কুমুক ভাষা
কুমুক ভাষা (къумукъ тил,[৩] কুমুক তিল) রাশিয়ার দাগেস্তান, উত্তর ওশেতিয়া এবং চেচেন প্রজাতন্ত্রগুলিতে প্রায় চার লাখ কুমুক মানুষ দ্বারা ব্যবহৃত একটি তুর্কীয় ভাষা।
কুমুক | |
---|---|
къумукъ тил/qumuq til | |
দেশোদ্ভব | রাশিয়া |
অঞ্চল | দাগেস্তান, চেচনিয়া, উত্তর ওশেতিয়া |
জাতি | কুমুক জাতি |
মাতৃভাষী | ৪,৫০,০০০ (২০১০ জনগণনা)[১] |
সিরিলীয় এবং লাতিন | |
সরকারি অবস্থা | |
সরকারি ভাষা | রাশিয়া |
ভাষা কোডসমূহ | |
আইএসও ৬৩৯-২ | kum |
আইএসও ৬৩৯-৩ | kum |
গ্লোটোলগ | kumy1244 [২] |
উৎস
কুমুক তুর্কীয় ভাষার কিপচাক পরিবারের কিপচাক-কুমান গোষ্ঠির একটি অংশ।এটি খাজার ভাষার বংশধর।[৪] কুমুকের নিকটতম ভাষাগুলি হলো কারাচায়-বালকার, ক্রিমীয় তাতার এবংকারায়।[৫]
কুমুক ভাষাটি ৭শ-১০ম শতাব্দীতে খাজার এবং বুলগেরীয় অন্তঃস্তর থেকে গঠিত হয়,এবং পরবর্তীকালে ওঘুজ এবং কিপচাক স্তরে মিশ্রিত হয়ে যায়।[৬]
বিখ্যাত মধ্যযুগীয় গ্রন্থ কোডেক্স কুমানিকাসের উপর তাঁর গবেষণা উপর ভিত্তি করে নিকোলাই বাসকাকভকুমুক ভাষাকে কারাচায়-বালকার, ক্রিমীয় তাতার, কারায়, এবং মামলুক কিপচাক ভাষাগুলির সাথেকিপচাক ভাষা পরিবারে অন্তর্ভুক্ত করেছেন।আলেক্সান্ডার সামোয়লোভিচ কুমান-কিপচাককে কুমুক এবং কারাচায়-বালকারের ঘনিষ্ঠ বলে বিবেচনা করেছিলেন।[৭]
ককেশাসে লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা
কুমুক ১৯৩০-এর দশক পর্যন্ত উত্তর ককেশাসের দাগেস্তান থেকে কাবার্ডা অংশের লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা ছিল।[৮][৯][১০]
১৮৪৮ সালে, "ককেশীয় তাতার" (কুমুক) এর অধ্যাপক তিমোফে মাকারভ ভাষার প্রথম ব্যাকরণ প্রকাশ করেছিলেন।[১১]
ইরচি কাজাক (Yırçı Qazaq; জন্ম ১৮৩৯) সাধারণত কুমুক ভাষার শ্রেষ্ঠ কবি হিসাবে বিবেচিত হন।কুমুক কবি, লেখক, অনুবাদক এবং নাট্যশিল্পী তেমিরবোলাত বিয়বোলাতভের সম্পাদনায় ১৯১৭–১৮ সালে প্রথম নিয়মিত কুমুক সংবাদপত্র ও পত্রিকা প্রকাশিত হয়।সোভিয়েত যুগের লেনিন ইয়োলু (Ленин ёлу, "লেনিনের পথ") সংবাদপত্রের উত্তরাধিকারী সংবাদপত্র ইয়োলদাশ (Ёлдаш, "সহচর") বর্তমানে প্রতি সপ্তাহে ৩ বার প্রায় ৫০০০ কপি ছাপে।
ধ্বনিতত্ত্ব
সম্মুখ | পশ্চাৎ | |||
---|---|---|---|---|
সংবৃত | и [i] | уь [y] | ы [ɯ] | у [u] |
মধ্য | e [e] | оь [ø] | o [o] | |
বিবৃত | ә [æ] | a [a] |
ওষ্ঠ্য | দন্ত্য | পার্শ্বিক | তালব্য | পশ্চাত্তালব্য | অলিজিহ্ব্য | কণ্ঠনালীয় | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
স্পর্শ | অঘোষ | п [p] | т [t] | к [k] | къ [q]১ | |||
ঘোষ | б [b] | д [d] | г [ɡ] | къ [q̬]২ | ||||
উষ্ম | অঘোষ | ф [f] | c [s] | ш [ʃ] | x [χ] | гь [h] | ||
ঘোষ | в [β] | з [z] | ж [ʒ] | гъ [ʁ] | ||||
ঘৃষ্ট | অঘোষ | ч [tʃ] | ||||||
ঘোষ | дж [dʒ] | |||||||
নাসিক্য | м [m] | н [n] | нг [ŋ] | нг ([ɴ]) | ||||
তরল | p [r] | л [l] | ||||||
অন্তঃস্থ | й [j] |
- ১ - শব্দের মধ্যে এবং শেষে къ অঘোষ হয়।
- ২ - শব্দের শুরুতে къ ঘোষ হয়।[১২]
লিখন পদ্ধতি
কুমুক কিছু সময়ের জন্য দাগেস্তান এবং ককেশাসে সাহিত্যের ভাষা হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছিল।২০শ শতকে এই ভাষার লিখন পদ্ধতি দুইবার পরিবর্তন করা হয়ে:প্রথমে ১৯২৯ সালে ঐতিহ্যগত আরবি লিপি (যাকে বলা হয় আজাম) লাতিন লিপি দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়,যা পরে ১৯৩৮ সালে সিরিলীয় লিপি দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়।
লাতিন লিপি ভিত্তিক বর্ণমালা (১৯২৭–৩৭)
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n |
Ŋ ŋ | O o | Ɵ ɵ | P p | Q q | R r | S s | Ş ş |
T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | Ƶ ƶ |
Ь ь |
সিরিলীয় লিপি ভিত্তিক বর্ণমালা (১৯৩৭ সাল থেকে)
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | Д д | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л |
М м | Н н | Нг нг | О о | Оь оь | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Уь уь | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
গ্রন্থপঞ্জী
- সওদাত দোনিওরোভা এবং তোশতেমিরভ কাহরমোনিল। পার্লঁঁ কুমুক। প্যারিস: এল'অর্মতঁঁ, ২০০৪। আইএসবিএন ২-৭৪৭৫-৬৪৪৭-৯।
তথ্যসূত্র
বহিঃসংযোগ
- কুমিক ভিডিও এবং সঙ্গীত
- দাগেস্তানে প্রকাশিত কুমুক ভাষার সংবাদপত্র "Ёлдаш" (ইয়োলদাশ)
- "নেটে রাশিয়ার সংখ্যালঘু ভাষাসমূহ" ওয়েবসাইটে কুমুক ভাষা
- রুশ-কুমুক অভিধান (১৯৬০)[স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ]
- কুমুক ভাষায় পবিত্র শাস্ত্র
- কুমুক তথ্য পোর্টাল কুমুকিয়া.কম ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২ ফেব্রুয়ারি ২০২২ তারিখে