El puny de l'estel del nord

pel·lícula de 1986 dirigida per Toyoo Ashida

El puny de l'estel del nord (北斗の拳 , Hokuto no Ken?)[1] és una pel·lícula d'arts marcials postapocalíptica d'animació per a adults japonesa de 1986 basada en el manga del mateix nom. Va ser produït per Toei Animation, el mateix estudi que va treballar a la sèrie de televisió que s'emetia en aquell moment, amb el mateix repartiment i equip treballant en els dos projectes.

Infotaula de pel·lículaEl puny de l'estel del nord
北斗の拳 Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
DireccióToyoo Ashida Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
MúsicaKatsuhisa Hattori Modifica el valor a Wikidata
ProductoraToei Animation Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorToei Company, Netflix i Crunchyroll Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
País d'origenJapó Modifica el valor a Wikidata
Estrena8 març 1986 Modifica el valor a Wikidata
Durada110 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originaljaponès
anglès Modifica el valor a Wikidata
Versió en catalàSí 
Coloren color Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Basat enHokuto no Ken Modifica el valor a Wikidata
Gènerecinema d'arts marcials i cinema postapocalíptic Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt0142371 Filmaffinity: 289903 Allocine: 147957 Letterboxd: fist-of-the-north-star Anime News Network: 2135 Allmovie: v17607 TCM: 75028 TMDB.org: 19877
Musicbrainz: 8f93639b-6690-4db8-b5f3-f742ceb4ce1c Modifica el valor a Wikidata

A diferència de la sèrie de televisió, la pel·lícula no és una adaptació directa del manga, sinó que explica una història alternativa que reordena els personatges i els elements argumentals dels primers 75 capítols del manga.[2][3] Tanmateix, la pel·lícula conserva el contingut més violent del manga original, del qual mancava la sèrie de televisió.

S'ha doblat en català per a televisió.[1]

Argument

Una guerra nuclear global ha convertit la major part de la Terra en un erm contaminat, amb els supervivents de la humanitat lluitant ara pels pocs subministraments d'aigua i aliments no contaminats que encara queden. En Kenshiro, un mestre de l'art marcial mortal Hokuto Shinken, viatja amb la seva promesa Julia quan s'enfronten a una banda liderada per l'antic amic d'en Ken, en Shin, un mestre de l'estil rival Nanto Seiken. En Shin proclama que ha estat enamorat de la Julia de fa molt de temps i desafia en Ken per tenir-la.

Doblatge

PersonatgeJaponèsCatalà[4]
KenshiroAkira KamiyaRamon Canals
JuliaYuriko YamamotoNeus Sendra
RaohKenji UtsumiPepe Antequera
JagiChikao ŌtsukaDomènec Farell
ShinToshio FurukawaPep Ribas
ReiKaneto ShiozawaOriol Rafel
LynnTomiko SuzukiNúria Trifol
BartMie SuzukiElisabet Bargalló
AiriArisa AndōMontse Segarra
RyūkenJunji ChibaJesús Díez
ZeedHidekatsu ShibataJoaquim Sota
HeartJunpei TakiguchiJordi Vila
FoxTakeshi AonoAmadeu Aguado
JackalHiroshi ŌtakeJoaquim Sota
UighurDaisuke GōriÀlex Meseguer
Kiba DaiōTakeshi WatabeJosep Maria Zamora
CoronelKōji YadaJordi Vila
NarradorTarō IshidaIgnasi Abadal

Estrena

Japó

El puny de l'estel del nord es va estrenar al Japó en VHS el 1988, dos anys després de la seva estrena en cinemes. El llançament tardà es va deure a la decisió d'animar un nou final. A diferència de la versió teatral, en què en Kenshiro cau inconscient durant la batalla final, el final revisat té els dos lluitadors encara dempeus quan estan a punt de donar els seus cops finals mutus abans que la Lynn els interrompi. La pel·lícula es va estrenar més tard al Japó per Laserdisc el 21 de setembre de 1995.

El 21 de novembre de 2008, la pel·lícula es va estrenar en DVD per primera vegada al Japó amb una transferència d'alta definició remasteritzada. Aquesta nova versió de la pel·lícula va incloure el tall teatral per primera vegada en un home video (tot i que, només per a la primera tirada). Com que el final revisat es va gravar en una pel·lícula diferent, no es va sotmetre al procés de remasterització, la qual cosa va provocar una caiguda de la qualitat del vídeo quan es reproduïa l'escena.

Catalunya

A Catalunya va arribar doblada en català al Canal 33 el 5 d'abril de 1997.[5]

Recepció

Richard Harrington de The Washington Post va criticar la naturalesa violenta de la pel·lícula i la qualitat de l'animació, dient que "veient-la et sentiràs tan còmode com un hemofílic en una fàbrica de fulles d'afaitar".[6] Stephen Holden, de The New York Times, va escriure que "en la seva adaptació anglesa traduïda descuidadament i mal doblada, els personatges s'expressen amb una dicció tan rígida que semblen ridículament melindrosos".[7] L'any 2005, una ressenya d'Akemi's Anime World va dir que el producte era "tan dolent que és bo, i l'original en el gènere" i anomena la qualitat del doblatge "melindrosa", però "adequada".[8]

La guia de pel·lícules de 1996 "Seen That, Now What?", la pel·lícula d'animació va rebre la qualificació de "C", en la qual es descriu com una bona història i un paisatge de fons postapocalíptic impressionant, compensat per una animació de personatges rígida i una violència excessivament sanguinolenta.[9]

El lluitador nord-americà John Cena ha dit que El puny de l'estel del nord és la seva pel·lícula d'anime preferida.[10][11]

Referències

🔥 Top keywords: PortadaEspecial:CercaCarles Porta i GasetTor (Alins)À Punt FMTor (sèrie de televisió)Llista de municipis de CatalunyaEmilio Delgado OrgazEspecial:Canvis recentsGuinguetaXavlegbmaofffassssitimiwoamndutroabcwapwaeiippohfffXFacultat universitàriaManuel de Pedrolo i MolinaViquipèdia:ContacteBea Segura i FolchAlbert Jané i RieraNit de Sant JoanMort, qui t'ha mort?David Madí i CendrósCarles Puigdemont i CasamajóVila-sanaEwa PajorNicolás SartoriusAlinsAntoni Comín i OliveresGoogle ChromeClara Ponsatí i ObiolsPara-xocsDotze homes sense pietatValtònycLluís Puig i GordiAamer AnwarÈdafonLaura Borràs i CastanyerKylian MbappéPablo HasélFesta del sacrificiJosep Costa i RossellóDionís Guiteras i Rubio