ملف:Qutulun daughter of Qaidu.jpeg

الصوره الاصليه(2,253 × 1,395 بكسل حجم الفايل: 1.35 ميجابايت، نوع MIME: image/jpeg)

الملف دا من ويكيميديا كومنز و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.الوصف بتاعه صفحة وصف الملف هناك معروض تحت..

الخلاصة

وصف
Français : Combat de Qutulun, fille de Qaïdu, surnommée Aiyurug, ‘lune brillante’. Le Livre de Marco Polo, chapitre 196, manuscrit BnF fr. 2810, fol. 95v
English: Qutulun, daughter of Qaidu. Now you must know that King Caidu had a daughter whose name was AIJARUC, which in the Tartar is as much as to say "The Bright Moon." This damsel was very beautiful, but also so strong and brave that in all her father's realm there was no man who could outdo her in feats of strength. In all trials she showed greater strength than any man of them. Her father often desired to give her in marriage, but she would none of it. She vowed she would never marry till she found a man who could vanquish her in every trial; him she would wed and none else. And when her father saw how resolute she was, he gave a formal consent in their fashion, that she should marry whom she list and when she list. The lady was so tall and muscular, so stout and shapely withal, that she was almost like a giantess. She had distributed her challenges over all the kingdoms, declaring that whosoever should come to try a fall with her, it should be on these conditions, viz., that if she vanquished him she should win from him 100 horses, and if he vanquished her he should win her to wife. Hence many a noble youth had come to try his strength against her, but she beat them all; and in this way she had won more than 10,000 horses. The Travels of Marco Polo translated by Henry Yule.
Русский: Хутулун, дочь Хайду.

У царя Кайду была дочь; звали ее по-татарски Ангиарм, а по-французскиэто значит светлая луна. Была она очень сильна; не было в целом царстве ниюноши, ни витязя, кто мог бы ее побороть; побеждала она всех. Отец хотелвыдать ее замуж, а она этого не желала, и сказала, что не выйдет замуж, покане сыщется такой витязь, кто победил бы ее... и много благородных юношей изразных стран приходили попытать счастье, и делалось испытание вот как:приходил царь в главный покой дворца со многими людьми, мужчинами иженщинами, а потом выходила на середину покоя царская дочь, разряженная, вбогато расшитом сандальном платье, приходил и юноша в сандальном наряде; ибыло условлено, коль юноша ее победит, на землю повалит, то возьмет он ее вжены.

Марко Поло. Книга о разнообразии мира. Перевод И. П. Минаева.
تاريخبين 1410 و 1412
date QS:P,+1410-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1410-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1412-00-00T00:00:00Z/9
مصدر
Gallica
هذا الملفُّ من مجموعة مكتبة غاليكا الرقميَّة وهو مُتوافِر تحت المُعرِّف الرَّقمي btv1b52000858n/f196

لا يُشير هذه الوَسم إلى حالة حقوق التَّأليف والنَّشر الخاصَّة بالعمل المُرفَق؛ لا يزال وَسم حقوق التَّأليف والنَّشر مَطلُوباً، راجع كومنز:ترخيص لمزيدٍ من المعلومات.

لغات أخرى:
مؤلفMaître de la Mazarine
إصدارات أخرى

الترخيص

Public domain

هذا العمل يقع في النَّطاق العامّ في بلد المنشأ وفي البلدان الأخرى والمناطق التي تمتدُّ فيها مدة حقوق التَّأليف والنشر لتغطي زمن حياة المُؤلِّف و 70 سنةً بعد وفاته أو أقل من ذلك.


أنتَ أيضاً مُلزمٌ بتضمين وسم النَّطاق العامّ لتحديد السبب الَّذي يجعلُ من هذا العمل مِلكيَّةً عامةً في الولايات المُتحدة الأمريكيَّة انتبه إلى أن قلةً من البلدان لديها بنودٌ لحقوق التَّأليف والنشر تمتد لمدةٍ أطول من 70 عام: هذه المُدّة هي 100 عام في المكسيك و95 عام في جامايكا و80 عام في كولومبيا و75 عام في غواتيمالا وساموا. ولذلك فإنَّ هذه الصُّورة قد لا تكون في النَّطاق العامّ في هذه البلدان، بالإضافة لكون حكم الفترة الأقصر غيرَ نافذٍ فيها. لدى ساحل العاج بندٌ عام لحقوق التَّأليف والنَّشر يمتدُّ حتَّى 99 عاماً وهو 75 عاماً في هندوراس، ولكن حكم الفترة الأقصر نافذٌ هناك. قد تشمل حقوق التَّأليف والنشر الأعمال المُنجزة من قبل فرنسيين توفوا في فرنسا خلال الحرب العالمية الثانية (للمزيد أنظر هنا)، أو روس خدموا في الجبهة الشرقية في الحرب العالمية الثانية (المعروفة باسم الحرب الوطنية العظمى في روسيا) وضحايا عمليات إعادة التأهيل في عمليات القمع في الاتحاد السوفياتي (للمزيد أنظر هنا).

الشروحات

أضف شرحاً من سطر واحد لما يُمثِّله هذا الملف

العناصر المصورة في هذا الملف

يُصوِّر العربية

تاريخ الفايل

اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.

الساعه / التاريخصورة صغيرةابعاديوزرتعليق
دلوقتي04:44، 14 يونيه 2016تصغير للنسخة بتاريخ 04:44، 14 يونيه 20162,253 × 1,395 (1.35 ميجابايت)Racconish
00:20، 16 مارس 2010تصغير للنسخة بتاريخ 00:20، 16 مارس 2010583 × 372 (272 كيلوبايت)Bahatur{{Information |Description={{en|1=Qutulun, daughter of Qaidu. Now you must know that King Caidu had a daughter whose name was AIJARUC, which in the Tartar is as much as to say "The Bright Moon." This damsel was very beautiful, but also so s

مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.

استخدام الملف العام

الويكيات التانيه دى بتستخدم الفايل ده:

بيانات ميتا