Llista Swadesh

Una llista Swadesh ye una llista de vocabulariu básicu altamente resistente a préstamos formáu por pallabres comunes esistentes en cualquier llingua humana. La llista propuesta orixinal de Swadesh incluyía unos 200 términos, y más tarde usóse una llista reducida de les pallabres más resistentes al cambéu integrada por esautamente 100 términos.

Dichu llistáu compilólu Morris Swadesh nes décades 1940-50 col oxetivu d'usalu na comparanza lexicoestadística de llingües. Úsase en llingüística histórica como mediu d'establecer el parentescu de llingües poco o mal documentaes, y tamién en glotocronoloxía pa estimar una midida cuantitativa del tiempu de diverxencia de dos o más llingües emparentaes. Eso permite establecer igualmente'l tiempu d'evolución d'una familia a partir del so antecesor común o protollingua común.

Introducción

La llista Swadesh permite tanto establecer el parentescu de llingües, como establecer el grau de diverxencia ente dos llingües d'una familia llingüística. La llista básase nuna llista de léxicu o vocabulariu básicu de dos llingües ente les que se supón parentescu, de manera que pueda atopase'l so grau de diverxencia a lo llargo'l tiempu. D'esta manera, esta llista ye un instrumentu fundamental en llingüística histórica comparativa, glotocronoloxía y lexicoestadística.

Noción de vocabulariu básicu

La principal aplicación que tuvo la llista Swadesh ye'l d'homoxeneizar la bas de vocabulariu sobre la que realizar inferencies fiables. Ocurre que la mayor parte del vocabulariu d'una llingua depende de fautores culturales y cambia, non por evolución histórica, sinón por motivos rellacionaos con cambeos sociales que son estrallingüísticos. Principalmente los cambeos non controlaos apaecen por razones culturales, motivos d'espardimientu teunolóxicu (la pallabra televisión alcuéntrase en cuasi toles llingües actuales), políticos, económicos, etc. En suma, esisten demasiaos fautores culturales de consecuencies non predicibles qu'afeuten al vocabulariu d'una llingua. Poro, ye poco fiable facer comparances ente llingües sobre la bas de pallabres que designen conceutos dependientes del contautu ente civilizaciones como 'patata' (d'orixe americanu), qu'actualmente s’alcuentra en toles llingües romániques. La esistencia d'esta pallabra nestes llingües y la forma comparada de la mesma podría facemos llegar a la conclusión equivocada de que ye una voz que provién del llatín **potatus, dalgo imposible yá que numái hasta'l sieglu XVI los europeos descubrieron la patata. Foron otres razones culturales coles qu'aportó la pallabra patata nel vocabulariu de les llingües romániques, pero non la evolución d'una pallabra llatina que nunca nun esistiera.

Consciente d'esti problema, Morris Swadesh supunxo que, por embargu, esistía lo qu'elli llamaba "vocabulariu básicu", esto ye, un vocabulariu más estable y menos suxetu a cambeos culturales, sinón a una evolución muncho más lenta y menos influyida por fautores estrallingüísticos. Esti vocabulariu básicu tenía que carecer de conceutos culturales, y poro universales pa toles cultures humanes, ye dicir, tenía que ser común y susceptible d'alcontrase en cualquier llingua y en cualquier época de desarrollu de la mesma. Por exemplu, la pallabra ñeve nun val pa comparar llingües tropicales del África Central, nin 'televisión' pa comparar el griegu clásicu col modernu griegu.

Esti vocabulariu básicu constaba de pallabres como 'agua', 'mano' o 'muyer', conocíes en cualquier cultura y tan fundamentales y simples que difícilmente diben ser sustituyíes per préstamos d'otres llingües. La llista Swadesh intenta ser el reflexu d'esti vocabulariu estable y dota a los llingüistes d'un patrón fiable pa la comparanza ente llingües.

Usu en glotocronoloxía

La glotocronoloxía supón qu'esiste una tasa aproximadamente constante de cambéu na evolución llingüística. Esa tasa calculóse nun 86% de pallabres de vocabulariu básicu perdíes cada mil años. La constancia estadística criticóse enforma, pues ta basada en resultaos consiguíos pa un númberu mui restrinxíu de llingües. Dalgunos llingüistes señalaron que nun ye razonable pensar qu'una mesma llingua evolucione a una tasa constante en dos momentos históricos distintos, anque l'afirmación de Swadesh ye qu'en periodos llargos los periodos de cambéu aceleráu y cambéu acuartáu se compensen aproximadamente.Otra crítica ye que podría ser que non toles llingües necesariamente compartiríen una tasa de cambéu idéntica, pudiendo esistir diferentes tases de cambéu en diferentes rexones del planeta, ye dicir, criticóse que la tasa algamada pa les llingües indoeuropees nun tien por qué aplicase a toles llingües del planeta. En xeneral, considérase que, mientres que la llista Swadesh estableció la bas léxica de la comparanza glotocronolóxica, nun ocurrió lo mesmo cola tasa de cambéu de les llingües, que sigue suxeta a bien de fautores culturales y históricos, toos ellos incontrolables.


Mesmo coles crítiques anteriores, les hipótesis estadístiques d'estabilidá y universalidá de la tasa de cambéu en periodos llargos de tiempu, conducen a la siguiente estimación glotocronolóxica per parte del tiempu de diverxencia:

siendo

t = tiempu de separación ente llingües
c = coeficiente de semeyanza léxica (usando les llistes Swadesh)
r = constante glotocronolóxica (establecida nun 86%)

Léxicu de la Llista Swadesh

Esisten dos versiones de la llista Swadesh, una con 207 términos y otra con esautamente 100 términos. Dase la llista llarga de 207 pallabres, orixinalmente n'inglés, darréu:

n.inglésasturianu
1I, meyo, min
2you (sg.)tu
3heél/elli
4wenós/nosotros
5you (pl.)vós/vosotros
6theyellos
7thisesti
8thatesi, aquel/aquelli
9hereequí
10thereehí, ellí
11whoquién
12whatqué
13whereónde, aú/ú
14whencuándo
15howcómo
16notnon, nun
17alltou
18manymunchos
19somedalgún
20fewpocu
21otherotru
22oneun
23twodos
24threetrés
25fourcuatro
26fivecinco
27biggrande
28longllargu, llongu
29wideanchu
30thickgordu
31heavypesáu
32smallpequeñu
33shortcurtiu
34narrowestrenchu
35thindelgáu
36womanmuyer
37manhome
38man, personehome
39childneñu, guaḥe
40wifeesposa, muyer
41husbandesposu, maríu, home
42motherma/madre
43fatherpá/padre
44animalanimal
45fishpexe
46birdave, páxaru
47dogperru
48lousepioyu
49snakeculiebra
50wormviérbene, guxán, cocu
51treeárbol
52forestviesca
n.inglésasturianu
53stickpalu
54fruitfrutu
55seedsemiente
56leaffueya
57rootraíz, raigón
58barkcorteya
59flowerflor
60grassyerba
61ropecuerda
62skinpiel, pelleyu
63meat, fleshcarne
64bloodsangre
65bonegüesu
66fat, greasegrasa, untu
67egggüevu
68horncuernu
69tailrabu
70featherpluma
71hairpelo, pelu
72headcabeza, tiesta
73earoreya
74eyegüeyu
75noseñariz/nariz
76mouthboca
77toothdiente
78tonguellingua
79fingernailuña
80footpie
81legpierna
82kneerodiya
83handmano
84wingala
85bellybanduyu, barriga
86gutscoraes
87neckpescuezu
88backllombu
89breastpechu
90heartcorazón
91liverfégadu
92to drinkbeber
93to eatcomer
94to bitemorder
95to suckchupar
96to spitcuspir
97to vomitvomitar
98to blowsoplar
99to breatherespirar, alendar
100to laughrir
101to seever
102to hearoyer, sentir
103to knowsaber
104to thinkpensar
n.inglésasturianu
105to smellgoler, arrecender
106to feartener mieu, amedranar
107to sleepdormir
108to livevivir
109to diemorrer
110to killmatar
111to fightlluchar
112to huntcazar
113to hitbater, golpiar
114to cutcortar
115to splitpartir
116to stabapuñalar
117to scratchesgatuñar, raspiar
118to digcavar
119to swimñadar/nadar
120to flyvolar, esñalar
121to walkandar
122to comevenir
123to lieechase
124to sitsentase
125to standtar de pie
126to turnvoltiar
127to fallcayer
128to givedar
129to holdsofitar, sostener
130to squeezeapertar
131to rubesfregar
132to washllavar
133to wipeensugar
134to pulltirar
135to pushemburriar
136to throwllanzar
137to tieatar
138to sewcoser
139to countcontar
140to saydicir
141to singcantar
142to playxugar
143to floatflotar
144to flowafluyir
145to freezexelar
146to swellhinchir
147sunsol
148moonlluna
149starestrella
150wateragua
151rainagua, lloviu
152riverríu
153lakellagu
154seamar
155saltsal
156stonepiedra
n.inglésasturianu
157sandarena, sable
158dustpolvu, povisa
159earthtierra
160cloudñube/nube
161fogborrina
162skycielu
163windaire, vientu
164snowñeve/nieve
165icexelu
166smokefumu
167firellume, fueu
168ashceniza
169to burnquemar
170road, pathcamín
171mountainmonte
172redcolloráu, bermeyu
173greenverde
174yellowmariellu
175whiteblancu
176blackñegru/negru, prietu
177nightnueche
178daydía
179yearañu
180warm, hotcaliente
181coldfríu
182fullenllenu
183newnuevu
184oldvieyu
185goodbonu
186badmalu
187rottenpodre
188dirtygochu
189straightrectu/reutu
190roundredondu
191sharpafiláu
192dullciegu
193smoothsuave
194wethúmedu, llentu
195drysecu
196correctcorreutu/correutu
197nearcerca
198farlloñe
199rightdrechu/derechu
200leftesquierdu/izquierdu
201aten, a, pa
202inen
203withcon
204andy
205ifsi
206becauseporque
207namenome

Ver tamién

Referencies

Enllaces esternos