŭ ĵurnalisto. Li redaktis la irlandalingva literatura revuo Comhar inter 1988 kaj 1995.
Na cathracha caillte (Coiscéim, 2004), - La perditaj Urboj - elhispanigitoj de la poemoj de Ernesto Cardenal
Selected poems /Tacar dánta (Goldsmith Press, 1984), dulingva eleko de la poemoj de Máirtín Ó Díreáin kune kun Douglas Sealy.
Mo Chroí san Afraic (An Gúm, 2002), - Mia Koro en Afriko - traduko de El meu cor es diu Africa, katalana romano por junuloj, fare de Victor Mora, kune kun Carl Mac Gabhann
Ó Mhársa go Magla: straitéis nua don Ghaeilge (Coiscéim, 2006)- nova strategio por la irlanda lingvo
Ceachtanna ón gCatalóin: teanga i ngleic le nualiobrálachas (Coiscéim, 2005)- Lecionoj de Katalunio: lingvo luktante kun la novliberalismo
Tuairisc ón bPluais: poblachtánachas agus litríocht in aois na scáth (Coiscéim, 2004)- Raporto de la Kaŝejo: republikanismo kaj literaturo en la aĝo de ombroj
Macallaí na Cásca 1 1916: Leath-réabhlóid Paradacsa ait na Gaeilge (Coiscéim, 2006)- Eĥo de la Pasko 1 1916: Duonrevolucio - la stranga paradokso de la irlanda lingvo