Arabic Afrikaans

Arabic Afrikaans (Afrikaans: Arabies Afrikaans, Arabic Afrikaans: عربس افركانس) or Lisan-e-Afrikaans (لسانِ افرکانس) was a form of Afrikaans written in the Arabic script. It began in the 1830s in the madrasa in Cape Town. Beside a 16th-century manuscript in the German language written with Arabic script,[1] it is the only Germanic language known to have been written in the Arabic script.[2]

Arabic Afrikaans
عربس افركانس
Script type
DirectionRight-to-left
Languages
Related scripts
Parent systems
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Letters

Overview

the Arabic Afrikāns alphabet
ݗ خ ح چ ج ث ت پ ب ا
ksākhāchīmjīm
thā
’alif
ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د
tāhzād
dād
sādshīnsīnzhāzāl
dhāl
dāl
گ ک ق ڤ ف ڠ ݝ غ ع ظ
gāfkāfqāfngīngīnghīnaīnzāh
dāh
ے ی أ،ؤ،ئ ء و ه ن م ل لا
hamzā alif,
hamza wāw,
hamza yā
hamzāwāwnūnmīmlāmlām alif

The Arabic Afrikaans (Afrikaans: alifbe) is a variant of the Arabic alphabet used to write Afrikaans. It consists of 36 letters:

Afrikaans Alphabet
YyWw-HhNnMmLlGg/gg Gh/ghKk/CcW/wFf/VvNg/ngGg/Gh gg/ghCh/Gh ch/gh-ZzTtZzSsSj sjSs/CcSsZzRrZzDd/TtCh chHhXxTj tjDj djSsTt/DdPp/BbBb-
Arabic Alphabet
یوءہنملگکڤفڠݝغعظطضصشسژزرذدخحݗچجثتپبا
IPA value
jwʔɦnmlgkvfŋgɣʔ(ʕ)ztzsʃsʒzrz(ð)dxɦ(ħ)kst͡ʃd͡ʒs(θ)tpbʔ

Note: This alphabet is the Persian form of the Arabic alphabet, with 36 letters, including extra letters for sounds that are not in the Arabic alphabet.

Vowels

Afrikaans Latin AlphabetPronunciationAfrikaans Arabic Alphabet
a/ɐ/ـَ
aa/ɑː/ـَآ،ـَا
ie/i/ـِ
eeu/eu/uu/iʊ/ɪə/y/ـِى
e/è/ɛ/ىٖ
oe/u/ـُ
oo/ʊə/ـُوْ
oei/ooi/uɪ/ɔːɪ/ـُوی
ô/ɔː/ـُو
î/əː/ـَـِى
ee/eə/ـِىْ
e/ɛ/ویْ
i/i~ə/ـِـَ
ê/eː/ɛː/ـَـِـٖ
o/ɔ/ـَـُ
i/ə/ـٖى،ـَـِ
û/œ/œː/ـَوی
ei/ɛi/آی
ai/aj/ـَى
aai/ɑːi/ـَای،آی

Phonology

Consonants

Consonant phonemes
LabialAlveolarPost-
alveolar
VelarUvularGlottal
Nasalmnŋ
Plosivevoicelessptt͡ʃk(q)(ʔ)
voicedbdd͡ʒɡ
Fricativevoicelessfsʃχ
voicedvzʒ(ʁ)ɦ
Approximantwlj
Rhoticr

Texts

Arabisi-Afrikaans 1872

Seventy-four Arabic Afrikaans texts are extant. The earliest, the "Hidyat al-Islam", is dated 1845, though its source manuscript no longer exists. The oldest surviving manuscript, which describes the basic Islamic learning, was written by the imam Abdul-Kahhar ibn Abdul-Malik in 1868. The most professional version was written in 1869 by Abu Bakr Effendi, who came from Istanbul to the Cape in 1862.

Uiteensetting van die Godsdiens

One of the best examples of this literature was Uiteensetting van die Godsdiens ("Exposition of the Religion"), a book laying out Islamic traditions according to the Hanafi religious law. Written by Abu Bakr Effendi, it was printed using Arabic script throughout, but contained transcriptions of Afrikaans.

According to one of the three experts in this field, the German Hans Kähler [de], about 20 people were responsible for the text, but the most important contributors to Arabic Afrikaans opinion were:

  • Abdul Kahhar ibn Hajji Abdul Malik (early 19th century)
  • Ahmad ibn Muhammad ibn Baha ud-Din (mid-19th century)
  • Ismail ibn Muhammad Hanif (mid-19th century)
  • Abd ur-Rahman ibn Muhammad Al-Iraqi (late 19th century), and
  • Abu Bakr Effendi (late 19th century).

This is a paragraph of the book Uiteensetting van die godsdiens:

  • Transcription of the Arabic-alphabet text. The italics mark non-Afrikaans words:
    Iek bagent diesie kitab met Allah (ta'ala) sain naam. Allah (ta'ala) es rizq giefar ien dunya fer al wat liefandag ies. Allah (ta'ala) es beriengar ien die gannat ien dag ahirat fer al die miesie an djinns wat oewhap iman gadoet het. Al die dank an parais es rieg fer Allah (ta'ala) alien. Allah (ta'ala) het gagief fer oewhans Islam sain agama. Islam sain agama oek waas gawies fantefoewhar Ibrahim sain agama... An Allah (ta'ala) het gamaak die Qur'an rasulullah sain hadit fer seker dalil fer oewhans... An Allah (ta'ala) het galaat oewhans wiet die riegtie wieg fan die ilms an gahelp fer oewhans oewham ta lier ander miesie oewhap die riegtie manierie.
  • Translation into modern standard Afrikaans:
    Ek begin hierdie boek met Allah (hy is verhewe) se naam. Allah (h.i.v.) is onderhouer in die wêreld vir al wat lewendig is. Allah (h.i.v.) is bringer in die paradys in die laaste dag vir al die mense en djinns wat oop iman gedoen het (m.a.w. in die geloof gesterwe het). Al die dank en prys is reg vir Allah (h.i.v.) alleen. Allah het gegee vir ons Islam se godsdiens. Islam se godsdiens ook was gewees vantevore Abraham se godsdiens...En Allah (h.i.v.) het gemaak die Koran en die profeet se hadit vir seker bewys vir ons...En Allah (h.i.v.) het gelaat ons weet die regte weg van die godsdienswetenskappe en gehelp vir ons om te leer ander mense op die regte manier.

The Arabic-alphabet version uses an Arabic word in several places where modern Afrikaans uses a Germanic word, e.g. dunya دنيا for wêreld, meaning "world". The Arabic words are entirely unknown in Afrikaans.

Without the above Translation into modern standard Afrikaans (which is in itself not standard Afrikaans although much closer to it), it is nearly impossible for an Afrikaans-speaking person to understand the above Transcription of the Arabic-alphabet text. Some words do however appear to resemble phonetic transliterations between Arabic script and the version of Afrikaans spoken by Cape Coloured people, mixed with Dutch.

Islam arrived among the Malays during the early 15th century and these works were most likely teaching tools; a way for Muslim teachers to instruct Malay slaves in the Cape while not necessarily being able to speak Dutch very well or at all.

Qur'an

An example that used Arabic vowels was a handwritten Arabic–Afrikaans bilingual Quran (perhaps written in the 1880s). In it, for example, Surah 67, Ayah 1 says:[3]

Arabic:Afrikaans:
No diacritics
تبارك الذي بيده الملك
ان دى كونڠ سكپ اس بيدى هوك الله تعالا ان ڤارلك الله تعالا اس باس فر الدى اتس
With diacritics
تَبَارَكَ ٱلَّذِيْ بِيَدِهِ ٱلمُلْكُ
ان دى كُوْنِڠْ سْكَپْ اس بِيْدِىْ هُوْكَ الله تعالا ان ڤَارْلِكْ الله تعالَا اِسْ بَاس فَِرْ اَلْدِىْ اِتْسْ
Transliteratedtabāraka -llaḏī bi-yadihi l-mulk[u]°n dī kūnuň skap is bīdī hūka Allah ta`ālā °n vārlik Allah ta`ālā is bās fir aldī its
In Conventional Afrikaans-En die koningskap is by die hoë Allah ta`ālā en waarlik Allah ta`ālā is die baas van alle dinge.
In EnglishBlessed is the One in Whose hand is the kingdom.And the kingship is with the high Allah (may He be exalted) and truly Allah (may He be exalted) is the boss of all things.

(° = vowel sign missing, ň = /ŋ/ as in "king", ʿ = ayn, underlined = in Arabic.)

Here in the Afrikaans text:

  • /ŋ/ ň is written as ayn but with three dots above ڠ
  • /v/ v is written as ڤ
  • /f/ f in "fir" has both an /a/ vowel and an /i/ vowel.
  • The letter of prolongation in ī and ū has sukūn.
  • The Afrikaans preposition by is written as part of the next word, likely by copying Arabic language usage with some prepositions.
  • The Afrikaans word al = "all" is written as part of the next word, likely by copying Arabic language usage with al- = "the".

Lexicon

Arabic AfrikaansEnglish translationEtymologyAfrikaans Equivalent
KitaabکتابbookArabic كتابBoekبک
dunyaدنیاworldArabic دنياWêreldڤرلت
AqlعقلintellectArabic عقل
IlmعلمknowledgeArabic علمKennisکنس
WaqtوقتtimeArabic وقتtydتآیت
AkhiratآخرتHereafterArabic آخرتhiernaهرنا
HalaalحلالpermittedArabic حلال
HaraamحرامForbiddenArabic حرام
HaqحقrightsArabic حقregرخ
MaqsadمقصدGoalArabic مقصدdoelدل
SawalسوالQuestionArabic سوالvraagفراخ
JawabجوابAnswerArabic جوابAntwoordانتڤیرت
JannatجنتheavenArabic جنة (construct case)hemel همل
JahanaamجهنمHellArabic جهنمhel هیل
IzzatعزتrespectArabic عزة (construct case)respekرسپیک
Zillat / DhillatذلتdisrespectArabic ذلة (construct case)beledigenبلدغی
awwalاولstart, beginningArabic اولbeginبغن
akhirآخرend, lastArabic آخرeinde اندی
dinدینreligionArabic دينgodsdiensختسدنس
RizqرزقsustenanceArabic رزق
ustadاستادteacherPersian استادonderwyserاندرڤآیزر
QaiserقیصرCaesarArabic قيصر from LatinCaesarتسزغ/ سزغ
lisanلسانlanguageArabic لسانtaalتال
duaدعاprayerArabic دعاءbedبت
sabrصبرpatienceArabic صبرgeduldغدلت
salat
namaz
صلات
نماز
ritual prayerArabic صلاة (construct case), Persian (نماز)rituele gebedبرتییل خبویت
dawatدعوتinvitation
(Islamic missionary activity)
Arabic دعوة (construct case)uitnodigingاوییتنودغڠ
FalsafahفلسفهphilosophyArabic فلسفة from Greekfilosofieفلوسوفی
Fitnahفتنهtrial and tribulationArabic فتنة ("strife" / "sedition")burgeroorlogبویرخررلخ
ibaadatعبادتworshipArabic عبادة (construct case)aanbiddingآنبدڠ
imanایمانfaithArabic إيمانgeloofخلوف
millatملتpersonal lawOttoman Turkish ملت from Arabic ملة (construct case)persoonlike regپرسنلک رخ
yaqinیقینcertainty,Arabic يقينzekerheidزکرہآیت
UsulاصولprinciplesArabic أصولbeginselبغنسل
BarakatبرکتblessingArabic بركة (construct case)seënسن
hasanحسنgoodArabic حسنgoedغت
hikmatحکمتwisdomArabic حکمة (construct case)wysheidڤسهت
BaazaarبازارmarketPersian بازارBaazaarبازار
nikahنکاحmarriageArabic نكاح (archaic)bruiloftبروییلفت
QiyaamatقیامتDay of ResurrectionArabic قيامة (construct case, "judgment day")dag des oordeelsدخ دی اوردلس
alamعالمworldArabic عالمWêreldڤرلت
insanانسانhumanArabic إنسانmensمنس
haiwanحیوانanimalArabic حيوانdierدر
jahilجاهلignorantArabic جاهلonwetendانڤتنت
wazirوزیرministerArabic وزيرministerمنستر
daftarدفترnotebookArabic دفترNotaboekنوتابک
fasadفسادcorruptionArabic فسادkorrupsieکریپس
hayatحیاتlifeArabic حياة (construct case)leweلوی
mautموتdeathArabic موتdoodدوت
sabtسبتsaturdayArabic سبتSaterdagساترداخ
shamsشمسsunArabic شمسsonسن
junubجنوبsouthArabic جنوبsuidسویت
qamarقمرmoonArabic قمرmaanمان
najmنجمstarArabic نجمsterستیر
zawjaزوجهwifeArabic زوجةvrouفروی
zawjزوجcoupleArabic زوجpaarپار
shamaalشمالnorthArabic شمالnoordنورت
gharb/maghribمغرب
غرب
westArabic مغرب
غرب
westڤیست
yaumیومdayArabic يوم dagدخ
laylatلیلتnightArabic ليلة (construct case)nagنخ
sharq/mashriqمشرق
شرق
eastArabic مشرق
شرق
oostاوست

Numerals

Arabic Afrikaans used Eastern Arabic numerals.[dubiousdiscuss] The following is the list of basic cardinal numerals with the spelling in the Afrikaans Latin alphabet:

Arabic formNumberAfrikaans Arabic Alphabet (with diacritics)[4]Afrikaans Arabic Alphabet (without diacritics)Afrikaans Latin Alphabet
٠0نَویل/صِفِرنویل/صفرnul
١1اَِٖنانeen
٢2تڤِیْتڤیtwee
٣3درِدرdrie
٤4ڤِرڤرvier
٥5ڤآیفڤآیفvyf
٦6سیٖسسیسses
٧7سَِٖڤٖیسڤیsewe
٨8اَختاختagt
٩9نَِٖغٖینغیnege
١٠10تنٖتنtien

See also

References