Jordi Sala i Lleal

dramaturg, traductor teatral i professor de Teoria de la Literatura català

Jordi Sala i Lleal (Barcelona, 1967) és un dramaturg i traductor teatral català.

Plantilla:Infotaula personaJordi Sala i Lleal
Biografia
Naixement1967 Modifica el valor a Wikidata (56/57 anys)
Barcelona Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciócatedràtic, escriptor, director de teatre Modifica el valor a Wikidata
OcupadorUniversitat de Girona Modifica el valor a Wikidata

És doctor en Filologia catalana i professor de teoria de la literatura de la Universitat de Girona, àmbit en el qual ha publicat els assaigs Anàlisi crítica d'"Ofrena" de Josep Carner (1997), L'estètica de Josep Carner (Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2000) i Literatura, crítica, interpretació (2000).[1][2]

Com a autor dramàtic ha publicat, entre d'altres, Quan arriba el migdia (1994), Variacions sobre el sentit de la vida (1995), Un somni d'abril (2001) o La ciutat es desperta radiant (2006), moltes de les quals han estat premiades a certàmens diversos.[2] És fundador, amb Francesca Bartrina, de Didascàlia Companyia de Teatre.[1]

Ha escrit diversos articles de teoria literària i del teatre, literatura i teatre catalans del segle xx per a diverses revistes.[1] D'altra banda, ha traduït poesia, literatura juvenil i obres teatrals, com Marit ideal (1997) d'Oscar Wilde, que li va valer el premi Josep M. de Sagarra de traducció teatral el 1996.[2][1] També ha col·laborat en publicacions com Diari de Girona i Revista de Catalunya.[2]

Obres

Teatre[2]

  • 1994: Quan arriba el migdia (Premi Ignasi Iglésias de l'Institut del Teatre)[1]
  • 2001: Un somni d'abril
  • 2001: Estranyes en un tren
  • 2001: Variacions sobre el sentit de la vida (Premi de Teatre del Crèdit Andorrà)
  • 2004: Despulla't, germana
  • 2005: La ciutat es desperta radiant (Premi Josep Ametller de Blanes)[1]
  • 2007: Puzle (Premi Ciutat de Sagunt de Teatre)[1]
  • 2007: Interior amb intrusa
  • 2010: Tot sobre l'Edgar (peça curta a: "Diàlegs a quatre bandes")[3]

Traduccions

  • 1997: Un marit ideal (An Ideal Husband), d'Oscar Wilde (Premi Josep M. de Sagarra 1996 de l'Institut del Teatre)[1]
  • 1999: Els monòlegs de la vagina (The Vagina Monologues), d'Eve Ensler (en col·laboració amb Francesca Bartrina)
  • 2000: La mare sempre em deia: no (My Mother Said I Never Should), de Charlotte Keatley (en col·laboració amb Francesca Bartrina)

Obres dirigides

  • 2001: Un marit ideal, d'Oscar Wilde, traducció de Jordi Sala Lleal (codirecció amb Francesca Bartrina)
  • 2002: Variacions sobre el sentit de la vida, de Jordi Sala Lleal (codirecció amb Francesca Bartrina)
  • 2004: La tempesta, de Shakespeare (codirecció amb Francesca Bartrina)
  • 2004: Despulla't, germana, de Jordi Sala Lleal (Festival Temporada Alta)
  • 2005: Les conquestes de l'Albert, d'Alan Ayckbourn, traducció de Berta Vilageliu (codirecció amb Francesca Bartrina)
  • 2006: Fills de la mare Rússia, dramatúrgia a partir de tres obres curtes d'A.P. Txékhov, traducció de Joan Casas i Nina Avrova
  • 2007: Interior amb intrusa, de Jordi Sala Lleal (Festival Temporada Alta)

Referències

🔥 Top keywords: PortadaMarc Cucurella i SasetaLamine YamalNico WilliamsRodrigo Hernández CascanteCarlos Alcaraz GarfiaViquipèdia:ContacteDaniel Olmo CarvajalShannen DohertyLuis de la Fuente CastilloRobin Le NormandEspecial:CercaÁlvaro Borja Morata MartínCampionat d'Europa de futbolAymeric LaporteMikel Oyarzabal UgarteÀgata Roca i MaragallFabián Ruiz PeñaÀ Punt FMThe Parallax ViewNovak ĐokovićIñaki WilliamsDonald TrumpSelecció de futbol d'EspanyaMare de Déu del CarmeOques GrassesLuke PerryEspecial:Canvis recentsCopa del Món de FutbolBandera de MataróPet Shop BoysDaniel Carvajal RamosGrand Slam (tennis)Llista de topònims de la Sagrada Família i el Fort PiencLlista de topònims de l'Esquerra de l'Eixample i Sant AntoniLlista de topònims de la Dreta de l'EixampleUnai Simón MendibilByViruZzHarry Kane