Прабългарски език

Прабългарският език е мъртъв език, говорен някога от прабългарите. За него се съди главно от отделни запазени писмени фрази и от влиянието му върху езиците, за които се предполага, че са го наследили. По тези причини малко е известно за лингвистичните характеристики на езика, а класификацията му е спорна.

Прабългарски език
РегионОт Централна Азия до степите на север от Кавказ, Волга и Дунав и Южна Италия (Молизе, Кампания)[1]
Говорещиизчезнал от 9-и или 10 век по река Дунав и от 14 век в Поволжието
ПисменостПрабългарски руни, Гръцка азбука, Арабска азбука
Систематизация по Ethnologue
-Алтайски
.-Тюркски
..-Огурски
...→Прабългарски
В бр. #15 на Етнолог липсва запис за езика.
Предложената систематизация е примерна.
Кодове
ISO 639-3xbo
Прабългарски рунически знаци

Разпространение

Прабългарският език е говорен от прабългарите поне от времето на Стара Велика България (7 век), след това във Волжка България и Дунавска България. С известни основания може да се предположи, че в Дунавска България вероятно напълно изчезва след 9 век, когато официален език става старобългарският, който е разработен в преводите на Библията от Кирил и Методий и се основава на солунското славянско наречие. В него са запазени само отделни прабългарски думи, а идентификацията на други с прабългарския е спорна.

Предполага се, че прабългарският език се използва във Волжка България най-късно до 14 век, изместен от къпчакските тюркски говори, от които произлизат съвременните татарски и башкирски език и вече мъртвият кумански език. От него има запазени малък брой надгробни надписи на арабска азбука (дж-диалект с ротацизъм). Т.нар. „булгарски език“, споменат от Махмуд от Кашгар (11 век), не е волжко-прабългарски, а е z-диалект на езика, наречен от автора „къвчакски“. Чувашкият език се е развил от език, близък до прабългарския (или от негов волжко-прабългарски диалект), и е най-близкият до прабългарския език. В старотатарския език има отделни заемки от прабългарския език, но днешният татарски език е като цяло много различен от прабългарския.

Класификация

Липсата на достатъчен езиковедски материал прави трудно класифицирането на езика на прабългарите.

Сведения на древни автори и пътешественици

В обширните пътеписи на ал Истахри от Х в. сл. Хр. се сравнява прабългарския език на Волжка България с езиците на съседните народи:

"...езикът на българите прилича на езика на хазарите, а буртасите имат различен език, така както езикът на русите не е същият като езика на хазарите и буртасите."[2][3][4]

Ибн Хаукал е арабски географ от Х в. сл. Хр., който пътешества в периода 943 - 969 г. Той отново потвърждава, че "езикът на българите наподобява езика на хазарите".[5][6]

Персийският учен-енциклопедист, историк и лингвист ал Бируни (973 – 1048) отбелязва в своите трудове, че езикът на българите и сабирите e смесица между тюркски и хазарски.[7]

Огурска (булгарска) езикова група

Традиционно българската и световната наука приемат, че той е от групата на тюркските езици, като се обединява с хазарски, хунски, тюрко-аварски (да не се бърка със съвременния аварски език) и чувашки език в подгрупа, наречена огурски езици, значително отличаваща се от останалите тюркски езици.[8][6] По същество съхранените прабългарски думи са много по-близки до чувашки, монголски и тунгусо-манджурски и са в най-далечно положение от тюркските езици, което прави обединението им с тях доста спорно и проблематично. Освен това във времето и пространството съществува сериозно разминаване в етногенезата на прабългарите и тюрките.

Сред основните източници за анализ на прабългарския език са неславянските числови изрази в „Именник на българските ханове“, като академичните изследователи ги идентифицират като тюркски.[9] Анализът на имената на прабългарските племена също води до противоречиви изводи, като произходът на различните имена е тюркски, ирански и угро-фински.[10] Предимно тюркски, но и ирански влияния показва и изследването на личните имена на прабългарски владетели[11] и на писмените паметници на Балканите.[12]

Наличието едновременно на тюркски, ирански и угро-фински елементи в прабългарския език може да има различни обяснения – тюркски или тюрцизиран елит при ираноговорещо население, тюркoговорещо население и влияние на съседните ираноезични народи, смесване на етнически групи с различен произход. Ограничените данни за езика и ранната история на прабългарите не дават възможност за еднозначно разрешване на проблема.[13]

Сходство с хунски езикови остатъци

Според класификацията на лингвиста Омелян Прицак езикът на дунавските прабългари е бил сходен на хунския език.[14] Той смята, че като част от алтайските езици, хунският е заемал междинно положение между тюркските и монголските езици, но е бил по-близък до тюркските, като показва известно сходство с турския и якутския език.[15]

Според Антоанета Делева – Гранберг прабългарският език е уникален измежду всички алтайски езици, като има общи характеристики с хунския език, като е формиран в района на северозападните граници на Китай в периода 5 – 3 век преди новата ера. Според нея в него има заемки от иранските езици (най-вече имена и културни термини) и има някои характеристики, които не са свързани с алтайските езици (тюркски и монголски). Гранберг нарича прабългарския език (протобългарския) „хуно-български език“, както е дефиниран от Омелян Прицак, тъй като според нея „протоезикът“ е теоретична конструкция, а хуно-българският език е бил жив език.[16][17]

Иранска хипотеза

Някои съвременни български изследователи като Петър Добрев,[18] Божидар Димитров[19] го свързват по-скоро с иранските езици. Според проф. Раймонд Детрез иранската хипотеза е популяризирана в резултат на антитурските настроения, зародили се по време на т. нар. Възродителен процес и има изразен националистически уклон. Той изтъква, че сериозните научни кръгове приемат за водеща тезата за тюрко-алтайския произход на езика на прабългарите, а иранската хипотеза е маргинална от научна гледна точка.[20][21] Според Веселин Бешевлиев наличието на ирански имена у първобългарите е нещо, което би трябвало по начало да се очаква. Ако се вземе предвид, че ирански имена се срещат у прабългарите, то най-вероятно е да се приеме, че всред тях са съществували ирански етнически елементи.[22]

Речников запас

Следната таблица онагледява етимологията на някои прабългарски думи, заети в унгарския език.[23][24]


унгарска думазначениетюркска етимологиясродни думи
borjúтеле*buŕa-guчув. пӑру, тур. buzağı „теле“
borsóграх*burčakчув. пӑрҫа „грах“
gyertyaсвещ*jar-чув. ҫурта „свещ“
gyöngy (рус. жемчуг)бисер*jinčüчув. ӗнчӗ „синци,мънисто“, тур. inci „бисер“
gyümölcsплод*jẹ̄miĺčчув. ҫимӗҫ, тур. yemiş „плодове“
gyűrűпръстен*jüŕükчув. ҫӗрӗ, тур. yüzük „пръстен“
írпиша*jạŕ-чув. ҫыр, тур. yazmak, тат. язарга „пиша“
ökörвол*öküŕчув. вӑкӑр, тур. öküz „бик“
sárgaжълт*siarɨgчув. шурӑ „бял“, тур. sarı „жълт“
sokмного*čokтур. çok „много“
szélвятър*jẹlчув. ҫил, тур. yel „вятър“
szérмясто*jẹrчув. ҫер, тур. yer „земя“
szőlőгрозде*jidge-lekчув. ҫырла, тур. çilek „ягода“
szabкроя*jibчув. ҫӗв, тур. yiv, тат. җөй „шев“
szűcsкожухар*jib-čiчув. ҫӗвӗҫ „шивач“
ürömпелин*eŕenчув. эрӗм, каз. изен „пелин“

Следната таблица онагледява етимологията на някои предполагаеми прабългарски думи, запазени в старобългарския и българския език.[25][26][27][28][16]

значениетюркска етимологиясродни думи и заемки
Балчик, Балик*bialɨkдр-тюрк. balɨq, чув. пӳлер „крепост“
белег*bil-чув. палӑк „знак, паметник“,
чув. пӗл, тур. bilmek, тат. белергә,
каз. білу „знам“; заета в унг. bélyeg „марка“
бѣльчоугъ (стб.)пръстен*bilčük / *bilčikчагат. biläzik „белезник“, тат. беләзек „гривна“, тур. bilezik „гривна“
бъбрек*bögür / *bögrekчув. пӳре, тат. бөер, др-тюрк. bögür, тур. böyrek,
монг. бөөр „бъбрек“; заета в турски böbrek
вирянадигам*ȫŕ- „нагоре“чув. вир „връх“,
др-тюрк. üze/öze, тур. üzerinde „върху, над“
газя*geč-чув. каҫ „газя, преминавам“,
тур. geçmek „преминавам, пресичам, преплувам“
губеродеяло*qöbüŕ / *qebiŕ „килим“тур. диал. köyüz, узб. кигиз „килим“;
заета в рус. ковёр, чеш. kober, пол. kobierzec „килим“
дохторъ (стб.)възглавница*jạŕtuk / *jạtŕukчув. ҫытар, тур. yastık, каз. жастық „възглавница“,
тат. ястык „дюшек“
кандиѩ (стб.)църковно звънче*qendükчув. канти „кръгла дървена чаша“,
азр. кәнди „съд за брашно/зърно“;
бълг. кънтя (за камбана), заета в рус. кандея,
укр. кандiйка „дървена чаша за светена вода“,
виз.грц. κοντίον „чаша“
капь (стб.)образ, икона*gēpчув. кап, др.-тюрк. kep „образ“;
бълг. капище „храм“, заета в унг. kēp „образ“
книга*küiniv, *küinig
< кит. k`üen „свитък“
ст.-уйг. kuin, kuinbitig „книга“;
заета в слав. кънига, унг. könyv „книга“,
ерзян. конёв „хартия“
коварен*qob „заговор“чув. кавар „заговор“, тур. kovucu „доносник“,
монг. хуурах „мамя“; заета в рус. коварнный
ковъчегъ (стб.)ковчег*qapɨrčakчагат. qapɨrčaq „ковчег“,
тур. kapçık „малък съд“, монг. хайрцаг „кутия“;
заета в унг. koporsó „ковчег“, рус.ковчег-гроб,укр.ковчег-труна, срб.ковчег-Lijes
колчан*qeĺдр.-тюрк. keš „колчан“;
заета в тат. калчан, рус. колчан
корем*qạrɨnчув. хырӑм, тур. karın,
тат. карын, каз. қарын „корем“
косер*kes- „режа“чув. кас, тур. kesmek,
тат. кисәргә, каз. кесу „режа“;
заета в слав. коса (за жътва),
унг. kés „нож“
кърчаг (стб.)вид съд*qapɨrčakчагат. qapɨrčaq „ковчег“;
заета в унг. korsó „кана“
ολγου (олгу) (стб.)велик*ulugтур. ulu „велик“, тат. өлкән „по-възрастен“
палекученце*bālaтат. бала „дете“, чув. пултӑр „бълдъза“
пахар (стб.)чаша*bakɨrтур. bakır, чув. пӑхӑр „мед“;
заета в рум. păhar „чаша, стомна“,
унг. póhár „чаша“, слов. pohár „чаша“
пашеног (стб.)баджанак*bāčaчув. пуҫана, тур. bacanak „баджанак“
поройсилен дъжд*boraтуркм. bora, каз. борау „силен снеговалеж“,
монг. бороо хур „дъжд“
самъчии (стб.)управител*somчув. сум „число“, тур. san „сан, чин“;
заета в унг. szám „число“, слав. санъ
сипаничевболен от шарка*čɨ̄pganчув. ҫӑпан, тур. siban „цирей“;
заета в рус. сыпь „вид болест“
сиромахбеден човек.монг. *čira-maчув. ҫарамас „гол, съблечен“, монг. чармай „гол“
сулица (стб.)късо копие*sīĺ „остър“чув. шӑл „зъб“, тур. šiš „шиш“,
тат. шеш „стожер“, каз. ұшы „острие“
телѣга (стб.)кола*Tilgen „колело“др.-тюрк. tilgen „колело“, монг. тэрэг „каруца“;
бълг. талига, заета в унг. talicska ръчна количка
тоягадебела, здрава, дълга пръчка*daja-чув. туя „жезъл, тояга“, тур. dayak „опора, подпора, тояга, резе на врата, бой, побой“
тълмач, тлъкъ (стб.)тълкувам*dɨl/*dilчув. чӗлхе, тат. теле „език“, тур. dilmaç преводач;
бълг. тълмач, заета в унг. tolmács, слав. толмач,
ср.-нем. tolmetsche (1300 г.) „преводач“
търкалямнавивам*dǖrчув. тӑркӑс „колело за игра“, тӗркеле „увивам“,
тат. төренергә „увивам се“
тыкръ (стб.)огледало*deg- „кръг“чув. тӗкӗр „огледало“, тур. değirmen „мелница“;
заета в унг. tükör „огледало“
урвастръмно място, стръмнина*üŕ- „чупя“чув. ур „ров“, тат. өзәргә „късам, ръфам“
чертогдворецперс. čar „4“ +
тюрк. *otag „стая“
тур. oda „стая“
чиготпраб. военна титла*jEgitтур. yiğit „юначага“, тат. егет „храбрец“

, чув. "егет" „юначага“

чукавръхjoq-тур. yokuş „нанагорнище“, каз. җоғарғы „горен“
чумеря семръщя сенеизв.чув. шӑмар „сърдя се; разваля се (за време)“,
унг. csömör „гадене, отврат“
шавартръстика*siaŕ „блато“чув. шур, тат. саз „блато“, тур. saz „тръстика“;
заета в унг. sár „кал, мръсотия“
шаранвид риба*sāŕganтур. sazan, каз. сазан „шаран“;
заета в унг. sárkány „дракон“
шаръ,
шарити, шаръчи (стб.)
боя, художник< кит.?чув. сӑрӑ „боя“, монг. зураач „бояджия“;
бълг. шарен, заета в рус. шар, срб. шара, словен. šar
шейнакола върху плазове за придвижване или превозване по сняг и леднеизв.чув. ҫуна, манс. son,
саам. tsuna шейна, монг. цана „шейна“
шилеголямо агне (до една година)*sīĺe-guтур. şişek „шиле“
шугавид болест*sögilчув. шӗкӗл, тур. siğil,
тат. сөял „брадавица“
шуртяпроцеждам се*süŕ- „шуртя“чув. сӗр „цедя“, тур. süzmek „цедя“;
заета в унг. szűr „процежда се“

Следната таблица онагледява етимологията на някои волжко-прабългарски думи, известни от многобройни каменни надгробни надписи от територията на Волжка България, написани с арабски букви.

Дума на волжко-прабългарскиПримерна транслитерацияСъвременен чувашки аналогСъвременен татарски аналогЗначение на думата
هیرхирхӗркыздъщеря, момиче
أولавлывӑлулсин
آیحайхуйӑхаймесец
جالджалҫулелгодина
تواتو، تواتةтуату, туататӑват (тӑ)дүртчетири
آلط، آلطیалты, алтулт (тӑ)алтышест
جتی، جیاتджиат, дж-тиҫич (чӗ)җидеседем
سکرс-к-рсак(к)ӑрсигезосем
طحر، طحورт-хур, т-х-ртӑх(х)ӑртугыздевет
وانванвун (нӑ)ундесет
جیریم، جرمджирим, дж-р-мҫирӗмегермедвадесет
ووطرвут-рвӑтӑрутызтридесет
جورджурҫӗрѝөзсто

Фонетични особености

От таблиците се вижда, че за прабългарския език, както и за съвременния чувашки език са характерни ротацизъм и ламбдаизъм, т.е. съгласните от тюркския праезик ŕ и ĺ преминават в r и l, докато в останалите тюркски езици преминават в z и š. Друга фонетична промяна е преходът на начално s в š, която е характерна и за чувашкия език.

Някои изследвания (Добрев, Ив., 2005) предполагат, че за прабългарския език са характерни стесняване на широките гласни и разширяване на тесните гласни, но това е трудно доказуемо, поради наслагване на по-късни звукови промени в старобългарския език.

Бележки

Външни препратки

Вижте също